Про внесення змін до розділу ХХІ "Прикінцеві та перехідні положення" Митного кодексу України щодо проекту модернізації Бортницької станції очистки стічних вод (Друге читання)
0. |
ПРОЕКТ |
1. |
Закон України |
2. |
Про внесення змін до розділу ХХІ «Прикінцеві та перехідні положення» Митного кодексу України щодо проекту модернізації Бортницької станції очистки стічних вод |
3. |
Верховна Рада України п о с т а н о в л я є: |
4. |
І. Внести до розділу ХХІ «Прикінцеві та перехідні положення» Митного кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2012 р., № 44-48, ст. 552) такі зміни: |
5. |
1. Пункт 4 доповнити підпунктом 12 такого змісту: |
6. |
«12) тимчасово, на період реалізації проекту модернізації Бортницької станції очистки стічних вод у рамках реалізації проекту «Реконструкція споруд очистки стічних каналізаційних вод і будівництво технологічної лінії по обробці та утилізації осадів Бортницької станції аерації», затвердженого Кабінетом Міністрів України (далі - Проект), - товари, що ввозяться японським суб’єктом з реалізації Проекту з метою його реалізації і не виробляються в Україні або виробляються в Україні, але не відповідають вимогам Проекту, за переліком та в обсягах, погоджених українським суб’єктом з реалізації Проекту з Японським агентством міжнародного співробітництва. |
7. |
У цьому підпункті термін «японський суб’єкт з реалізації Проекту» включає постачальників, підрядників або консультантів, що залучені до реалізації Проекту за рішенням українського суб’єкта з реалізації Проекту, погодженим з Японським агентством міжнародного співробітництва, та постійні представництва таких постачальників, підрядників або консультантів на території України. При цьому японським суб’єктом з реалізації Проекту може виступати особа або утворення, що відповідає принаймні одній з таких вимог (або постійне представництво такої особи на території України): |
8. |
а) є громадянином Японії або юридичною особою, зареєстрованою відповідно до законодавства Японії, або (виключно щодо консультантів) є юридичною особою, контрольованою громадянами Японії; |
9. |
б) є учасником договору про спільну діяльність осіб, зазначених у підпункті «а» цього пункту, між собою або з одним чи кількома постачальниками, підрядниками або консультантами, що є резидентами України, за умови, що загальна частка японських учасників у такій спільній діяльності становить більше ніж 50 відсотків. Кожен учасник такої спільної діяльності, що є особою, зазначеною в підпункті «а» цього пункту, також вважається японським суб’єктом з реалізації Проекту; |
10. |
в) є дочірньою компанією юридичної особи, зареєстрованої відповідно до законодавства Японії, що утворена в іншій країні або регіоні, крім Японії, включена до об’єму консолідації та врахована в сукупній бухгалтерській сумі консолідованої фінансової звітності юридичної особи, зареєстрованої і складеної відповідно до законодавства Японії. |
11. |
Українського суб’єкта з реалізації Проекту визначає Кабінет Міністрів України.». |
12. |
2. Доповнити розділ пунктом 4-2 такого змісту: |
13. |
«4-2. Тимчасово, на період реалізації проекту модернізації Бортницької станції очистки стічних вод у рамках реалізації проекту «Реконструкція споруд очистки стічних каналізаційних вод і будівництво технологічної лінії по обробці та утилізації осадів Бортницької станції аерації», затвердженого Кабінетом Міністрів України (далі - Проект), можуть бути поміщені у митний режим тимчасового ввезення з умовним повним звільненням від оподаткування митними платежами та без застосування заходів нетарифного регулювання зовнішньоекономічної діяльності товари, транспортні засоби, які належать на підставі права власності або інших речових прав японському суб’єкту з реалізації Проекту та ввозяться таким суб’єктом для цілей їх використання під час виконання робіт та/або надання послуг у рамках реалізації Проекту. |
14. |
У цьому пункті термін «товари» означає техніку, обладнання, устаткування, машини, механізми, прилади, пристрої, що ввозяться з метою виконання робіт з реконструкції наявних і будівництва нових будівель і споруд, які є об’єктами Бортницької станції аерації, а також для проведення робіт з їх оснащення, надання послуг у рамках реалізації Проекту. Перелік та обсяги товарів, транспортних засобів, які можуть бути поміщені у митний режим тимчасового ввезення на підставі цього пункту, встановлюються Кабінетом Міністрів України. |
15. |
Для поміщення товарів у митний режим тимчасового ввезення особа, відповідальна за дотримання митного режиму, подає органові доходів і зборів, що здійснює випуск товарів, транспортних засобів у режимі тимчасового ввезення, документи на такі товари, транспортні засоби, що підтверджують мету їх тимчасового ввезення. Органу доходів і зборів забороняється вимагати інші документи. |
16. |
Товари, транспортні засоби, поміщені у митний режим тимчасового ввезення на підставі цього пункту, підлягають реекспорту протягом шести місяців після реалізації Проекту або поміщенню в інший митний режим, що передбачається цим Кодексом. |
17. |
Товари, транспортні засоби, поміщені у митний режим тимчасового ввезення на підставі цього пункту, можуть без обмежень використовуватися під час виконання робіт та/або надання послуг у рамках реалізації Проекту за умови, що право власності чи інше речове право японського суб’єкта з реалізації Проекту, зазначене в абзаці першому цього пункту, не буде припинено. |
18. |
Строк тимчасового ввезення товарів, транспортних засобів на підставі цього пункту встановлюється органом доходів і зборів, але не повинен бути меншим строку реалізації Проекту. Якщо попередньо встановлений строк тимчасового ввезення товарів менший, ніж строк реалізації Проекту, відповідний орган доходів і зборів зобов’язаний за письмовою заявою власника таких товарів, транспортних засобів або уповноваженої ним особи продовжити строк їх тимчасового ввезення на період, необхідний для реалізації Проекту. |
19. |
Гарантія дотримання вимог митного режиму тимчасового ввезення не вимагається щодо товарів, транспортних засобів, які поміщуються у режим тимчасового ввезення на підставі цього пункту. |
20. |
У цьому пункті термін «японський суб’єкт з реалізації Проекту» включає постачальників, підрядників або консультантів, що залучені до реалізації Проекту за рішенням українського суб’єкта з реалізації Проекту, погодженим з Японським агентством міжнародного співробітництва, та постійні представництва таких постачальників, підрядників або консультантів на території України. При цьому японським суб’єктом з реалізації Проекту може виступати особа або утворення, що відповідає принаймні одній з таких вимог (або постійне представництво такої особи на території України): |
21. |
а) є громадянином Японії або юридичною особою, зареєстрованою відповідно до законодавства Японії, або (виключно щодо консультантів) є юридичною особою, контрольованою громадянами Японії; |
22. |
б) є учасником договору про спільну діяльність осіб, зазначених у підпункті «а» цього пункту, між собою або з одним або кількома постачальниками, підрядниками або консультантами, що є резидентами України, за умови, що загальна частка японських учасників у такій спільній діяльності становить більше ніж 50 відсотків. Кожен учасник такої спільної діяльності, що є особою, зазначеною в підпункті «а» цього пункту, також вважається японським суб’єктом з реалізації Проекту; |
23. |
в) є дочірньою компанією юридичної особи, зареєстрованої відповідно до законодавства Японії, що утворена в іншій країні або регіоні, крім Японії, включена до об’єму консолідації та врахована в сукупній бухгалтерській сумі консолідованої фінансової звітності юридичної особи, зареєстрованої і складеної відповідно до законодавства Японії. |
24. |
Українського суб’єкта з реалізації Проекту визначає Кабінет Міністрів України.». |
25. |
ІІ. Прикінцеві положення |
26. |
1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування. |
27. |
2. Кабінету Міністрів України в місячний строк з дня набрання чинності цим Законом: |
28. |
привести власні нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом; |
29. |
забезпечити перегляд відповідними центральними органами виконавчої влади своїх нормативно-правових актів та приведення їх у відповідність із цим Законом. |