Кількість абзаців - 18 Таблиця поправок


Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо забезпечення права осіб, що тримаються під вартою, та засуджених осіб на безперешкодне листування з адвокатом (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. Проект
 
   Проект
 
1. Закон УкраЇни
 
   Закон України
 
2. Про внесення змін до деяких законодавчих актів України
 
-1- Швець В.Д.
Назву проекту Закону викласти в такій редакції: «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо забезпечення права на листування осіб, які утримуються під вартою, та засуджених осіб».
 
Враховано   Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо забезпечення права на листування осіб, які тримаються під вартою, та засуджених осіб
 
3. щодо забезпечення права осіб, що тримаються під вартою, та засуджених осіб на безперешкодне листування з адвокатом
 
      
4. Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
   Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
5. 1. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
   1. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
6. 1) у статті 113 Кримінально-виконавчого кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 3-4, ст. 21; 2006 р., № 12, ст. 103):
 
   1) у статті 113 Кримінально-виконавчого кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 3-4, ст. 21):
 
7. частину четверту викласти у такій редакції:
 
   частину четверту викласти в такій редакції:
 
8. «4. Кореспонденція, яку засуджені адресують Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, Європейському суду з прав людини, а також іншим відповідним органам міжнародних організацій, членом або учасником яких є Україна, уповноваженим особам таких міжнародних організацій та прокуророві, перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку засуджені одержують від зазначених органів та осіб, перегляду не підлягає.»;
 
-2- Семинога А.І.
Текст частини першої законопроекту після слів «Уповноваженому з прав людини» доповнити словами: «Кабінету Міністрів України».
 
Відхилено   «4. Кореспонденція, яку засуджені адресують Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, Європейському суду з прав людини, а також іншим відповідним органам міжнародних організацій, членом або учасником яких є Україна, уповноваженим особам таких міжнародних організацій та прокуророві, перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку засуджені одержують від зазначених органів та осіб, перегляду не підлягає»;
 
9. доповнити статтю частиною такого змісту:
 
   доповнити частиною п’ятою такого змісту:
 
10. «5. Кореспонденція, яку засуджені адресують захиснику, що має свідоцтво про право на заняття адвокатською діяльністю в Україні та допуск до участі у справі, підтверджений на час відправлення кореспонденції письмовим повідомленням особи або органу, в провадженні яких перебуває справа, або з яким укладено письмову угоду про надання правової допомоги засудженому, перегляду не підлягає і надсилається протягом доби з часу її подачі за адресою. Кореспонденція, яку засуджені одержують від такого захисника, перегляду не підлягає.»;
 
-3- Швець В.Д.
Пункт 5 частини першої розділу першого проекту Закону викласти в такій редакції: «5. Кореспонденція, яку засуджені адресують захиснику у справі, що здійснює свої повноваження відповідно до ст. 44 Кримінально-процесуального кодексу України перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку засуджені одержують від такого захисника, перегляду не підлягає».
 
Враховано   «5. Кореспонденція, яку засуджені адресують захиснику у справі, що здійснює свої повноваження відповідно до статті 44 Кримінально-процесуального кодексу України, перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку засуджені одержують від такого захисника, перегляду не підлягає»;
 
11. 2) у статті 13 Закону України «Про попереднє ув’язнення» (Відомості Верховної Ради України, 1993 р., № 35, ст. 360; 2001 р., № 40, ст. 193; 2003 р., № 15, ст. 109; 2006 р., № 12, ст. 103):
 
-4- Кармазін Ю.А.
У статті 13 Закону України «Про попереднє ув’язнення» доповнити статтю новими частинами такого змісту: «Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, адресують Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, Європейському суду з прав людини, а також іншим відповідним органам міжнародних організацій, членом або учасником яких є Україна, уповноваженим особам таких міжнародних організацій та прокуророві, перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, одержують від зазначених органів та осіб, перегляду не підлягає.
Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, адресують захисникові, що має свідоцтво про право на заняття адвокатською діяльністю в Україні та допуск до участі у справі, підтверджений на час відправлення кореспонденції письмовим повідомленням особи або органу, в провадженні яких перебуває справа, або з яким укладено письмову угоду про надання правової допомоги особі взятій під варту, перегляду не підлягає і надсилається протягом доби з часу її подачі за адресою. Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, одержують від такого захисника, перегляду не підлягає.»
 
Враховано редакційно   2) у статті 13 Закону України «Про попереднє ув’язнення» (Відомості Верховної Ради України, 1993 р., № 35, ст. 360; 2001 р., № 40, ст. 193; 2003 р., № 15, ст. 109; 2006 р., № 12, ст. 103):
 
12. друге речення частини другої виключити;
 
-5- Швець В.Д.
Пункт 14 частини першої розділу першого проекту Закону виключити.
Частину другу статті 13 Закону України «Про попереднє ув’язнення» викласти в такій редакції: «Скарги, заяви, клопотання і листи (кореспонденція) осіб, взятих під варту, переглядає адміністрація місця попереднього ув’язнення, за винятком випадків передбачених цією статтею».
 
Враховано   частину другу викласти в такій редакції:
«Скарги, заяви, клопотання і листи (кореспонденція) осіб, взятих під варту, переглядає адміністрація місця попереднього ув’язнення, за винятком випадків, передбачених цією статтею»;
 
13. доповнити статтю після частини другої новими частинами такого змісту:
 
   доповнити частинами восьмою та дев’ятою такого змісту:
 
14. «Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, адресують Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, Європейському суду з прав людини, а також іншим відповідним органам міжнародних організацій, членом або учасником яких є Україна, уповноваженим особам таких міжнародних організацій та прокуророві, перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, одержують від зазначених органів та осіб, перегляду не підлягає.
 
   «Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, адресують Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, Європейському суду з прав людини, а також іншим відповідним органам міжнародних організацій, членом або учасником яких є Україна, уповноваженим особам таких міжнародних організацій та прокуророві, перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, одержують від зазначених органів та осіб, перегляду не підлягає.
 
15. Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, адресують захисникові, що має свідоцтво про право на заняття адвокатською діяльністю в Україні та допуск до участі у справі, підтверджений на час відправлення кореспонденції письмовим повідомленням особи або органу, в провадженні яких перебуває справа, або з яким укладено письмову угоду про надання правової допомоги особі взятій під варту, перегляду не підлягає і надсилається протягом доби з часу її подачі за адресою. Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, одержують від такого захисника, перегляду не підлягає.».
 
-6- Швець В.Д.
В пункті 17 частини першої розділу першого проекту Закону слова «захисникові, що має свідоцтво про право на заняття адвокатською діяльністю в Україні та допуск до участі у справі, підтверджений» замінити словами «захиснику у справі, що здійснює свої повноваження відповідно до статті 44 Кримінально-процесуального кодексу України»«.
 
Враховано   Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, адресують захиснику у справі, що здійснює свої повноваження відповідно до статті 44 Кримінально-процесуального кодексу України, перегляду не підлягає і надсилається за адресою протягом доби з часу її подачі. Кореспонденція, яку особи, взяті під варту, одержують від такого захисника, перегляду не підлягає».
 
16. У зв’язку з цим частини третю-сьому вважати відповідно частинами п’ятою-дев’ятою.
 
-7- Кармазін Ю.А.
Вилучити з тексту законопроекту слова «після частини другої» та «У зв’язку з цим частини третю-сьому вважати відповідно частинами п’ятою-дев’ятою».
 
Враховано      
17. 2. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.

   2. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.