Кількість абзаців - 133 Таблиця поправок


Про внесення змін до Кримінально-виконавчого кодексу України щодо забезпечення прав засуджених в установах виконання покарань (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. Проект
 
   Проект
 
1. ЗАКОН УКРАЇНИ
 
   ЗАКОН УКРАЇНИ
 
2. Про внесення змін до Кримінально-виконавчого кодексу України щодо забезпечення прав засуджених осіб в установах виконання покарань
 
   Про внесення змін до Кримінально-виконавчого кодексу України щодо забезпечення прав засуджених осіб в установах виконання покарань
 
3. Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
   Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
4. 1. Внести до Кримінально-виконавчого кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 3 - 4, ст. 21) такі зміни:
 
   1. Внести до Кримінально-виконавчого кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 3 - 4, ст. 21) такі зміни:
 
5. 1) статтю 5 після слів «перед законом» доповнити словами «поваги до прав і свобод людини»;
 
   1) статтю 5 після слів «перед законом» доповнити словами «поваги до прав і свобод людини»;
 
6. 2) частину другу статті 7 викласти в такій редакції:
 
   2) у статті 7:
частину другу викласти в такій редакції:
 
7. «2. Засуджені користуються всіма правами людини та громадянина, що передбачені Конституцією України, за винятком обмежень, передбачених цим Кодексом, законами України і встановлених вироком суду»;
 
   «2. Засуджені користуються всіма правами людини та громадянина, передбаченими Конституцією України, за винятком обмежень, визначених цим Кодексом, законами України і встановлених вироком суду»;
 
8. доповнити частиною п‘ятою такого змісту:
 
   доповнити частиною п‘ятою такого змісту:
 
9. «5. Дискримінація засуджених за ознакою раси, кольору шкіри, статі, мови, релігійних, політичних та інших переконань, національного або соціального походження, майнового стану, сімейного становища, соціального стану або за іншою ознакою забороняється»;
 
-1- Мойсик В.Р.
Частину п‘яту викласти в такій редакції:
«5. Дискримінація засуджених за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками забороняється».
 
Враховано   «5. Дискримінація засуджених за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками забороняється»;
3) абзац шостий частини першої статті 8 після слів «на охорону здоров‘я» доповнити словами «в обсязі, встановленому Основами законодавства України про охорону здоров‘я, за винятком обмежень, передбачених законом»;
 
    -2- Шишкіна Е.В.
Абзац 6 частини першої статті 8 КВК України після слів «на охорону здоров‘я» доповнити словами «в обсязі, встановленому основами законодавства України про охорону здоров‘я, за винятком обмежень, передбачених законом».
 
Враховано    
10. 3) статтю 11 після частини п‘ятої доповнити новою частиною такого змісту:
 
-3- Кармазін Ю.А.
Пропоную вилучити зміни до статей 11, 18, 50, та нову статтю 151-2, які передбачають створення секторів в колоніях з нижчим рівнем безпеки виключити з метою уникнення утримування в одних і тих самих установах виконання покарань засуджених до позбавлення волі на певний строк та засуджених до довічного позбавлення волі.
 
Відхилено Зазначені зміни проводяться з метою оптимізації витрат з Державного бюджету України на утримання засуджених (щоб не будувати нові приміщення колоній тощо)  4) статтю 11 після частини п‘ятої доповнити новою частиною такого змісту:
 
11. «6. У виправних колоніях середнього рівня безпеки можуть створюватись сектори максимального рівня безпеки для відбування покарання чоловіками, засудженими до довічного позбавлення волі.
 
   «6. У виправних колоніях середнього рівня безпеки можуть створюватись сектори максимального рівня безпеки для відбування покарання чоловіками, засудженими до довічного позбавлення волі.
 
12. У виправних колоніях мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання можуть створюватись сектори середнього рівня безпеки для відбування покарання жінками, засудженими до довічного позбавлення волі».
 
   У виправних колоніях мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання можуть створюватись сектори середнього рівня безпеки для відбування покарання жінками, засудженими до довічного позбавлення волі».
 
13. У зв’язку з цим частини шосту і сьому вважати відповідно частинами сьомою і восьмою;
 
-4- Кармазін Ю.А.
Статтю 13 доповнити частиною четвертою такого змісту:
«4. Кримінально-виконавча інспекція організовую та контролює проходження особами звільненими від відбування покарання з випробуванням, курсу корекції соціальної поведінки за відповідними програмами, перелік, вимоги до змісту та порядок затвердження й виконання яких визначаються Кабінетом Міністрів України».
 
Відхилено , Положення цієї статті не є предметом регулювання цього законопроекту, оскільки в ньому йде мова про забезпечення прав засуджених осіб в установах виконання покарань.  У зв’язку з цим частини шосту і сьому вважати відповідно частинами сьомою і восьмою;
 
14. 4) у частині другій статті 18:
 
   5) у частині другій статті 18:
 
15. абзац третій доповнити реченням такого змісту: «У секторі середнього рівня безпеки виправної колонії цього виду можуть відбувати покарання також жінки, засуджені до довічного позбавлення волі»;
 
   абзац третій доповнити реченням такого змісту: «У секторі середнього рівня безпеки виправної колонії цього виду можуть відбувати покарання також жінки, засуджені до довічного позбавлення волі»;
 
16. абзац четвертий доповнити реченням такого змісту: «У секторі максимального рівня безпеки виправної колонії цього виду можуть відбувати покарання також чоловіки, засуджені до довічного позбавлення волі»;
 
   абзац четвертий доповнити реченням такого змісту: «У секторі максимального рівня безпеки виправної колонії цього виду можуть відбувати покарання також чоловіки, засуджені до довічного позбавлення волі»;
 
17. 5) у частині першій статті 24:
 
-5- Шишкіна Е.В.
Абзац четвертий частини першої статті 24 доповнити словами «або спеціально уповноважені ним представники».
 
Враховано   6) у частині першій статті 24:
абзац четвертий доповнити словами «або спеціально уповноважені ним представники»;
 
18. після абзацу четвертого доповнити двома новими абзацами такого змісту:
 
-6- Кармазін Ю.А.
Доповнити статтю абзацом такого змісту:
«члени Комісії при Президентові України у питаннях помилування»;
 
Враховано   після абзацу четвертого доповнити трьома новими абзацами такого змісту:
«голова, заступники голови та члени Комісії при Президентові України у питаннях помилування;
 
19. «Міністр юстиції України;
 
   Міністр юстиції України;
 
20. члени Європейського комітету з питань запобігання катуванням чи нелюдському або такому, що принижує гідність, поводженню чи покаранню».
 
   члени Європейського комітету з питань запобігання катуванням чи нелюдському або такому, що принижує гідність, поводженню чи покаранню».
 
21. У зв’язку з цим абзаци п’ятий - восьмий вважати відповідно абзацами сьомим - десятим;
 
   У зв’язку з цим абзаци п’ятий - восьмий вважати відповідно абзацами восьмим - одинадцятим;
 
22. після абзацу дев’ятого доповнити новим абзацом такого змісту:
 
   після абзацу десятого доповнити новим абзацом такого змісту:
 
23. «Голова спостережної комісії для здійснення громадського контролю за дотриманням прав засуджених під час виконання кримінальних покарань».
 
-7- Шишкіна Е.В.
Абзац 11 частини першої статті 24 КВК України після слова «голова» доповнити словами «та члени».
 
Враховано   «Голова, заступник голови та члени спостережної комісії, які здійснюють організацію громадського контролю за дотриманням прав і законних інтересів засуджених під час виконання кримінальних покарань».
 
24. У зв’язку з цим абзац десятий вважати абзацом одинадцятим;
 
   У зв’язку з цим абзац одинадцятий вважати абзацом дванадцятим;
 
25. 6) статтю 25 викласти в такій редакції:
 
   7) текст статті 25 викласти в такій редакції:
 
26. «1. Об‘єднання громадян, релігійні та благодійні організації в порядку, встановленому цим Кодексом і законами України, можуть надавати допомогу органам та установам виконання покарань у виправленні засуджених і проведенні соціально-виховної роботи.
 
   «1. Об‘єднання громадян, релігійні та благодійні організації, окремі особи в порядку, встановленому цим Кодексом і законами України, можуть надавати допомогу органам та установам виконання покарань у виправленні засуджених і проведенні соціально-виховної роботи.
 
27. 2. Громадський контроль за дотриманням прав засуджених під час виконання кримінальних покарань здійснюють спостережні комісії, які діють на підставі цього Кодексу та Положення про спостережні комісії, що затверджується Кабінетом Міністрів України. У випадках, встановлених цим Кодексом та законами України, громадський контроль за дотриманням прав засуджених під час виконання кримінальних покарань можуть здійснювати об’єднання громадян»;
 
   2. Громадський контроль за дотриманням прав засуджених під час виконання кримінальних покарань здійснюють спостережні комісії, які діють на підставі цього Кодексу та Положення про спостережні комісії, що затверджується Кабінетом Міністрів України. У випадках, встановлених цим Кодексом та законами України, громадський контроль за дотриманням прав засуджених під час виконання кримінальних покарань можуть здійснювати об’єднання громадян»;
 
28. 7) у статті 59:
 
   8) у статті 59:
 
29. доповнити новою першою частиною такого змісту:
 
   доповнити новою першою частиною такого змісту:
 
30. «1. Усі новоприбулі до виправного центру засуджені тримаються в окремих приміщеннях, де протягом чотирнадцяти діб проходять медичне обстеження для виявлення інфекційних та інших захворювань, а також первинне психолого-педагогічне та інше дослідження».
 
   «1. Усі новоприбулі до виправного центру засуджені тримаються в окремих приміщеннях, де протягом чотирнадцяти діб проходять медичне обстеження для виявлення інфекційних та інших захворювань, а також первинне психолого-педагогічне та інше тестування».
 
31. У зв’язку з цим частини першу - дев’яту вважати відповідно частинами другою - десятою;
 
   У зв’язку з цим частини першу - дев’яту вважати відповідно частинами другою - десятою;
 
32. в абзаці другому частини п’ятої слова «гроші, цінності та інші речі за рішенням суду можуть бути передані в дохід держави» виключити;
 
   в абзаці другому частини п’ятої слова «гроші, цінності та інші речі за рішенням суду можуть бути передані в доход держави» виключити;
 
33. абзац другий частини шостої після слова «засуджений» доповнити словами «із сім’єю»;
 
   абзац другий частини шостої після слова «засуджений» доповнити словами «із сім’єю»;
 
34. у частині восьмій слово «території» виключити;
 
   у частині восьмій слово «території» виключити;
 
35. частину дев’яту викласти в такій редакції:
 
   частину дев’яту викласти в такій редакції:
 
36. «9. Стосовно особи, яка після постановлення вироку визнана інвалідом першої чи другої групи або досягла пенсійного віку, або захворіла на тяжку хворобу, яка перешкоджає відбуванню покарання, а також жінки, яка завагітніла, кримінально-виконавча інспекція чи адміністрація виправного центру вносить до суду подання про звільнення такої особи від відбування покарання»;
 
   «9. Стосовно особи, яка після постановлення вироку визнана інвалідом першої чи другої групи або досягла пенсійного віку, або захворіла на тяжку хворобу, яка перешкоджає відбуванню покарання, а також жінки, яка завагітніла, кримінально-виконавча інспекція чи адміністрація виправного центру вносить до суду подання про звільнення такої особи від відбування покарання»;
 
37. 8) у статті 68:
 
   9) у статті 68:
 
38. у частині першій:
 
   у частині першій:
 
39. абзац п’ятий виключити;
 
   абзац п’ятий виключити;
 
40. в абзаці сьомому слово «гуртожитку» замінити словами «виправного центру»;
 
   в абзаці сьомому слово «гуртожитку» замінити словами «виправного центру»;
 
41. 9) частину п’яту статті 71 викласти в такій редакції:
 
   10) частину п’яту статті 71 викласти в такій редакції:
 
42. «5. На засуджених військовослужбовців, які тримаються в дисциплінарному батальйоні, поширюються положення цього Кодексу щодо суспільно корисної праці, соціально-виховної роботи, загальноосвітнього і професійно-технічного навчання, громадського впливу. Із засудженими також проводяться військові навчання»;
 
   «5. На засуджених військовослужбовців, які тримаються в дисциплінарному батальйоні, поширюються положення цього Кодексу щодо суспільно корисної праці, соціально-виховної роботи, загальноосвітнього і професійно-технічного навчання, громадського впливу. Із засудженими також проводяться військові навчання»;
 
43. 10) частину четверту статті 73 викласти в такій редакції:
 
   11) частину четверту статті 73 викласти в такій редакції:
 
44. «4. У порядку, встановленому командиром дисциплінарного батальйону, засуджені військовослужбовці можуть вести телефонні розмови без обмеження їх кількості»;
 
-8- Кармазін Ю.А.
«4. У порядку, встановленому командиром дисциплінарного батальйону, засуджені військовослужбовці можуть вести телефонні розмови без обмеження їхньої кількості»;
 
Відхилено , оскільки займенник «їхньої» може використовуватись тільки стосовно живої істоти.  «4. У порядку, встановленому командиром дисциплінарного батальйону, засуджені військовослужбовці можуть вести телефонні розмови без обмеження їх кількості»;
 
45. 11) в абзаці четвертому частини першої статті 81 слова «чи телефонної розмови на місяць» виключити;
 
   12) в абзаці четвертому частини першої статті 81 слова «чи телефонної розмови на місяць» виключити;
 
46. 12) частину четверту статті 94 доповнити абзацом другим такого змісту:
 
   13) частину четверту статті 94 доповнити абзацом другим такого змісту:
 
47. «У виправних колоніях для тримання засуджених жінок дільниця посиленого контролю не створюється»;
 
   «У виправних колоніях для тримання засуджених жінок дільниця посиленого контролю не створюється»;
 
48. 13) статтю 97 викласти в такій редакції:
 
   14) статтю 97 викласти в такій редакції:
 
49. «Стаття 97. Тримання засуджених до позбавлення волі в дільниці посиленого контролю
 
   «Стаття 97. Тримання засуджених до позбавлення волі в дільниці посиленого контролю
 
50. 1. У дільниці посиленого контролю виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання і виправних колоній середнього рівня безпеки засудженим встановлюється режим, передбачений для тримання засуджених у виправній колонії максимального рівня безпеки.
 
   1. У дільниці посиленого контролю виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання і виправних колоній середнього рівня безпеки засудженим встановлюється режим, передбачений для тримання засуджених у виправній колонії максимального рівня безпеки.
 
51. 2. У дільниці посиленого контролю виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання і виправних колоній середнього рівня безпеки засуджені тримаються в ізольованих жилих приміщеннях, а в дільниці посиленого контролю виправних колоній максимального рівня безпеки - у приміщеннях камерного типу.
 
   2. У дільниці посиленого контролю виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання і виправних колоній середнього рівня безпеки засуджені тримаються в ізольованих жилих приміщеннях, а в дільниці посиленого контролю виправних колоній максимального рівня безпеки - у приміщеннях камерного типу.
 
52. 3. На кожного засудженого розробляється спеціальна індивідуальна програма, яка передбачає заходи індивідуально-виховного, психотерапевтичного, психокорегуючого характеру.
 
   3. На кожного засудженого розробляється спеціальна індивідуальна програма, яка передбачає заходи індивідуально-виховного, психотерапевтичного, психокорегуючого характеру.
 
53. 4. Після виконання зазначеної програми за клопотанням начальника відділення соціально-психологічної служби постановою начальника колонії засуджений переводиться до дільниці ресоціалізації»;
 
   4. Після виконання зазначеної програми за клопотанням начальника відділення соціально-психологічної служби постановою начальника колонії засуджений переводиться до дільниці ресоціалізації»;
 
54. 14) у частині другій статті 99:
 
   15) у частині другій статті 99:
 
55. в абзаці другому слова «а на території житлової зони - під охороною» виключити;
 
   в абзаці другому слова «а на території житлової зони - під охороною» виключити;
 
56. в абзаці сьомому слова «на території дільниці» виключити;
 
   в абзаці сьомому слова «на території дільниці» виключити;
 
57. 15) у статті 102:
 
   16) у статті 102:
 
58. частину третю викласти в такій редакції:
 
   частину третю викласти в такій редакції:
 
59. «3. Режим створює умови для суспільно корисної праці засуджених, загальноосвітнього і професійно-технічного навчання, соціально-виховної роботи та громадського впливу»;
 
   «3. Режим створює умови для суспільно корисної праці засуджених, загальноосвітнього і професійно-технічного навчання, соціально-виховної роботи та громадського впливу»;
 
60. друге речення абзацу другого частини сьомої замінити двома реченнями такого змісту: «Виявлені в засуджених гроші, цінності та інші речі за рішенням суду можуть бути передані в дохід держави. Про вилучення грошей, цінних паперів та речей посадовою особою колонії складається протокол»;
 
   друге речення абзацу другого частини сьомої замінити двома реченнями такого змісту: «Виявлені в засуджених гроші, цінності та інші речі за рішенням суду можуть бути передані в дохід держави. Про вилучення грошей, цінних паперів та речей посадовою особою колонії складається протокол»;
 
61. 16) у частині першій статті 107:
 
   17) у частині першій статті 107:
 
62. в абзаці десятому слова «і з питань, що стосуються їх особисто» виключити;
 
   в абзаці десятому слова «і з питань, що стосуються їх особисто» виключити;
 
63. доповнити новим абзацом такого змісту:
 
   доповнити абзацом шістнадцятим такого змісту:
 
64. «звертатися до адміністрації з проханням внести подання про його умовно-дострокове звільнення від відбування покарання чи щодо заміни невідбутої частини покарання більш м’яким»;
 
-9- Олійник С.В.
У зв‘язку із скасуванням норми про обмеження кількості посилок та бандеролей для засудженого, необхідно виключити частину другу статті 109 КВК України щодо не включення літератури в число посилок та бандеролей.
 
Враховано   «звертатися до адміністрації з проханням внести подання щодо умовно-дострокового звільнення від відбування покарання чи щодо заміни невідбутої частини покарання більш м’яким покаранням»;
18) частину другу статті 109 виключити;
 
65. 17) у статті 110:
 
   19) у статті 110:
 
66. частину п’яту викласти в такій редакції:
 
   частину п’яту викласти в такій редакції:
 
67. «5. Засудженим надається право на телефонні розмови без обмежень їх кількості під контролем адміністрації. Телефонні розмови оплачуються з особистих коштів засуджених. Телефонні розмови між засудженими, що перебувають у місцях позбавлення волі, заборонені»;
 
-10- Кармазін Ю.А.
Частину п‘яту статті 110 викласти в такій редакції:
«5. Засудженим надається право на телефонні розмови без обмежень їхньої кількості під контролем адміністрації. Телефонні розмови оплачуються з особистих коштів засуджених. Телефонні розмови між засудженими, що перебувають у місцях позбавлення волі, заборонені»;
 
Відхилено , оскільки займенник «їхньої» може використовуватись тільки стосовно живої істоти  «5. Засудженим надається право на телефонні розмови без обмежень їх кількості під контролем адміністрації. Телефонні розмови оплачуються з особистих коштів засуджених. Телефонні розмови між засудженими, що перебувають у місцях позбавлення волі, заборонені»;
 
68. у частині шостій слова «а також тривалі або короткострокові побачення - телефонними розмовами» виключити;
 
   у частині шостій слова «а також тривалі або короткострокові побачення - телефонними розмовами» виключити;
 
69. 18) частини третю і четверту статті 111 замінити трьома частинами такого змісту:
 
   20) частини третю і четверту статті 111 замінити трьома частинами такого змісту:
 
70. «3. Засудженим жінкам, які мають дітей у будинках дитини при виправних колоніях, може бути дозволений короткочасний виїзд за межі виправної колонії на території України для влаштування дітей у родичів, опікунів або в дитячих будинках тривалістю не більш як десять діб без урахування часу перебування в дорозі (не більш як три доби).
 
   «3. Засудженим жінкам, які мають дітей у будинках дитини при виправних колоніях, може бути дозволено короткочасний виїзд за межі виправної колонії на території України для влаштування дітей у родичів, опікунів або в дитячих будинках тривалістю не більш як десять діб без урахування часу перебування в дорозі (не більш як три доби).
 
71. 4. Засуджені, які працюють та перебувають у виправних колоніях мінімального рівня безпеки з полегшеними умовами тримання, мають право на щорічний короткочасний виїзд за межі колонії тривалістю 14 календарних днів.
 
   4. Засуджені, які працюють та перебувають у виправних колоніях мінімального рівня безпеки з полегшеними умовами тримання, мають право на щорічний короткочасний виїзд за межі колонії тривалістю 14 календарних днів.
 
72. 5. Порядок короткочасних виїздів засуджених визначається нормативно-правовими актами центрального органу виконавчої влади з питань виконання покарань»;
 
   5. Порядок короткочасних виїздів засуджених визначається нормативно-правовими актами центрального органу виконавчої влади з питань виконання покарань»;
 
73. 19) у статті 112:
 
   21) у статті 112:
 
74. у частині першій слова «встановлюється цим Кодексом» замінити словами «не обмежується»;
 
   у частині першій слова «встановлюється цим Кодексом» замінити словами «не обмежується»;
 
75. частину третю виключити;
 
   частину третю виключити;
 
76. частину четверту викласти в такій редакції:
 
   частину четверту викласти в такій редакції:
 
77. «4. Лікарські засоби і вироби медичного призначення, які одержують засуджені відповідно до медичного висновку, передаються до медичної частини колонії для їх лікування»;
 
-11- Кармазін Ю.А.
Частину четверту статті 112 викласти в такій редакції:
«4. Лікарські засоби і вироби медичного призначення, які одержують засуджені відповідно до медичного висновку, передаються до медичної частини колонії для їхнього лікування»;
 
Враховано   «4. Лікарські засоби і вироби медичного призначення, які одержують засуджені відповідно до медичного висновку, передаються до медичної частини колонії для їхнього лікування»;
 
78. 20) частину третю статті 113 викласти в такій редакції:
 
   22) частину третю статті 113 викласти в такій редакції:
 
79. «3. Кореспонденція, яку одержують і надсилають засуджені до відбування покарання у виправних колоніях мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання, середнього та максимального рівня безпеки, підлягає перегляду»;
 
   «3. Кореспонденція, яку одержують і надсилають засуджені до відбування покарання у виправних колоніях мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання, середнього та максимального рівня безпеки, підлягає перегляду»;
 
80. 21) у статті 115:
 
   23) у статті 115:
 
81. у частині першій слова «Норма жилої площі на одного засудженого у виправних колоніях не може бути меншою трьох квадратних метрів, у виховних колоніях і у виправних колоніях, призначених для тримання жінок, - чотирьох квадратних метрів» замінити словами «Засуджені тримаються, як правило, в приміщеннях блочного типу. Норма жилої площі на одного засудженого не може бути меншою, ніж чотири квадратні метри, а»;
 
   у частині першій слова «Норма жилої площі на одного засудженого у виправних колоніях не може бути меншою трьох квадратних метрів, у виховних колоніях і у виправних колоніях, призначених для тримання жінок, - чотирьох квадратних метрів» замінити словами «Засуджені, як правило, тримаються в приміщеннях блочного типу. Норма жилої площі на одного засудженого не може бути менш як чотири квадратні метри, а»;
 
82. у частині четвертій слова «Засудженим неповнолітнім» замінити словами «Засудженим, які відбувають покарання у виховних колоніях»;
 
   у частині четвертій слова «Засудженим неповнолітнім» замінити словами «Засудженим, які відбувають покарання у виховних колоніях»;
 
83. 22) частину першу статті 118 доповнити абзацом другим такого змісту:
 
   24) частину першу статті 118 доповнити абзацом другим такого змісту:
 
84. «Адміністрація зобов’язана створювати умови, що дають змогу засудженим займатися суспільно корисною оплачуваною працею»;
 
   «Адміністрація зобов’язана створювати умови, що дають змогу засудженим займатися суспільно корисною оплачуваною працею»;
 
85. 23) у частині третій статті 121 слова «Із засуджених, які злісно ухиляються від роботи» замінити словами та цифрами « Із засуджених, які не працюють (крім осіб, зазначених у частині четвертій статті 115 цього Кодексу)»;
 
   25) у частині третій статті 121 слова «Із засуджених, які злісно ухиляються від роботи» замінити словами та цифрами « Із засуджених, які не працюють (крім осіб, зазначених у частині четвертій статті 115 цього Кодексу)»;
 
86. 24) у частині четвертій статті 125 слова «обов’язковою є підготовка» замінити словами «надається можливість підготовки»;
 
   26) у частині четвертій статті 125 слова «обов’язковою є підготовка» замінити словами «надається можливість підготовки»;
 
87. 25) частину третю статті 128 доповнити реченням такого змісту: «Адміністрація колонії не має виявляти свого ставлення до певної релігії чи конфесії»;
 
   27) частину третю статті 128 доповнити реченням такого змісту: «Адміністрація колонії не має виявляти свого ставлення до певної релігії чи конфесії»;
 
88. 26) абзаци шостий та восьмий частини першої статті 130 виключити;
 
   28) абзаци шостий та восьмий частини першої статті 130 виключити;
 
89. 27) у частині четвертій статті 131 слова «дозволено одержувати додатково одну посилку чи передачу і» та «і одна телефонна розмова» виключити;
 
   29) у частині четвертій статті 131 слова «дозволено одержувати додатково одну посилку чи передачу і» та «і одна телефонна розмова» виключити;
 
90. 28) у статті 132:
 
   30) у частині першій статті 132:
 
91. абзац п’ятий частини першої виключити;
 
   абзац п’ятий виключити;
 
92. абзац десятий після слова «колоніях» доповнити словами «крім засуджених, які тримаються у виправних колоніях мінімального рівня безпеки з полегшеними умовами тримання»;
 
   абзац десятий після слова «колоніях» доповнити словами «крім засуджених, які тримаються у виправних колоніях мінімального рівня безпеки з полегшеними умовами тримання»;
 
93. 29) у частині шостій статті 134 та в абзаці третьому частини третьої статті 135 слова «призначення на позачергове чергування по прибиранню приміщень і території колонії» виключити;
 
   31) у частині шостій статті 134 та в абзаці третьому частини третьої статті 135 слова «призначення на позачергове чергування по прибиранню приміщень і території колонії» виключити;
 
94. 30) абзац четвертий частини першої статей 138 та 139 та абзац четвертий частини другої статті 140 виключити;
 
-12- Олійник С.В.
Абзац четвертий частини першої статей 138 та 139 та абзац четвертий частини другої статті 140 викласти в такій редакції: «Одержувати посилки (передачі) і бандеролі без обмеження їх кількості».
 
Відхилено , абзац четвертий частини першої статей 138 та 139 та абзац четвертий частини другої статті 140 не несуть ніякого смислового навантаження, оскільки частина перша статті 112 КВК України передбачає, що всі засуджені мають право отримувати посилки (передачі) та бандеролі в необмеженій кількості.  32) абзац четвертий частини першої статей 138 та 139 та абзац четвертий частини другої статті 140 виключити;
 
95. 31) у статті 141:
 
   33) у статті 141:
 
96. частину першу викласти в такій редакції:
 
   частину першу викласти в такій редакції:
 
97. «1. При виправних колоніях, в яких відбувають покарання засуджені до позбавлення волі жінки, у разі потреби організовуються будинки дитини. Засуджені жінки мають право поміщати в будинки дитини своїх дітей віком до трьох років. У будинках дитини забезпечуються умови, необхідні для нормальної життєдіяльності та розвитку дитини. Якщо жінка не виявила бажання проживати в будинку дитини разом із своєю дитиною, їй має бути надана можливість вільно спілкуватися з нею без обмежень. Не вважається обмеженням спілкування жінки із своєю дитиною, якщо від засудженої вимагається відвідувати дитину у час, вільний від виконання покладених на неї обов’язків»;
 
   «1. При виправних колоніях, в яких відбувають покарання засуджені до позбавлення волі жінки, у разі потреби організовуються будинки дитини. Засуджені жінки мають право влаштовувати в будинки дитини своїх дітей віком до трьох років. У будинках дитини забезпечуються умови, необхідні для нормальної життєдіяльності та розвитку дитини. Якщо жінка не виявила бажання проживати в будинку дитини спільно із своєю дитиною, їй має бути надана можливість вільно спілкуватися з нею без обмежень. Не вважається обмеженням спілкування жінки із своєю дитиною, якщо від засудженої вимагається відвідувати дитину у час, вільний від виконання покладених на неї обов’язків»;
 
98. у частині другій слова «у кількості й асортименті, які визначаються» замінити словами «в асортименті, який визначається»;
 
   у частині другій слова «у кількості й асортименті, які визначаються» замінити словами «в асортименті, який визначається»;
 
99. після частини другої доповнити новою частиною такого змісту:
 
   після частини другої доповнити новою частиною такого змісту:
 
100. «3. Засуджені жінки можуть проживати із своїми дітьми віком до трьох років у будинку дитини, для чого адміністрацією виправної колонії створюються необхідні умови проживання і контролю за поведінкою жінок у будинку дитини».
 
   «3. Засуджені жінки можуть проживати із своїми дітьми віком до трьох років у будинку дитини, для цього адміністрація виправної колонії створює необхідні умови проживання і контролю за поведінкою жінок у будинку дитини».
 
101. У зв’язку з цим частини третю - п’яту вважати відповідно частинами четвертою - шостою;
 
   У зв’язку з цим частини третю - п’яту вважати відповідно частинами четвертою - шостою;
 
102. 32) абзац четвертий частин першої та другої статті 143, абзац п’ятий статті 145 та абзац шостий частини другої статті 146 виключити;
 
-13- Олійник С.В.
Абзац четвертий частини першої статті 143 КВК України викласти в такій редакції:
«одержувати посилки (передачі) і бандеролі без обмеження їх кількості».
 
Відхилено , абзац не несе ніякого смислового навантаження, оскільки частина перша статті 112 КВК України передбачає, що всі засуджені мають право отримувати посилки (передачі) та бандеролі в необмеженій кількості.  34) абзац четвертий частин першої та другої статті 143, абзац п’ятий статті 145 та абзац шостий частини другої статті 146 виключити;
 
103. 33) частину першу статті 149 після слів «бази колонії» доповнити словами «здійснення громадського контролю та оцінки рівня дотримання прав людини»;
 
   35) абзац перший частини першої статті 149 після слів «бази колонії» доповнити словами «здійснення громадського контролю та оцінки рівня дотримання прав людини»;
 
104. 34) статтю 150 викласти в такій редакції:
 
   36) статтю 150 викласти в такій редакції:
 
105. «Стаття 150. Місця відбування покарання у виді довічного позбавлення волі
 
   «Стаття 150. Місця відбування покарання у виді довічного позбавлення волі
 
106. 1. Засуджені до довічного позбавлення волі відбувають покарання:
 
   1. Засуджені до довічного позбавлення волі відбувають покарання:
 
107. чоловіки - у секторах максимального рівня безпеки виправних колоній середнього рівня безпеки та виправних колоніях максимального рівня безпеки;
 
   чоловіки - у секторах максимального рівня безпеки виправних колоній середнього рівня безпеки та виправних колоніях максимального рівня безпеки;
 
108. жінки - у секторах середнього рівня безпеки виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання та виправних колоніях середнього рівня безпеки.
 
   жінки - у секторах середнього рівня безпеки виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання та виправних колоніях середнього рівня безпеки.
 
109. 2. Засуджені до довічного позбавлення волі тримаються окремо від інших засуджених»;
 
   2. Засуджені до довічного позбавлення волі тримаються окремо від інших засуджених»;
 
110. 35) у статті 151:
 
   37) у статті 151:
 
111. у частині п’ятій:
 
   у частині п’ятій:
 
112. в абзаці третьому слова «шість місяців» замінити словами «три місяці»;
 
   в абзаці третьому слова «шість місяців» замінити словами «три місяці»;
 
113. абзац четвертий виключити;
 
-14- Олійник С.В.
Абзац четвертий частини п‘ятої статті 151 КВК України викласти в такій редакції:
«одержувати посилки (передачі) і бандеролі без обмеження їх кількості».
 
Відхилено , абзац не несе смислового навантаження, оскільки частина перша статті 112 КВК України передбачає, що всі засуджені мають право отримувати посилки (передачі) та бандеролі без обмеження кількості.  абзац четвертий виключити;
 
114. частину шосту доповнити словами «а після відбуття п’ятнадцяти років строку покарання - брати участь у групових заходах освітнього, культурно-масового та фізкультурно-оздоровчого характеру»;
 
   частину шосту доповнити словами «а після відбуття п’ятнадцяти років строку покарання - брати участь у групових заходах освітнього, культурно-масового та фізкультурно-оздоровчого характеру»;
 
115. 36) доповнити статтями 151-1 і 151-2 такого змісту:
 
   38) доповнити статтями 151-1 і 151-2 такого змісту:
 
116. «Стаття 151-1. Зміна умов тримання засуджених до довічного позбавлення волі
 
   «Стаття 151-1. Зміна умов тримання засуджених до довічного позбавлення волі
 
117. 1. Зміна умов тримання засуджених до довічного позбавлення волі здійснюється в порядку, визначеному статтею 100 цього Кодексу.
 
   1. Зміна умов тримання засуджених до довічного позбавлення волі здійснюється в порядку, визначеному статтею 100 цього Кодексу.
 
118. 2. Засуджені до довічного позбавлення волі чоловіки можуть бути переведені:
 
   2. Засуджені до довічного позбавлення волі чоловіки можуть бути переведені:
 
119. з приміщень камерного типу, в яких тримаються дві особи, до багатомісних приміщень камерного типу виправної колонії максимального рівня безпеки з наданням дозволу на участь у групових заходах освітнього, культурно-масового та фізкультурно-оздоровчого характеру у порядку, встановленому законодавством, - після фактичного відбуття у таких приміщеннях не менш як п’ятнадцяти років строку покарання;
 
   з приміщень камерного типу, в яких тримаються дві особи, до багатомісних приміщень камерного типу виправної колонії максимального рівня безпеки з наданням дозволу на участь у групових заходах освітнього, культурно-масового та фізкультурно-оздоровчого характеру в порядку, встановленому законодавством, - після фактичного відбуття у таких приміщеннях не менш як п’ятнадцяти років строку покарання;
 
120. з багатомісних приміщень камерного типу до звичайних жилих приміщень виправної колонії максимального рівня безпеки - після фактичного відбуття у таких приміщеннях не менш як п’яти років строку покарання.
 
   з багатомісних приміщень камерного типу до звичайних жилих приміщень виправної колонії максимального рівня безпеки - після фактичного відбуття у таких приміщеннях не менш як п’яти років строку покарання.
 
121. 3. Засуджені до довічного позбавлення волі, які злісно порушують установлений порядок відбування покарання, можуть бути переведені із звичайних жилих приміщень до приміщень камерного типу виправної колонії максимального рівня безпеки.
 
   3. Засуджені до довічного позбавлення волі, які злісно порушують установлений порядок відбування покарання, можуть бути переведені із звичайних жилих приміщень до приміщень камерного типу виправної колонії максимального рівня безпеки.
 
122. 4. Зміна умов тримання не застосовується до засуджених до довічного позбавлення волі, які хворі на венеричні захворювання, активну форму туберкульозу, психічні розлади.
 
   4. Зміна умов тримання не застосовується до засуджених до довічного позбавлення волі, які хворіють на венеричні захворювання, активну форму туберкульозу, з психічними розладами.
 
123. Стаття 151-2. Особливості виконання та відбування покарання жінками, засудженими до покарання у виді довічного позбавлення волі
 
   Стаття 151-2. Особливості виконання та відбування покарання жінками, засудженими до покарання у виді довічного позбавлення волі
 
124. 1. Жінки, засуджені до довічного позбавлення волі, розміщуються, як правило, у секторах середнього рівня безпеки виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання.
 
   1. Жінки, засуджені до довічного позбавлення волі, розміщуються, як правило, у секторах середнього рівня безпеки виправних колоній мінімального рівня безпеки із загальними умовами тримання.
 
125. 2. Для жінок, засуджених до довічного позбавлення волі, встановлюється режим, передбачений для тримання засуджених у виправній колонії середнього рівня безпеки»;
 
   2. Для жінок, засуджених до довічного позбавлення волі, встановлюється режим, передбачений для тримання засуджених у виправній колонії середнього рівня безпеки»;
 
126. 37) у статті 154:
 
   39) у статті 154:
 
127. у частині п’ятій слова «медичної або лікарсько-трудової експертної комісії» замінити словами «спеціальної лікарської комісії»;
 
   у частині п’ятій слова «медичної або лікарсько-трудової експертної комісії» замінити словами «спеціальної лікарської комісії»;
 
128. частину шосту викласти в такій редакції:
 
   частину шосту викласти в такій редакції:
 
129. «6. Якщо особа, засуджена до громадських робіт або обмеження волі, визнається інвалідом першої чи другої групи або хворою на тяжку хворобу, орган чи установа виконання покарань вносить подання до суду про її дострокове звільнення. Разом з поданням до суду надсилається висновок медико-соціальної експертної або спеціальної лікарської комісії»;
 
   «6. Якщо особа, засуджена до громадських робіт або обмеження волі, визнається інвалідом першої чи другої групи орган чи установа виконання покарань вносить подання до суду про її дострокове звільнення. Разом з поданням до суду надсилається висновок медико-соціальної експертної та спеціальної лікарської комісії»;
 
130. 38) у частині першій статті 159 слова та цифру «пунктами «а», «б» і «г» статті 3» замінити словами та цифрою «пунктами «б» і «г» статті 3»;
 
   40) у частині першій статті 159 слова та цифру «пунктами «а», «б» і «г» статті 3» замінити словами та цифрою «пунктами «б» і «г» статті 3»;
 
131. 39) у тексті Кодексу слова «Державний департамент України з питань виконання покарань» у всіх відмінках замінити словами «центральний орган виконавчої влади з питань виконання покарань» у відповідному відмінку.
 
   41) у тексті Кодексу слова «Державний департамент України з питань виконання покарань» у всіх відмінках замінити словами «центральний орган виконавчої влади з питань виконання покарань» у відповідному відмінку.
 
132. 2. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування, крім абзацу третього підпунктів 17 та 18 та абзацу другого підпункту 21 пункту 1, які набирають чинності з 1 січня 2012 року.

-15- Мойсик В.Р.
У зв‘язку із врахуванням поправок Олійника С.В. та Шишкіної Е.В. у статті 2 законопроекту цифри «17, 18, 21» необхідно замінити цифрами «19, 20, 23».
 
Враховано   2. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування, крім абзаців другого та третього підпункту 19, абзацу третього підпункту 20 та абзацу другого підпункту 23 пункту 1 цього Закону, які набирають чинності з 1 січня 2012 року.

    -16- Кармазін Ю.А.
Прикінцеві положення проекту викласти в такій редакції:
«ІІ. Прикінцеві положення
1. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування, крім частини четвертої статті 13, яка набуває чинності з 1 квітня 2010 року.
2. Кабінету Міністрів України до 1 січня 2010 року затвердити перелік, вимоги до змісту та порядок затвердження й виконання програм корекції соціальної поведінки осіб, звільнених від відбування покарання з випробуванням».
 
Відхилено