"Про телебачення і радіомовлення" щодо приведення у відповідність із вимогами Європейської конвенції про транскордонне телебачення до програмної концепції мовлення (Друге читання)
№ п.п. | Редакція, прийнята в першому читанні | Пропозиції | Висновки | Остаточна редакція |
0. |
Проект |
Проект |
||
1. |
ЗАКОН УКРАЇНИ Про внесення змін до Закону України «Про телебачення і радіомовлення» щодо приведення у відповідність із вимогами Європейської Конвенції про транскордонне телебачення до програмної концепції мовлення |
ЗАКОН УКРАЇНИ Про внесення змін до Закону України «Про телебачення і радіомовлення» щодо приведення у відповідність із вимогами Європейської конвенції про транскордонне телебачення до програмної концепції мовлення |
||
2. |
Верховна Рада України постановляє: |
Верховна Рада України постановляє: |
||
3. |
І. У Законі України «Про телебачення і радіомовлення» (Відомості Верховної Ради України, 09.03.1994, № 10, ст. 43): |
1. Внести зміни до Закону України «Про телебачення і радіомовлення» (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., № 18, ст. 155) такі зміни: |
||
4. |
1. Пункт 1 статті 9 викласти в наступній редакції: |
-1- Косів М.В. Пункт 1 статті 9 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» (Відомості Верховної Ради України, 09.03.1994, №10, ст.43) залишити без змін. | Відхилено |
1) частину першу статті 9 викласти в такій редакції: |
-2- Круць М.Ф. Відповідно до правил законодавчої техніки пропоную у статті 1 розділу І слова «в наступній редакції» замінити словами «в такій редакції». | Враховано | |||
5. |
«1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації не менше 50 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт». |
-3- Яворівський В.О. Пункт 1 статті 9 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» викласти у такій редакції: «У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації не менше 74 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт або музичні твори українським виконавців чи авторів.» | Відхилено |
«1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації не менше 25 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт»; |
-4- Шаго Є.П. У пункті 1 статті 9 після слів «У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації не менше 50 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт», додати: «або музичні твори українських авторів чи виконавців». | Відхилено | |||
-5- Бондаренко О.А. Пункт 1 розділу І законопроекту викласти в такій редакції: «1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації не менше 25 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт». | Враховано | |||
-6- Кириленко В.А. Пункт 1 розділу І законопроекту викласти в такій редакції: «У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації не менше 50 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт. У загальному обсязі музичних творів у мовленні кожної телерадіоорганізації не менше 50 відсотків мають становити музичні твори українських авторів чи виконавців». | Відхилено | |||
-7- Кармазін Ю.А. Пункт 1 статті 9 викласти в наступній редакції: «1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації національний аудіовізуальний продукт, у тому числі, музичні твори українських авторів чи виконавців, має становити не менше 70 відсотків.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова, а згідно статті 11 Конституції України держава має сприяти розвитку української культури. | Відхилено | |||
-8- Шлемко Д.В. Пункт 1 статті 9 викласти в наступній редакції: «1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації національний аудіовізуальний продукт, у тому числі, музичні твори українських авторів чи виконавців, має становити не менше 72 відсотків.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова, а згідно статті 11 Конституції України держава має сприяти розвитку української культури. | Відхилено | |||
-9- Бондаренко В.Д. Пункт 1 статті 9 викласти в наступній редакції: «1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації національний аудіовізуальний продукт, у тому числі, музичні твори українських авторів чи виконавців, має становити не менше 73 відсотків.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова, а згідно статті 11 Конституції України держава має сприяти розвитку української культури. | Відхилено | |||
-10- Шкіль А.В. Пункт 1 статті 9 викласти в наступній редакції: «1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації національний аудіовізуальний продукт, у тому числі, музичні твори українських авторів чи виконавців, має становити не менше 75 відсотків.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова, а згідно статті 11 Конституції України держава має сприяти розвитку української культури. | Відхилено | |||
-11- Білозір О.В. Абзац другий пункту 1 частини першої Закону викласти у такій редакції: «1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації не менше 50 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт державною мовою та мовами національним меншин.» | Відхилено | |||
-12- Стретович В.М. Пункт перший статті 9 після слів «не менше» доповнити словами «60 відсотків» і далі по тексту. | Відхилено | |||
-13- Гнаткевич Ю.В. Пункт 1 статті 9 викласти в наступній редакції: «1. У загальному обсязі мовлення кожної телерадіоорганізації у період з 6.00 години до 22.00 години не менше 40 відсотків має становити національний аудіовізуальний продукт. У період з 22.00 годин до 6.00 години не менше 60 відсотків мовлення кожної телерадіоорганізації має становити національний аудіовізуальний продукт.» | Відхилено | |||
6. |
2. Із пункту 4 статті 28 виключити останній абзац. |
-14- Шевченко А.В. В абзаці третьому частині четвертої статті 28 слова «50 відсотків» замінити словами «60 відсотків». | Відхилено |
2) абзац третій частини четвертої статті 28 виключити. |
-15- Кармазін Ю.А. Відновити абзац 3 пункту 4 статті 28 в такій редакції: «у радіопрограмах музичні твори українських авторів і виконавців повинні становити не менше 70 відсотків загального щотижневого обсягу мовлення.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова. | Відхилено | |||
-16- Шлемко Д.В. Відновити абзац 3 пункту 4 статті 28 в такій редакції: «у радіопрограмах музичні твори українських авторів і виконавців повинні становити не менше 72 відсотків загального тижневого обсягу мовлення.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова. | Відхилено | |||
-17- Яворівський В.О. Останній абзац із пункту 4 статті 28 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» викласти у такій редакції: у радіопрограмах музичні твори українських виконавців чи авторів повинні становити не менше 74 відсотків загального щотижневого обсягу мовлення. | Відхилено | |||
-18- Мовчан П.М. У Статті 28. Програмна концепція мовлення телерадіоорганізації Пункт 4 викласти у наступній редакції: «4. Ліцензіати (крім супутникового мовлення) у проміжках часу між 07.00 та 23.00 повинні дотримуватися таких пропорцій між українськими та іноземними програмами: програми європейського виробництва повинні становити не менше 80 відсотків, у тому числі не менше 50 відсотків – програми українського виробництва; у радіопрограмах національний аудіовізуальний продукт повинен становити не менше 50 відсотків загального щотижневого обсягу мовлення.» | Відхилено | |||
-19- Кириленко В.А. Пункт 2 розділу І законопроекту викласти в такій редакції: «У пункті 4 статті 28 останній абзац викласти в такій редакції: «музичні твори українських авторів і виконавців повинні становити не менше 50 відсотків у загальному обсязі музичних творів у мовленні ліцензіата». | Відхилено | |||
-20- Шаго Є.П. У пункті 4 статті 28 після слів: «програми європейського виробництва повинні становити не менше 80 відсотків, у тому числі не менше 50 відсотків – програми українського виробництва» поставити розділовий знак: кома, а також додати: «у яких музичні твори українських авторів і виконавців повинні становити понад 50 відсотків за підсумками загального щотижневого обсягу мовлення». | Відхилено | |||
-21- Косів М.В. Пункт 4 статі 28 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» (Відомості Верховної Ради України, 09.03.1994, №10, ст.43) залишити без змін. | Відхилено | |||
-22- Білозір О.В. Пункт 2 частини першої Закону доповнити словами «державною мовою та мовами національних меншин». | Відхилено | |||
-23- Бондаренко В.Д. Відновити абзац 3 пункту 4 статті 28 в такій редакції: «у радіопрограмах музичні твори українських авторів і виконавців повинні становити не менше 73 відсотків загального тижневого обсягу мовлення.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова. | Відхилено | |||
-24- Шкіль А.В. Відновити абзац 3 пункту 4 статті 28 в такій редакції: «у радіопрограмах музичні твори українських авторів і виконавців повинні становити не менше 75 відсотків загального тижневого обсягу мовлення.», оскільки в Україні державною мовою є українська мова. | Відхилено | |||
-25- Стретович В.М. Окрім того, останній абзац пункту четвертого статті 28 після слів «програми українського виробництва» викласти у наступній редакції: «у радіопрограмах музичні твори українських авторів і виконавців повинні становити не менше 60 відсотків загального щотижневого обсягу мовлення». | Відхилено | |||
-26- Гнаткевич Ю.В. Останній абзац пункту 4 статті 28 викласти в наступній редакції: «4. У радіопрограмах та музичних телевізійних каналах у період з 6.00 години до 22.00 години не менше 40 відсотків обсягу мовлення, а у період з 22.00 години до 6.00 години не менше 60 відсотків обсягу мовлення кожної телерадіоорганізації повинні становити музичні твори українських авторів і виконавців.» | Відхилено | |||
7. |
ІІ. Прикінцеві положення |
-27- Шевченко А.В. Доповнити розділ 2 перехідними положеннями такого змісту: «2. Протягом першого року дії закону мінімальна квота для музичних творів українських авторів і виконавців встановлена цим законом становить 25%. Починаючи з другого року дії закону квота щорічно зростає на 7% до досягнення мінімальної квоти для музичних творів українських авторів і виконавців встановлених розділом першим цього закону.» | Відхилено | |
8. |
1. Цей Закон набуває чинності з дня його опублікування. | -28- Круць М.Ф. У частині 1 розділу ІІ слова «набуває чинності» замінити словами «набирає чинності». | Враховано |
2. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування. |
-29- Яворівський В.О. Частину 1 Прикінцевих положень законопроекту викласти у такій редакції: «1. Цей Закон набуває чинності з 1 січня 2015 року.» | Відхилено |