Кількість абзаців - 91 Таблиця поправок


Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. Проект
 
   Проект
 
1. Закон України
 
   Закон України
 
2. Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні
 
   Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні
 
3. Цей Закон визначає порядок виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією (далі — Глобальний фонд) в Україні.
 
   Цей Закон визначає порядок виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією (далі — Глобальний фонд) в Україні.
 
4. Стаття 1. Визначення термінів
 
   Стаття 1. Визначення термінів
 
5. 1. У цьому Законі терміни вживаються в такому значенні:
 
   1. У цьому Законі наведені нижче терміни вживаються в такому значенні:
 
6. 1) авансовий платіж — частина гранту, що перераховується на рахунок основного реципієнта та основним реципієнтом на рахунки субреципієнтів для використання гранту;
 
-1- Кармазін Ю.А.
Карпук В.Г.
Шаров І.Ф.
Пункт 1 частини першої статті 1 виключити
 
Враховано      
7. 2) грант — кошти Глобального фонду, що надаються основному реципієнту (основним реципієнтам) на безоплатній та безповоротній основі (безповоротна фінансова допомога) для здійснення цільових заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу в Україні та є благодійною допомогою;
 
   грант — кошти Глобального фонду, що надаються основному реципієнту (основним реципієнтам) на безоплатній та безповоротній основі (безповоротна фінансова допомога) для здійснення цільових заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу в Україні та є благодійною допомогою;
 
8. 3) договір про надання гранту — договір, укладений між Глобальним фондом та основним реципієнтом з метою виконання програми (частини програми) Глобального фонду;
 
   договір про надання гранту — договір, укладений між Глобальним фондом та основним реципієнтом з метою виконання програми (частини програми) Глобального фонду;
 
9. 4) Національний координатор — Кабінет Міністрів України;
 
   Національний координатор — Кабінет Міністрів України;
 
10. 5) основний реципієнт — юридична особа (резидент), що відповідає вимогам, установленим Глобальним фондом, та визначена у заявці Національного координатора з метою виконання програми Глобального фонду;
 
   основний реципієнт — юридична особа (резидент), що відповідає вимогам, установленим Глобальним фондом, та визначена у заявці Національного координатора з метою виконання програми Глобального фонду;
 
11. 6) програма Глобального фонду — комплекс цільових заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу, зазначених у договорі про надання гранту. Програми Глобального фонду виконуються на засадах благодійництва згідно із Законом України «Про благодійництво та благодійні організації»;
 
   програма Глобального фонду — комплекс цільових заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу, зазначених у договорі про надання гранту. Програми Глобального фонду виконуються на засадах благодійництва згідно із Законом України «Про благодійництво та благодійні організації»;
 
12. 7) субгрант — частина гранту, що надається основним реципієнтом субреципієнту на безоплатній та безповоротній основі (безповоротна фінансова допомога) для здійснення цільових заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу;
 
   субгрант — частина гранту, що надається основним реципієнтом субреципієнту на безоплатній та безповоротній основі (безповоротна фінансова допомога) для здійснення цільових заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу;
 
13. 8) субреципієнт — визначена основним реципієнтом у порядку, встановленому Глобальним фондом, юридична особа (резидент), що бере участь у виконанні договору про надання гранту. Між основним реципієнтом та субреципієнтом укладається договір про надання субгранту.
 
   субреципієнт — визначена основним реципієнтом у порядку, встановленому Глобальним фондом, юридична особа (резидент), що бере участь у виконанні договору про надання гранту. Між основним реципієнтом та субреципієнтом укладається договір про надання субгранту.
 
14. Стаття 2. Державна підтримка програм Глобального фонду
 
   Стаття 2. Державна підтримка програм Глобального фонду
 
15. 1. Держава підтримує виконання програм Глобального фонду у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу.
 
-2- Шаров І.Ф.
Частину першу статті 2 виключити
 
Враховано      
16. 2. Заходи, передбачені програмами Глобального фонду, враховуються під час розроблення державних цільових програм у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу.
 
   1. Заходи, передбачені програмами Глобального фонду, враховуються під час розроблення державних цільових програм у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу.
 
17. Стаття 3. Національний координатор
 
   Стаття 3. Національний координатор
 
18. 1. Національний координатор:
 
   1. Національний координатор:
 
19. сприяє узгодженій діяльності органів виконавчої влади, громадських та благодійних організацій, підприємств, установ та організацій у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу;
 
   сприяє узгодженій діяльності органів виконавчої влади, громадських та благодійних організацій, підприємств, установ та організацій у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу;
 
20. організовує подання національних заявок Глобальному фонду від України та контролює здійснення цільових заходів відповідно до програм Глобального фонду;
 
   організовує подання національних заявок Глобальному фонду від України та контролює здійснення цільових заходів відповідно до програм Глобального фонду;
 
21. сприяє розвиткові ефективного партнерства та залученню до виконання програм Глобального фонду органів державної влади, підприємств, установ та організацій, зокрема громадських і благодійних, та донорів;
 
   сприяє розвиткові ефективного партнерства та залученню до виконання програм Глобального фонду органів державної влади, підприємств, установ та організацій, зокрема громадських і благодійних, та донорів;
 
22. сприяє реалізації мультисекторального підходу до виконання програм, передбачених договорами про надання гранту, узгодженню напрямів та обсягів фінансової допомоги у сфері протидії туберкульозу та ВІЛ-інфекції/СНІДу від різних донорів;
 
   сприяє реалізації мультисекторального підходу до виконання програм, передбачених договорами про надання гранту, узгодженню напрямів та обсягів фінансової допомоги у сфері протидії туберкульозу та ВІЛ-інфекції/СНІДу від різних донорів;
 
23. визначає основного реципієнта (основних реципієнтів) та здійснює нагляд за використанням гранту, включаючи оцінку діяльності основного реципієнта (основних реципієнтів), погоджує зміни до програм Глобального фонду.
 
   визначає основного реципієнта (основних реципієнтів) та здійснює нагляд за використанням гранту, включаючи оцінку діяльності основного реципієнта (основних реципієнтів), погоджує зміни до програм Глобального фонду.
 
24. Стаття 4. Отримання грантів
 
   Стаття 4. Отримання грантів
 
25. 1. Гранти отримуються з метою здійснення заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу на підставі заявки Національного координатора, схваленої Глобальним фондом.
 
   1. Гранти отримуються з метою здійснення заходів у сфері профілактики та протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу на підставі заявки Національного координатора, схваленої Глобальним фондом.
 
26. 2. Органи державної влади та органи місцевого самоврядування або засновані ними підприємства, установи та організації, можуть виступати основними реципієнтами (субреципієнтами) грантів (субгрантів) та безоплатно одержувати від реципієнтів (субреципієнтів) послуги та майно, придбані за кошти гранту (субгранту).
 
   2. Органи державної влади та органи місцевого самоврядування або засновані ними підприємства, установи та організації можуть виступати основними реципієнтами (субреципієнтами) грантів (субгрантів) та безоплатно одержувати від реципієнтів (субреципієнтів) послуги та майно, придбані за кошти гранту (субгранту).
 
27. 3. Отримання грантів (субгрантів) органами державної влади не є фінансовим забезпеченням діяльності системи органів виконавчої влади у розумінні Законів України «Про джерела фінансування органів державної влади», «Про центральні органи виконавчої влади» та здійснюється відповідно до цього Закону.
 
   3. Отримання грантів (субгрантів) органами державної влади не є фінансовим забезпеченням діяльності системи органів виконавчої влади, що здійснюються згідно із законами України «Про джерела фінансування органів державної влади» та «Про центральні органи виконавчої влади» й здійснюється відповідно до цього Закону.
 
28. 4. З метою отримання грантів (субгрантів) основні реципієнти (субреципієнти) відкривають у встановленому порядку в банках окремі спеціальні рахунки в іноземній та національній валюті.
 
   4. З метою отримання грантів (субгрантів) основні реципієнти (субреципієнти) відкривають у банках у встановленому порядку окремі спеціальні рахунки в іноземній та національній валюті.
 
29. 5. У разі коли основним реципієнтом (субреципієнтом) є розпорядник бюджетних коштів, рахунки в національній валюті відкриваються в органах Державної казначейської служби.
 
   5. У разі якщо основним реципієнтом (субреципієнтом) є розпорядник бюджетних коштів, рахунки в національній валюті відкриваються в органах Державної казначейської служби України.
 
30. 6. Зарахування коштів в іноземній валюті на рахунки в іноземній валюті основних реципієнтів (субреципієнтів) здійснюється без ліцензії Національного банку України на здійснення валютних операцій.
 
-3- Кармазін Ю.А.
Шаров І.Ф.
Частину шосту статті 4 виключити
 
Враховано      
    -4- Карпук В.Г.
У частині шостій статті 4 слова «без ліцензії Національного банку України» замінити словами «за наявності ліцензії Національного банку України»
 
Враховано по суті   
31. 7. Кошти в гривнях від продажу на міжбанківському валютному ринку іноземної валюти, отриманої як грант (субгрант), зараховуються на окремі спеціальні рахунки основного реципієнта (субреципієнта) в національній валюті.
 
   6. Кошти у гривнях від продажу на міжбанківському валютному ринку іноземної валюти, отриманої як грант (субгрант), зараховуються на окремі спеціальні рахунки основного реципієнта (субреципієнта) в національній валюті.
 
32. Стаття 5. Використання гранту (субгранту)
 
   Стаття 5. Використання гранту (субгранту)
 
33. 1. Використання гранту здійснюється відповідно до договору про надання гранту.
 
   1. Використання гранту здійснюється відповідно до договору про надання гранту.
 
34. 2. Основний реципієнт може перерахувати згідно з договором про надання субгранту на рахунок субреципієнта частину гранту як авансовий платіж, зокрема в іноземній валюті.
 
   2. Основний реципієнт може перерахувати згідно з договором про надання субгранту на рахунок субреципієнта частину гранту як авансовий платіж, зокрема в іноземній валюті.
 
35. 3. Іноземна валюта, що зараховується на рахунок в іноземній валюті основного реципієнта (субреципієнта), не підлягає обов’язковому продажу на міжбанківському валютному ринку і використовується виключно за цільовим призначенням.
 
   3. Іноземна валюта, що зараховується на рахунок в іноземній валюті основного реципієнта (субреципієнта), не підлягає обов’язковому продажу на міжбанківському валютному ринку і використовується виключно за цільовим призначенням.
 
36. 4. Кошти в іноземній та національній валюті, отримані як грант (субгрант), що обліковуються на рахунках основного реципієнта (субреципієнта):
 
   4. Кошти в іноземній та національній валюті, отримані як грант (субгрант), що обліковуються на рахунках основного реципієнта (субреципієнта):
 
37. не підлягають арешту і примусовому списанню та/або стягненню уповноваженими на це органами;
 
   не підлягають арешту і примусовому списанню та/або стягненню уповноваженими на це органами;
 
38. використовуються виключно на цілі, визначені договором про надання гранту (субгранту), в тому числі для перерахування коштів субреципієнтам.
 
   використовуються виключно на цілі, визначені договором про надання гранту (субгранту), у тому числі для перерахування коштів субреципієнтам.
 
39. Відсотки, які нараховуються на залишки грантів (субгрантів) в іноземній та національній валюті, використовуються виключно основним реципієнтом (субреципієнтом) за цільовим призначенням.
 
   Відсотки, що нараховуються на залишки грантів (субгрантів) в іноземній та національній валюті, використовуються виключно основним реципієнтом (субреципієнтом) за цільовим призначенням.
 
40. 5. Грант (субгрант), отриманий розпорядником бюджетних коштів, включається до спеціального фонду державного або місцевого бюджету і використовується з урахуванням положень бюджетного законодавства.
 
   5. Грант (субгрант), отриманий розпорядником бюджетних коштів, включається до спеціального фонду державного або місцевого бюджету і використовується з урахуванням положень бюджетного законодавства.
 
41. У разі отримання гранту (субгранту) розпорядник бюджетних коштів вносить у встановленому бюджетним законодавством порядку зміни до кошторису.
 
   У разі отримання гранту (субгранту) розпорядник бюджетних коштів вносить у встановленому бюджетним законодавством порядку зміни до кошторису.
 
42. Грант (субгрант), отриманий органом державної влади, органом місцевого самоврядування або заснованим ним підприємством, установою чи організацією, спрямовується згідно з договором про надання гранту та рекомендаціями Глобального фонду на:
 
   Грант (субгрант), отриманий органом державної влади, органом місцевого самоврядування або заснованим ним підприємством, установою чи організацією, спрямовується згідно з договором про надання гранту та рекомендаціями Глобального фонду на:
 
43. закупівлю товарів, робіт і послуг;
 
   закупівлю товарів, робіт і послуг;
 
44. виплату заробітної плати (надбавок до заробітної плати) та/або винагороди працівникам та/або особам, які залучаються до виконання програми Глобального фонду (крім державних службовців), з урахуванням податків та зборів (обов’язкових платежів) і єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування, що сплачуються одночасно з виплатою заробітної плати);
 
-5- Сушкевич В.М.
Абзац п’ятий частини п’ятої статті 5 викласти у такій редакції:
«виплату заробітної плати та/або винагороди працівникам та/або особам, які залучаються до виконання програми Глобального фонду (крім державних службовців), з урахуванням податків та зборів (обов’язкових платежів), що сплачуються одночасно з виплатою заробітної плати, і єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування, що сплачується одночасно з виплатою заробітної плати);»
 
Враховано   виплату заробітної плати та/або винагороди працівникам та/або особам, які залучаються до виконання програми Глобального фонду (крім державних службовців), з урахуванням податків та зборів (обов’язкових платежів), що сплачуються одночасно з виплатою заробітної плати та/або винагороди, і єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування, що сплачується одночасно з виплатою заробітної плати;
 
    -6- Бахтеєва Т.Д.
У абзаці п’ятому частини п’ятої статті 5 після слів «зборів (обов’язкових платежів)» доповнити словами «що сплачуються одночасно з виплатою заробітної плати та/або винагороди»
 
Враховано    
45. компенсацію витрат, пов’язаних з відрядженням осіб, залучених до виконання договору про надання гранту (субгранту);
 
   компенсацію витрат, пов’язаних з відрядженням осіб, залучених до виконання договору про надання гранту (субгранту);
 
46. покриття адміністративних витрат, пов’язаних з виконанням договору про надання гранту (субгранту);
 
   покриття адміністративних витрат, пов’язаних з виконанням договору про надання гранту (субгранту);
 
47. покриття інших витрат, пов’язаних з виконанням договору про надання гранту (субгранту).
 
   покриття інших витрат, пов’язаних з виконанням договору про надання гранту (субгранту).
 
48. Витрати, пов’язані з відрядженням у межах України та за кордон осіб, залучених до виконання програми Глобального фонду, передбачаються договором про надання гранту (субгранту) і включають добові, проїзд (у тому числі перевезення багажу, бронювання транспортних квитків) до місця відрядження і у зворотному напрямку, а також у місці відрядження (зокрема, з використанням орендованих транспортних засобів), вартість проживання та бронювання місць у готелях (мотелях), інших житлових приміщеннях.
 
-7- Кармазін Ю.А.
Шаров І.Ф.
Абзац дев’ятий частини п’ятої статті 5 виключити
 
Враховано частково   Витрати, пов’язані з відрядженням у межах України та за кордон осіб, залучених до виконання програми Глобального фонду, передбачаються договором про надання гранту (субгранту).
 
    -8- Бахтеєва Т.Д.
У абзаці дев’ятому статті 5 слова «) і включають добові, проїзд (у тому числі перевезення багажу, бронювання транспортних квитків) до місця відрядження і у зворотному напрямку, а також у місці відрядження (зокрема, з використанням орендованих транспортних засобів), вартість проживання та бронювання місць у готелях (мотелях), інших житлових приміщеннях.» виключити
 
Враховано    
49. Стаття 6. Закупівля товарів, робіт і послуг
 
   Стаття 6. Закупівля товарів, робіт і послуг
 
50. 1. Закупівля товарів, робіт і послуг, необхідних для виконання програм Глобального фонду, за рахунок грантів (субгрантів) здійснюється згідно з вимогами Глобального фонду у сфері управління закупівлями та постачанням, а також внутрішніми процедурами основних реципієнтів (субреципієнтів), що погоджені з Глобальним фондом.
 
   1. Закупівля товарів, робіт і послуг, необхідних для виконання програм Глобального фонду, за рахунок грантів (субгрантів) здійснюється згідно з вимогами Глобального фонду у сфері управління закупівлями та постачанням, а також внутрішніми процедурами основних реципієнтів (субреципієнтів), що погоджені з Глобальним фондом.
 
51. 2. Основні реципієнти та субреципієнти мають право передбачати у договорах про закупівлю товарів, робіт і послуг здійснення попередньої оплати.
 
-9- Шаров І.Ф.
Частину другу статті 6 виключити
 
Відхилено   2. Основні реципієнти та субреципієнти мають право передбачати в договорах про закупівлю товарів, робіт і послуг здійснення попередньої оплати.
 
52. Стаття 7. Звільнення від оподаткування
 
   Стаття 7. Звільнення від оподаткування
 
53. 1. Операції з грантами (субгрантами), включаючи придбання (ввезення) товарів, робіт і послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду, звільняються від оподаткування відповідно до податкового законодавства України та від сплати мита згідно із Законом України «Про Єдиний митний тариф».
 
-10- Кармазін Ю.А.
Шаров І.Ф.
Статтю 7 виключити
 
Враховано по суті  1. Операції з грантами (субгрантами), включаючи придбання (ввезення) товарів, робіт і послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду, оподатковуються/звільняються від оподаткування податками та іншими платежами відповідно до податкового та митного законодавства України.
 
    -11- Бахтеєва Т.Д.
У частині першій статті 7 слова «звільняються від оподаткування відповідно до податкового законодавства України та від сплати мита згідно із Законом України «Про Єдиний митний тариф» замінити словами «оподатковуються/звільняються від оподаткування податками та іншими платежами відповідно до податкового та митного законодавства України»
 
Враховано    
54. Стаття 8. Митне оформлення вантажів (товарів), оплачених за рахунок грантів (субгрантів)
 
   Стаття 8. Митне оформлення вантажів (товарів), оплачених за рахунок грантів (субгрантів)
 
55. 1. Митне оформлення вантажів (товарів та/або предметів), оплачених за рахунок грантів (субгрантів), здійснюється митними органами без стягнення мита та плати за митне оформлення товарів і транспортних засобів поза місцем розташування митних органів або поза робочим часом, установленим для митних органів.
 
   1. Митне оформлення вантажів (товарів та/або предметів), оплачених за рахунок грантів (субгрантів), здійснюється митними органами без стягнення мита та плати за митне оформлення товарів і транспортних засобів поза місцем розташування митних органів або поза робочим часом, установленим для митних органів.
 
56. 2. Оплачені за рахунок грантів (субгрантів) товари та/або предмети, що ввозяться на митну територію України, підлягають першочерговому безкоштовному декларуванню митним органам України з обов’язковим проставленням у товаросупровідних документах, вантажних митних деклараціях клейма «Продаж заборонено», скріпленого печаткою митника.
 
   2. Оплачені за рахунок грантів (субгрантів) товари та/або предмети, що ввозяться на митну територію України, підлягають першочерговому безоплатному декларуванню митним органам України з обов’язковим проставленням у товаросупровідних документах, вантажних митних деклараціях клейма «Продаж заборонено», скріпленого печаткою митника.
 
57. 3. Оплачені за рахунок грантів (субгрантів) товари та/або предмети, що ввозяться на митну територію України, підлягають відповідному санітарному, ветеринарному, фітосанітарному, радіологічному та екологічному контролю у встановленому законодавством порядку. Зазначені види контролю здійснюються безоплатно.
 
   3. Оплачені за рахунок грантів (субгрантів) товари та/або предмети, що ввозяться на митну територію України, підлягають відповідному санітарному, ветеринарному, фітосанітарному, радіологічному та екологічному контролю у встановленому законодавством порядку. Зазначені види контролю здійснюються безоплатно.
 
58. 4. Державна прикордонна служба України, центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері митної справи, забезпечують першочергове проведення контролю вантажів, оплачених за рахунок грантів (субгрантів), під час перетинання державного кордону.
 
   4. Державна прикордонна служба України, центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері державної митної справи, забезпечують першочергове проведення контролю вантажів, оплачених за рахунок грантів (субгрантів), під час перетинання державного кордону.
 
59. Стаття 9. Звітність та аудит
 
   Стаття 9. Звітність та аудит
 
60. 1. Основні реципієнти (субреципієнти) забезпечують цільове використання гранту (субгранту), складення фінансової звітності та проведення аудиту щодо використання грантів (субгрантів) відповідно до вимог договору про надання гранту (субгранту) та законодавства.
 
   1. Основні реципієнти (субреципієнти) забезпечують цільове використання гранту (субгранту), складення фінансової звітності та проведення аудиту щодо використання грантів (субгрантів) відповідно до вимог договору про надання гранту (субгранту) та законодавства.
 
61. 2. Контроль за цільовим та ефективним використанням грантів органами державної влади, органами місцевого самоврядування або заснованими ними підприємствами, установами та організаціями здійснюється центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері державного фінансового контрою, у порядку та строки, визначені в договорі про надання такого гранту (субгранту).
 
   2. Контроль за цільовим та ефективним використанням грантів органами державної влади, органами місцевого самоврядування або заснованими ними підприємствами, установами та організаціями здійснюється центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері державного фінансового контрою, у порядку та строки, визначені в договорі про надання такого гранту (субгранту).
 
62. 3. Бухгалтерський облік операцій, пов’язаних з використанням грантів (субгрантів), ведеться з урахуванням вимог, установлених законодавством для обліку благодійної допомоги, та згідно з договором про надання гранту (субгранту).
 
   3. Бухгалтерський облік операцій, пов’язаних з використанням грантів (субгрантів), ведеться з урахуванням вимог, установлених законодавством для обліку благодійної допомоги, та згідно з договором про надання гранту (субгранту).
 
63. 4. Документи бухгалтерського обліку, фінансової та бюджетної звітності зберігаються основним реципієнтом та субреципієнтами не менше ніж протягом трьох років з моменту останньої виплати, здійсненої відповідно до договору про надання гранту (субгранту).
 
-12- Шаров І.Ф.
Частину четверту статті 9 виключити
 
Відхилено   4. Документи бухгалтерського обліку, фінансової та бюджетної звітності зберігаються основним реципієнтом та субреципієнтами не менше ніж протягом трьох років з дня останньої виплати, здійсненої відповідно до договору про надання гранту (субгранту).
 
64. Стаття 10. Моніторинг виконання програм Глобального фонду
 
   Стаття 10. Моніторинг виконання програм Глобального фонду
 
65. 1. Моніторинг виконання програм та використання грантів проводиться Національним координатором разом з центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, і уповноваженими представниками Глобального фонду (за згодою) під час виконання програми (поточний моніторинг) і на заключному етапі її виконання (заключний моніторинг).
 
   1. Моніторинг виконання програм та використання грантів проводиться Національним координатором спільно з центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, і уповноваженими представниками Глобального фонду (за згодою) під час виконання програми (поточний моніторинг) і на заключному етапі її виконання (заключний моніторинг).
 
66. 2. Для забезпечення поточного моніторингу основний реципієнт подає центральному органові виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань:
 
   2. Для забезпечення поточного моніторингу основний реципієнт подає центральному органові виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань:
 
67. кожного півріччя картку моніторингу виконання програми за підсумками півріччя, підписану відповідальною особою та керівником основного реципієнта;
 
   картку моніторингу виконання програми за підсумками півріччя, підписану відповідальною особою та керівником основного реципієнта кожного півріччя;
 
68. щорічний звіт про виконання програми.
 
   щорічний звіт про виконання програми.
 
69. Форма і строки подання зазначених картки та звіту встановлюються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, за погодженням з Національним координатором.
 
   Форма і строки подання зазначених картки та звіту встановлюються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, за погодженням з Національним координатором.
 
70. 3. Для забезпечення проведення заключного моніторингу основний реципієнт подає центральному органові виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, підсумковий звіт відповідно до визначених у програмі критеріїв.
 
   3. Для забезпечення проведення заключного моніторингу основний реципієнт подає центральному органові виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, підсумковий звіт відповідно до визначених у програмі критеріїв.
 
71. Неподання основним реципієнтом картки моніторингу виконання програми за підсумками півріччя та щорічного звіту про виконання програми вважається рівнозначним незадовільному виконанню програми.
 
   Неподання основним реципієнтом картки моніторингу виконання програми за підсумками півріччя та щорічного звіту про виконання програми вважається незадовільним виконанням програми.
 
72. Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, аналізує та подає Національному координатору висновки за результатами поточного та заключного моніторингу про:
 
   Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу та інших соціально небезпечних захворювань, аналізує та подає Національному координатору висновки за результатами поточного та заключного моніторингу про:
 
73. досягнення очікуваних результатів;
 
   досягнення очікуваних результатів;
 
74. вплив результатів виконання програми на розвиток галузі охорони здоров’я у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу у державі в цілому або відповідному регіоні;
 
   вплив результатів виконання програми на розвиток галузі охорони здоров’я у сфері протидії ВІЛ-інфекції/СНІДу, туберкульозу у державі загалом або у відповідному регіоні;
 
75. пропозиції щодо подальшого виконання програми.
 
   пропозиції щодо подальшого виконання програми.
 
76. Національний координатор готує відповідні висновки, рекомендації та заходи щодо подальшого використання грантів.
 
   Національний координатор готує відповідні висновки, рекомендації та заходи щодо подальшого використання грантів.
 
77. Стаття 11. Відповідальність
 
   Стаття 11. Відповідальність
 
78. Основні реципієнти (субреципієнти) несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання договору про надання гранту (субгранту) відповідно до закону.
 
   1. Основні реципієнти (субреципієнти) несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання договору про надання гранту (субгранту) відповідно до закону.
 
79. Основні реципієнти відшкодовують Глобальному фонду збитки, пов’язані з невиконанням або неналежним виконанням договору про надання гранту, в порядку та розмірах, передбачених договором та законодавством.
 
   2. Основні реципієнти відшкодовують Глобальному фонду збитки, пов’язані з невиконанням або неналежним виконанням договору про надання гранту, в порядку та розмірах, передбачених договором та законодавством.
 
80. Основні реципієнти мають право зворотної вимоги (регресу) до осіб, винних у завданні таких збитків та утворенні заборгованості.
 
   3. Основні реципієнти мають право зворотної вимоги (регресу) до осіб, винних у заподіянні таких збитків та утворенні заборгованості.
 
81. Стаття 12. Перехідні та прикінцеві положення
 
   Стаття 12. Перехідні та прикінцеві положення
 
82. 1. Цей Закон набирає чинності з 1 січня 2013 року.
 
-13- Бахтеєва Т.Д.
Частину першу статті 12 викласти у такій редакції:
«1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.»
 
Враховано   1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.
 
83. 2. До приведення національного законодавства у відповідність із цим Законом нормативно-правові акти застосовуються у частині, що не суперечить цьому Закону.
 
   2. До приведення національного законодавства у відповідність із цим Законом нормативно-правові акти застосовуються у частині, що не суперечить цьому Закону.
 
84. 3. Внести зміни до таких законів України:
 
-14- Шаров І.Ф.
Частину третю статті 12 виключити
 
Враховано по суті  3. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
85. 1) частину першу статті 19 Закону України «Про Єдиний митний тариф» (Відомості Верховної Ради України, 1992 р., № 19, ст. 259 із наступними змінами) доповнити підпунктом «ґ» такого змісту:
 
-15- Кармазін Ю.А.
Пункт 1 частини третьої статті 12 виключити
 
Враховано по суті  1) частину першу статті 282 розділу ІХ Митного Кодексу України доповнити пунктом 19 такого змісту:
 
    -16- Бахтеєва Т.Д.
Частину першу пункту 3 Статті 12 викласти у такій редакції:
«1) частину першу статті 282 розділу ІХ Митного Кодексу України доповнити пунктом 19 такого змісту:
«19) з 1 січня 2013 року товари та/або предмети, оплачені за рахунок грантів (субгрантів), наданих відповідно до програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні, що виконуються відповідноі до закону.
У разі порушення вимог щодо цільового використання зазначених товарів та/або предметів платник податку зобов’язаний сплатити ввізне мито та пеню у порядку і розмірах, визначених цим Кодексом»;
 
Враховано    
86. «ґ) товари та/або предмети, оплачені за рахунок грантів (субгрантів) відповідно до Закону України «Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні».
 
   «19) з 1 січня 2013 року товари та/або предмети, оплачені за рахунок грантів (субгрантів), наданих відповідно до програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні, що виконуються відповідно до закону.
 
87. У разі порушення вимог щодо цільового використання зазначених товарів та/або предметів платник податку зобов’язаний сплатити ввізне мито та пеню у порядку і розмірах, визначених законом;»;
 
   У разі порушення вимог щодо цільового використання зазначених товарів та/або предметів платник податку зобов’язаний сплатити ввізне мито та пеню у порядку і розмірах, визначених цим Кодексом «;
 
88. 2) частину третю статті 2 Закону України «Про здійснення державних закупівель» (Відомості Верховної Ради України, 2010 р., № 33, ст. 471, № 35—36, ст. 491; із змінами, внесеними Законами України від 7 липня 2011 року № 3612-VІ, від 8 липня 2011 року № 3681-VІ і від 22 грудня 2011 року № 4220-VІ) після абзацу дванадцятого доповнити новим абзацом такого змісту:
 
   2) частину третю статті 2 Закону України «Про здійснення державних закупівель» (Відомості Верховної Ради України, 2010 р., № 33, ст. 471, № 35—36, ст. 491; із змінами, внесеними Законами України від 7 липня 2011 року № 3612-VІ, від 8 липня 2011 року № 3681-VІ і від 22 грудня 2011 року № 4220-VІ) після абзацу дванадцятого доповнити новим абзацом такого змісту:
 
89. «товари, роботи і послуги, закупівля яких здійснюється відповідно до Закону України «Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні»;».
 
-17- Бахтеєва Т.Д.
Абзац перший пункту другого частини третьої викласти у наступній редакції:
«товари, роботи і послуги, закупівля яких здійснюється відповідно до програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні, що виконуються відповідно до закону;».
 
Враховано   «товари, роботи і послуги, закупівля яких здійснюється відповідно до програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні, що виконуються відповідно до закону».
 
90. У зв’язку з цим абзаци тринадцятий — двадцять другий вважати відповідно абзацами чотирнадцятим — двадцять третім.

   У зв’язку з цим абзаци тринадцятий — двадцять четвертий вважати відповідно абзацами чотирнадцятим — двадцять п’ятим.