Кількість абзаців - 577 Таблиця поправок


Про державну підтримку кінематографії в Україні (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. ЗАКОН УКРАЇНИ
 
   ЗАКОН УКРАЇНИ
 
1. Про державну підтримку кінематографії в Україні
 
   Про державну підтримку кінематографії в Україні
 
2. Цей Закон визначає засади державної підтримки кінематографії в Україні, що має на меті створення сприятливих умов для розвитку кіновиробництва, встановлення прозорих процедур здійснення фінансування державою проектів в кінематографічній галузі.
 
   Цей Закон визначає засади державної підтримки кінематографії в Україні, що має на меті створення сприятливих умов для розвитку кіновиробництва, встановлення прозорих процедур здійснення фінансування державою проектів у сфері кінематографії.
 
3. Розділ І
 
   Розділ І
 
4. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
 
   ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
 
5. Стаття 1. Сфера дії Закону
 
   Стаття 1. Сфера дії Закону
 
6. Дія цього Закону поширюється на суб'єктів кінематографії, юридичних осіб не залежно від їх форм власності, фізичних осіб-підприємців та фізичних осіб які здійснюють діяльність, пов’язану з кінематографією та (або) здійснюють виробництво, зберігання, розповсюдження, демонстрування, інше використання - фільмів, інших аудіовізуальних творів, на території України.
 
   Дія цього Закону поширюється на суб'єктів кінематографії, юридичних осіб незалежно від форми власності, фізичних осіб - підприємців та фізичних осіб, які провадять діяльність, пов’язану з кінематографією, та-або здійснюють виробництво, зберігання, розповсюдження, демонстрування, інше використання фільмів, інших аудіовізуальних творів на території України.
 
7. Стаття 2. Законодавство про державну підтримку кінематографії
 
   Стаття 2. Законодавство про державну підтримку кінематографії
 
8. 1. Законодавство про державну підтримку кінематографії складається з Конституції України, Цивільного кодексу України цього Закону, законів України «Про культуру», «Про кінематографію», «Про телебачення і радіомовлення», «Про авторське право і суміжні права» та інших законодавчих актів України, а також міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.
 
-1- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Статтю 2 Розділу І проекту доповнити частиною другою у такій редакції:
«2. Терміни, які вживаються для цілей цього Закону, визначені цим Законом, а також, Законом України «Про кінематографію».
 
Враховано   1. Законодавство про державну підтримку кінематографії складається з Конституції України, Цивільного кодексу України, цього Закону, законів України «Про культуру», «Про кінематографію», «Про телебачення і радіомовлення», «Про авторське право і суміжні права», «Про державну допомогу суб’єктам господарювання» та інших законодавчих актів України, а також міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.
2. Терміни, що вживаються в цьому Законі, визначені цим Законом, а також Законом України «Про кінематографію».
 
    -2- Матіос М.В.
Частину 1 статті 2 викласти в такій редакції: «Законодавство про державну підтримку кінематографії складається з Конституції України, Цивільного кодексу України, цього Закону, законів України «Про культуру», «Про кінематографію», «Про телебачення і радіомовлення», «Про авторське право і суміжні права», «Про державну допомогу суб’єктам господарювання» та інших законодавчих актів України, а також міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.»
 
Враховано    
    -3- Подоляк І.І.
В частині першій статті 1 пропонованої редакції Закону України «Про державну підтримку кінематографії» після слів: «Законодавство про державну підтримку кінематографії складається з Конституції України, Цивільного кодексу України цього Закону, законів України «Про культуру», «Про кінематографію», «Про телебачення і радіомовлення», «Про авторське право і суміжні права»« додати слова «Про державну допомогу суб’єктам господарювання».
 
Враховано    
9. Розділ ІІ
 
   Розділ ІІ
 
10. ЗАСАДИ ДЕРЖАВНОЇ ПІДТРИМКИ КІНЕМАТОГРАФІЇ
 
   ЗАСАДИ ДЕРЖАВНОЇ ПІДТРИМКИ КІНЕМАТОГРАФІЇ
 
11. Стаття 3. Мета державної політики у сфері підтримки кінематографії
 
   Стаття 3. Мета державної підтримки кінематографії
 
12. 1. Кінематографія визнається галуззю культури, яка підтримується державою із врахуванням мети і принципів, закріплених цим Законом та іншими законодавчими актами України.
 
   1. Кінематографія визнається сферою культури, яка підтримується державою з урахуванням мети і принципів, закріплених цим Законом та іншими законодавчими актами України.
 
13. 2. Метою державної політики у сфері підтримки кінематографії є:
 
   2. Метою державної підтримки кінематографії є:
 
14. 1) створення належних правових і економічних умов, необхідних для розвитку кінематографії;
 
   1) створення належних правових і економічних умов, необхідних для розвитку кінематографії;
 
15. 2) формування економічно самодостатньої, конкурентоздатної на міжнародних ринках галузі кінематографії, виробництва фільмів, інших аудіовізуальних творів;
 
   2) формування економічно самодостатньої, конкурентоспроможної на міжнародних ринках індустрії кінематографії, виробництва фільмів, інших аудіовізуальних творів;
 
16. 3) створення сприятливих умов та розвиток сучасної інфраструктури для виробництва, демонстрування і розповсюдження фільмів;
 
   3) створення сприятливих умов та розвиток сучасної інфраструктури для виробництва, демонстрування і розповсюдження фільмів;
 
17. 4) створення сприятливого режиму оподаткування та надання державою підтримки для виробництва, демонстрування і розповсюдження національних фільмів в Україні та за кордоном;
 
   4) створення сприятливого режиму оподаткування та надання державою підтримки для виробництва, демонстрування і розповсюдження національних фільмів в Україні та за кордоном;
 
18. 5) збільшення податкових надходжень до бюджету за рахунок галузі кінематографії;
 
   5) збільшення податкових надходжень до бюджету за рахунок розвитку індустрії кінематографії;
 
19. 6) запровадження механізмів залучення позабюджетних коштів, у тому числі іноземних інвестицій та коштів від іноземних суб’єктів кінематографії;
 
   6) запровадження механізмів залучення позабюджетних коштів, у тому числі іноземних інвестицій та коштів від іноземних суб’єктів кінематографії;
 
20. 7) популяризація українських цінностей, зростання інтересу масового глядача до національних фільмів;
 
-4- Гопко Г.М.
В частині другій статті 3 пункт 7 викласти в такій редакції:
«7) популяризація українських цінностей, української мови та культури, зростання інтересу масового глядача до національних фільмів».
 
Враховано   7) популяризація українських цінностей, української мови та культури, підвищення інтересу масового глядача до національних фільмів;
 
21. 8) створення належних правових механізмів для захисту прав інтелектуальної власності;
 
   8) створення належних правових механізмів для захисту прав інтелектуальної власності;
 
22. 9) створення якісної освітньої бази для підготовки висококваліфікованих спеціалістів у галузі кінематографії;
 
   9) створення якісної освітньої бази для підготовки висококваліфікованих фахівців у сфері кінематографії;
 
23. 10) створення умов для збільшення кількості робочих місць, посилення соціальних гарантій працівників галузі кінематографії;
 
   10) створення умов для збільшення кількості робочих місць, посилення соціальних гарантій працівникам кінематографії;
 
24. 11) розвиток матеріально-технічної бази галузі кінематографії, виробництва, демонстрування, розповсюдження та популяризації фільмів;
 
   11) розвиток матеріально-технічної бази кінематографії, виробництва, демонстрування, розповсюдження та популяризації фільмів;
 
25. 12) активізація міжнародного, міждержавного, зовнішньоекономічного співробітництва та покращення іміджу України на міжнародному ринку як країни, що має розвинену і висококонкурентну галузь кінематографії.
 
   12) активізація міжнародного, міждержавного, зовнішньоекономічного співробітництва та покращення іміджу України на міжнародному ринку як країни, що має розвинену і висококонкурентну індустрію кінематографії.
 
26. Стаття 4. Принципи державної політики у сфері підтримки кінематографії
 
   Стаття 4. Державна підтримка кінематографії здійснюється за такими принципами:
 
27. 1. Принципами державної політики у сфері підтримки кінематографії є:
 
   1. Принципами державної політики у сфері підтримки кінематографії є:
 
28. 1) протекціонізм державою галузі кінематографії, у тому числі виробництва, розповсюдження, популяризації та демонстрування фільмів, в отриманні інвестицій, у тому числі іноземних;
 
   1) протекціонізм державою галузі кінематографії, у тому числі виробництва, розповсюдження, популяризації та демонстрування фільмів, в отриманні інвестицій, у тому числі іноземних;
 
29. 2) визнання розвитку галузі кінематографії, одним з пріоритетів державної політики у сфері культури;
 
   2) визнання розвитку кінематографії одним із пріоритетів державної політики у сфері культури;
 
30. 3) ефективність підтримки галузі кінематографії, у тому числі, виробництва, розповсюдження, популяризації та демонстрування фільмів;
 
   3) ефективність підтримки кінематографії, у тому числі виробництва, розповсюдження, популяризації та демонстрування фільмів;
 
31. 4) доступність отримання державної підтримки суб’єктами кінематографії;
 
   4) доступність отримання державної підтримки суб’єктами кінематографії;
 
32. 5) забезпечення участі суб’єктів кінематографії, громадських об’єднань, що представляють їх інтереси, творчих спілок, у формуванні та реалізації державної політики у галузі кінематографії;
 
   5) забезпечення участі суб’єктів кінематографії, громадських об’єднань, що представляють їхні інтереси, творчих спілок у формуванні та реалізації державної політики у сфері кінематографії;
 
33. 6) відкритість і прозорість проведення процедур надання державної підтримки.
 
   6) відкритість і прозорість процедур надання державної підтримки.
 
34. Стаття 5. Основні напрями державної політики у сфері підтримки кінематографії
 
   Стаття 5. Основні напрями державної підтримки кінематографії
 
35. 1. Держава забезпечує та стимулює виробництво (створення), розповсюдження, популяризацію та демонстрування національних фільмів у кіно-, відеомережах та на телебаченні, збереження, відновлення, реставрацію національної та кращих зразків світової кінематографічної спадщини, вживає заходів для повернення в Україну національної кінематографічної спадщини, що знаходиться за її межами, а також, сприяє захисту прав інтелектуальної власності.
 
-5- Лук'янчук Р.В.
У пункті 1 статті 5 замість слів «у кіно-, відеомережах» записати «у кіно-, відеомережах, мережі Інтернет».
 
Враховано   1. Держава забезпечує та стимулює виробництво (створення), розповсюдження, популяризацію та демонстрування національних фільмів у кіно-, відеомережах, на телебаченні, у мережі Інтернет тощо, збереження, відновлення, реставрацію національної та кращих зразків світової кінематографічної спадщини, вживає заходів до повернення в Україну національної кінематографічної спадщини, що знаходиться за її межами, а також сприяє захисту прав інтелектуальної власності.
 
    -6- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У частині першій статті 5 Розділу ІІ проекту після слів «фільмів у кіно-, відеомережах» слово «та» вилучити, а після слів «на телебаченні» доповнити словом «тощо».
 
Враховано    
36. 2. Державна підтримка надається суб'єктам кінематографії незалежно від форм власності, які займаються створенням (виробництвом), розповсюдженням, демонструванням, рекламуванням та популяризацією національних фільмів, фундаментальними та прикладними дослідженнями, освітньою діяльністю у галузі кінематографії, в порядку передбаченому цим Законом.
 
-7- Матіос М.В.
Частину 2 статті 5 викласти у такій редакції:
«Державна підтримка надається суб'єктам кінематографії незалежно від форм власності, які займаються створенням (виробництвом), розповсюдженням, демонструванням, рекламуванням та популяризацією національних фільмів, просуванням послуг вітчизняної кіногалузі, фундаментальними та прикладними дослідженнями, освітньою діяльністю у галузі кінематографії, в порядку передбаченому цим Законом.»
 
Враховано   2. Державна підтримка надається суб'єктам кінематографії незалежно від форми власності, які забезпечують створення (виробництво), розповсюдження, демонстрування, рекламування та популяризацію національних фільмів, просуванням послуг вітчизняної кіногалузі, проведення фундаментальних та прикладних досліджень, здійснюють освітню діяльність у сфері кінематографії, в порядку, встановленому цим Законом.
 
    -8- Подоляк І.І.
В частині другій статті 5 пропонованої редакції Закону України «Про державну підтримку кінематографії» після слів «Державна підтримка надається суб'єктам кінематографії незалежно від форм власності, які займаються створенням (виробництвом), розповсюдженням, демонструванням, рекламуванням та популяризацією національних фільмів,» додати слова «просуванням (промоцією) сервісного потенціалу кіноіндустрії та локацій на території України для зйомок іноземної кінематографічної та аудіовізуальної продукції,».
 
Відхилено    
37. 3. Держава підтримує спільне з іноземними суб'єктами кінематографії виробництво фільмів, застосування світових досягнень науки і техніки у виробництві, розповсюдженні, популяризації, демонструванні, рекламуванні, зберіганні, відновленні, реставрації фільмів.
 
   3. Держава підтримує спільне з іноземними суб'єктами кінематографії виробництво фільмів, застосування світових досягнень науки і техніки у виробництві, розповсюдженні, популяризації, демонструванні, рекламуванні, зберіганні, відновленні, реставрації фільмів.
 
38. 4. Держава бере участь у реалізації міжнародних та вітчизняних кінематографічних програм, в організації міжнародних та вітчизняних кінофестивалів, кіноринків, інших заходів галузей кіно і телебачення, та сприяє участі в них суб'єктів кінематографії України.
 
   4. Держава бере участь у реалізації міжнародних та вітчизняних кінематографічних програм, в організації міжнародних та вітчизняних кінофестивалів, кіноринків, інших заходів у сфері кіно і телебачення та сприяє участі в них суб'єктів кінематографії України.
 
39. 5. Держава гарантує всім суб'єктам кінематографії захист прав інтелектуальної власності на територіях України та інших держав відповідно до законодавства України та міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
 
   5. Держава гарантує всім суб'єктам кінематографії захист прав інтелектуальної власності на території України та інших держав відповідно до законодавства України та міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
 
40. 6. Держава підтримує кінематографію, створюючи сприятливі умови у сферах податкового, митного, валютного та інших видів регулювання.
 
   6. Держава підтримує кінематографію, створюючи сприятливі умови у сферах податкового, митного, валютного та інших видів регулювання.
 
41. 7. Держава сприяє діяльності в галузі кінематографії шляхом встановлення законодавством у сфері державних закупівель особливих умов, порядку та процедур здійснення закупівель за державні кошти товарів, робіт і послуг, необхідних для виробництва, розповсюдження та демонстрування національних фільмів, а також шляхом застосування інших механізмів, передбачених цим Законом та іншими нормативно-правовими актами.
 
   7. Держава сприяє діяльності в галузі кінематографії шляхом встановлення законодавством у сфері публічних закупівель особливих умов, порядку та процедур здійснення закупівель за державні кошти товарів, робіт і послуг, необхідних для виробництва, розповсюдження та демонстрування національних фільмів, а також шляхом застосування інших механізмів, передбачених цим Законом та іншими нормативно-правовими актами.
 
42. Стаття 6. Основні засади та фінансова основа державної підтримки кінематографії
 
   Стаття 6. Основні засади та фінансова основа державної підтримки кінематографії
 
43. 1. Державна підтримка кінематографії здійснюються за рахунок коштів Державного фонду підтримки кінематографії України (далі - Фонд), управління яким здійснює центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії.
 
   1. Державна підтримка кінематографії здійснюється за рахунок коштів Державного фонду підтримки кінематографії України (далі - Фонд), управління яким здійснює центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії.
 
44. 2. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, є головним розпорядником коштів Фонду, та розпоряджається ними виключно на підставі рішення Ради з державної підтримки кінематографії.
 
-9- Матіос М.В.
Частину 2 статті 6 викласти в такій редакції:
«Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, є головним розпорядником коштів Фонду, та розпоряджається ними на підставі рішення Ради з державної підтримки кінематографії».
 
Відхилено   2. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, є головним розпорядником коштів Фонду та розпоряджається ними виключно на підставі рішень Ради з державної підтримки кінематографії.
 
    -10- Подоляк І.І.
В частині другій пропонованої редакції статті 6 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» після слів «Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, є головним розпорядником коштів Фонду, та розпоряджається ними» виключити слово «виключно».
 
Відхилено    
45. 3. Джерелами формування Фонду є:
 
   3. Джерелами формування Фонду є:
 
46. 1) кошти загального фонду Державного бюджету України у розмірі не менше 0, 2 відсотка видатків загального фонду Державного бюджету України за попередній рік;
 
   1) кошти загального фонду Державного бюджету України у розмірі не менше 0,2 відсотка видатків загального фонду Державного бюджету України за попередній рік;
 
47. 2) інші кошти загального та кошти спеціального фонду Державного бюджету України, отримані відповідно до Бюджетного кодексу України, у тому числі:
 
   2) інші кошти загального фонду та кошти спеціального фонду Державного бюджету України, отримані відповідно до Бюджетного кодексу України, у тому числі:
 
48. від реалізації майнових прав на використання фільмів, вихідних матеріалів фільмів та фільмокопій, створених за кошти державного бюджету України, за кошти Фонду, реалізації суб’єктами кінематографії, які отримали від держави субсидії на створення (виробництво) фільмів майнових прав на використання таких фільмів, вихідних матеріалів фільмів та фільмокопій, а також від реалізації майнових прав на використання фільмів та фільмових матеріалів, які у відповідності з планами виробництва Держкіно УРСР, Міністерства культури УРСР та їх правонаступників в період з 1953 по 1991 роки створені (вироблені) за рахунок державних (бюджетних) коштів на державних кіностудіях та належать державі;
 
   від реалізації майнових прав на використання фільмів, вихідних матеріалів фільмів та фільмокопій, створених за кошти Державного бюджету України і за кошти Фонду, реалізації суб’єктами кінематографії, які отримали від держави субсидію на створення (виробництво) фільмів, майнових прав на використання таких фільмів, вихідних матеріалів фільмів та фільмокопій, а також від реалізації майнових прав на використання фільмів та фільмових матеріалів, які відповідно до планів виробництва Держкіно УРСР, Міністерства культури УРСР та їх правонаступників у період з 1953 до 1991 року створені (вироблені) за рахунок державних (бюджетних) коштів на державних кіностудіях та належать державі;
 
49. кошти, отримані відповідно до законодавства про лотереї;
 
-11- Томенко М.В.
Абзац 3 пункту 2 частини третьої статті 6 виключити, а саме:
«кошти, отримані відповідно до законодавства про лотереї;».
 
Відхилено   кошти, отримані відповідно до законодавства про лотереї;
 
    -12- Подоляк І.І.
В пункті 2 частини третьої пропонованої редакції статті 6 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» виключити абзац другий такого змісту: «кошти, отримані відповідно до законодавства про лотереї;».
 
Відхилено    
50. кошти, сплачені суб’єктами кінематографії за розгляд заяв на отримання субсидій передбачених пунктами б), в), г) частини першої статті 7 цього Закону.
 
-13- Матіос М.В.
У пункті 2 частини 3 статті 6 виключити підпункт:
«кошти, сплачені суб’єктами кінематографії за розгляд заяв на отримання субсидій передбачених пунктами б), в), г) частини першої статті 7 цього Закону.»
 
Відхилено   кошти, сплачені суб’єктами кінематографії за розгляд заяв на отримання субсидій, передбачених пунктами 2-4 частини першої статті 7 цього Закону;
 
    -14- Подоляк І.І.
В пункті 2 частини третьої пропонованої редакції статті 6 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» виключити абзац третій такого змісту: «кошти сплачені суб’єктами кінематографії за розгляд заяв на отримання субсидій, визначених пунктами б), в), г) частини першої статті 7 цього Закону».
 
Відхилено    
51. 3) інші надходження, не заборонені законодавством.
 
   3) інші надходження, не заборонені законодавством.
 
52. 4. Видатки на забезпечення діяльності центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, передбачаються у Державному бюджеті України за окремою бюджетною програмою.
 
-15- Голубов Д.І.
Частину четверту статті 6 розділу ІІ законопроекту виключити, а саме:
«4. Видатки на забезпечення діяльності центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, передбачаються у Державному бюджеті України за окремою бюджетною програмою.».
 
Відхилено   4. Видатки на забезпечення діяльності центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, передбачаються в Державному бюджеті України за окремою бюджетною програмою.
 
    -16- Дмитренко О.М.
Виключити частину 4 статті 6 проекту.
 
Відхилено    
53. 5. Крім джерел Фонду, фінансова підтримка кінематографії також може здійснюватися, за рахунок:
 
   5. Крім джерел Фонду, фінансова підтримка кінематографії також може здійснюватися за рахунок:
 
54. 1) грантів, дарунків, благодійних внесків і пожертвувань, інших видів благодійності;
 
   1) грантів, дарунків, благодійних внесків і пожертвувань, інших видів благодійності;
 
55. 2) коштів місцевих бюджетів;
 
-17- Лук'янчук Р.В.
Доповнити пункт 2 частини п’ятої статті 6 словами «… у тому числі шляхом створення мережі регіональних профільних фондів».
 
Відхилено   2) коштів місцевих бюджетів;
 
56. 3) інших джерел, не заборонених законодавством.
 
   3) інших джерел, не заборонених законодавством.
 
57. Стаття 7. Форми державної підтримки кінематографії
 
-18- Матіос М.В.
«Стаття 7. Форми державної підтримки кінематографії
1. Формами державної підтримки кінематографії є:
а) здійснення державних закупівель товарів, робіт і послуг, необхідних для виробництва (створення) документальних, просвітницьких, анімаційних фільмів, фільмів для дитячої аудиторії, фільмів художньої та культурної значущості (авторських фільмів) та фільмів-дебютів, в обсязі до 100 відсот. (включно) від загальної кошторисної вартості виробництва фільму;
б) надання державної субсидії на виробництво (створення) фільму (ігрового, анімаційного), обсяг якої не може перевищувати 80 відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва фільму. Обов’язковою умовою надання такої субсидії є підтвердження заявником наявності у нього коштів, необхідних для фінансування виробництва фільму, в сумі не менше 20відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва фільму;
в) надання державної субсидії на виробництво (створення) телевізійного фільму, телевізійного серіалу, обсяг якої не може перевищувати 50 відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу. Обов’язковою умовою надання такої субсидії є підтвердження заявником наявності у нього коштів, необхідних для фінансування виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу, в сумі не менше 50відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва фільму.
г) надання державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів в порядку, передбаченому цим Законом;
ґ) надання державної субсидії для закупівлі мобільних пересувних цифрових комплексів, транспортних засобів для забезпечення демонстрування національних фільмів в невеликих містах, селах, селищах з населенням не більше 250 тисяч мешканців або комплексів електронного кіно. Розмір субсидії не може перевищувати 50відсот. від вартості відповідних комплексів;
д) надання державної субсидії для фінансування фундаментальних та прикладних досліджень, а також освітньої діяльності (у тому числі виробництва (створення) фільмів студентами, навчання в Україні та закордоном, тощо) у галузі кінематографії;
е) надання державної субсидії на розповсюдження та (або) популяризацію національних фільмів шляхом повної або часткової оплати за рахунок коштів Фонду витрат на проведення творчих зустрічей, презентацій, прем’єрних показів, рекламування та інших необхідних заходів, в тому числі за участі творчих груп фільмів, а також проведення спеціальних безкоштовних або пільгових сеансів демонстрування національних фільмів для малозабезпечених верств населення, школярів, дітей дошкільного віку;
є) надання державної субсидії для оплати заходів зі збереження, відновлення, реставрації та популяризації національної кінематографічної спадщини, повернення її в Україну, якщо вона знаходиться за її межами;
ж) відшкодування суб’єктам кінематографії відсотків, сплачених за банківськими кредитами, що були одержані такими суб’єктами для будівництва та-або реконструкції будівель, споруд та інших об’єктів інфраструктури, що будуть задіяні в процесі виробництва фільмів, або для будівництва та-або реконструкції та-або технічного переоснащення кінотеатрів, розташованих в населених пунктах з населенням до 250 тисяч мешканців.
з) надання державної субсидії на діяльність і заходи кінокомісій, що спрямовуються на популяризацію України як привабливого місця для створення кінематографічної та аудіовізуальної продукції.
Наведений в цій статті перелік форм державної підтримки кінематографії не є вичерпним. Додаткові форми державної підтримки кінематографії можуть встановлюватись Кабінетом Міністрів України.
Державна підтримка, форми якої визначені цією статтею, надається на безповоротній основі, якщо інше не передбачено цим Законом.
2. Об'єктами державної підтримки у формах, передбачених пунктами а), б), в) частини першої цієї статті, виступають національні фільми, а у формі, передбаченій пунктом г) частини першої цієї статті, - фільми, які пройшли культурний тест, визначений цим Законом.
3. Обсяг коштів, що виділяються впродовж кожного бюджетного періоду для фінансування кожної з передбачених частиною першою цієї статті форм державної підтримки, визначається Радою з державної підтримки кінематографії, і може бути змінений рішенням Ради в межах відповідного бюджетного періоду.
При цьому обсяг коштів, що виділяються впродовж певного бюджетного періоду для фінансування форм державної підтримки, передбачених пунктами ґ), д), е), є), ж), з) гарантується на рівні не менше 12відсот. від обсягу коштів, виділених на фінансування всіх форм державної підтримки, передбачених пунктами а), б), в), г) частини першої цієї статті.»
 
Відхилено   Стаття 7. Форми державної підтримки кінематографії
 
58. 1. Формами державної підтримки кінематографії є:
 
   1. Державна підтримка кінематографії здійснюється в таких формах:
 
59. а) здійснення державних закупівель товарів, робіт і послуг, необхідних для виробництва (створення) документальних, просвітницьких, анімаційних фільмів, фільмів для дитячої аудиторії (з урахуванням художньої та культурної значущості) та фільмів-дебютів, в обсязі до 100 відсот. (включно) від загальної кошторисної вартості виробництва фільму;
 
-19- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт а) частини першої статті 7 Розділу ІІ проекту після слів «для дитячої аудиторії (з урахуванням художньої та культурної значущості)» доповнити словами «фільмів художньої та культурної значущості (авторських фільмів)».
 
Враховано   1) здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг, необхідних для виробництва (створення) документальних, просвітницьких, анімаційних фільмів, фільмів для дитячої аудиторії (з урахуванням художньої та культурної значущості), фільмів художньої та культурної значущості (авторських фільмів) та фільмів-дебютів, в обсязі до 100 відсотків включно загальної кошторисної вартості виробництва фільму;
 
60. б) надання державної субсидії на виробництво (створення) фільму (ігрового, анімаційного), обсяг якої не може перевищувати 80 відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва фільму. Обов’язковою умовою надання такої субсидії є підтвердження заявником наявності у нього коштів, необхідних для фінансування виробництва фільму, в сумі не менше 20відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва фільму;
 
-20- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт б) частини першої статті 7 Розділу ІІ проекту після слів « (ігрового, анімаційного» доповнити словом «тощо».
 
Враховано   2) надання державної субсидії на виробництво (створення) фільму (ігрового, анімаційного тощо), обсяг якої не може перевищувати 80 відсотків загальної кошторисної вартості виробництва фільму. Обов’язковою умовою надання такої субсидії є підтвердження заявником наявності у нього коштів, необхідних для фінансування виробництва фільму, в обсязі не менше 20 відсотків загальної кошторисної вартості виробництва фільму;
 
61. в) надання державної субсидії на виробництво (створення) телевізійного фільму, телевізійного серіалу, обсяг якої не може перевищувати 50 відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу. Обов’язковою умовою надання такої субсидії є підтвердження заявником наявності у нього коштів, необхідних для фінансування виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу, в сумі не менше 50відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва фільму.
 
-21- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Друге речення пункту в) частини першої статті 7 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«Обов’язковою умовою надання такої субсидії є підтвердження заявником наявності у нього коштів, необхідних для фінансування виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу, в сумі не менше 50відсот. від загальної кошторисної вартості виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу».
 
Враховано   3) надання державної субсидії на виробництво (створення) телевізійного фільму, телевізійного серіалу, обсяг якої не може перевищувати 50 відсотків загальної кошторисної вартості виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу. Обов’язковою умовою надання такої субсидії є підтвердження заявником наявності у нього коштів, необхідних для фінансування виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу, в обсязі не менше 50 відсотків загальної кошторисної вартості виробництва телевізійного фільму, телевізійного серіалу;
 
62. г) надання державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів в порядку, передбаченому цим Законом;
 
   4) надання державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму;
 
63. д) надання державної субсидії для закупівлі мобільних пересувних цифрових комплексів, транспортних засобів для забезпечення демонстрування національних фільмів в невеликих містах, селах, селищах з населенням не більше 250 тисяч мешканців або комплексів електронного кіно. Розмір субсидії не може перевищувати 50відсот. від вартості відповідних комплексів;
 
   5) надання державної субсидії для закупівлі мобільних пересувних цифрових комплексів, транспортних засобів для забезпечення демонстрування національних фільмів у невеликих містах, селах, селищах з населенням не більше 250 тисяч мешканців або комплексів електронного кіно, обсяг якої не може перевищувати 50 відсотків вартості відповідних комплексів;
 
64. е) надання державної субсидії для фінансування фундаментальних та прикладних досліджень, а також освітньої діяльності (у тому числі виробництва (створення) фільмів студентами, навчання в Україні та закордоном, тощо) у галузі кінематографії;
 
   6) надання державної субсидії для фінансування фундаментальних та прикладних досліджень, а також освітньої діяльності (у тому числі виробництва (створення) фільмів студентами, навчання в Україні та за кордоном тощо) у сфері кінематографії;
 
65. є) надання державної субсидії на розповсюдження та (або) популяризацію національних фільмів шляхом повної або часткової оплати за рахунок коштів Фонду витрат на проведення творчих зустрічей, презентацій, прем’єрних показів, рекламування та інших необхідних заходів, в тому числі за участі творчих груп фільмів, а також проведення спеціальних безкоштовних або пільгових сеансів демонстрування національних фільмів для малозабезпечених верств населення, школярів, дітей дошкільного віку;
 
-22- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт є) частини першої статті 7 Розділу ІІ проекту після слів «прем’єрних показів, рекламування» доповнити словами « (незалежно від використаних рекламних засобів)».
 
Враховано   7) надання державної субсидії на розповсюдження та (або) популяризацію національних фільмів шляхом повної або часткової оплати за рахунок коштів Фонду витрат на проведення творчих зустрічей, презентацій, прем’єрних показів, рекламування (незалежно від використаних рекламних засобів) та інших необхідних заходів, у тому числі за участю творчих груп фільмів;
 
    -23- Подоляк І.І.
В пункті є) частини першої пропонованої редакції статті 7 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» після слів «надання державної субсидії на розповсюдження та (або) популяризацію національних фільмів шляхом повної або часткової оплати за рахунок коштів Фонду витрат на проведення творчих зустрічей, презентацій, прем’єрних показів, рекламування та інших необхідних заходів, в тому числі за участі творчих груп фільмів,» виключити слова «а також проведення спеціальних безкоштовних або пільгових сеансів демонстрування національних фільмів для малозабезпечених верств населення, школярів, дітей дошкільного віку;».
 
Враховано    
66. ж) надання державної субсидії для оплати заходів зі збереження, відновлення, реставрації та популяризації національної кінематографічної спадщини, повернення її в Україну, якщо вона знаходиться за її межами;
 
-24- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт ж) частини першої статті 7 Розділу ІІ проекту після слів «за її межами» доповнити словами «а також для оплати виготовлення архівних комплектів вихідних матеріалів національних фільмів, які відповідають сучасним технологічним вимогам тривалого консерваційного зберігання в державному фонді фільмів архівного комплекту вихідних матеріалів, вихідних матеріалів та фільмокопій всіх національних фільмів».
 
Враховано   8) надання державної субсидії для оплати заходів із збереження, відновлення, реставрації та популяризації національної кінематографічної спадщини, повернення її в Україну, якщо вона знаходиться за кордоном, а також для оплати виготовлення архівних комплектів вихідних матеріалів національних фільмів, що відповідають сучасним технологічним вимогам тривалого консерваційного зберігання в Державному фонді фільмів України архівного комплекту вихідних матеріалів, вихідних матеріалів та фільмокопій всіх національних фільмів;
 
67. з) відшкодування суб’єктам кінематографії відсотків, сплачених за банківськими кредитами, що були одержані такими суб’єктами для будівництва та-або реконструкції будівель, споруд та інших об’єктів інфраструктури, що будуть задіяні в процесі виробництва фільмів, або для будівництва та-або реконструкції та-або технічного переоснащення кінотеатрів, розташованих в населених пунктах з населенням до 250 тисяч мешканців.
 
-25- Подоляк І.І.
В частині першій пропонованої редакції статті 7 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» після пункту ж) «відшкодування суб’єктам кінематографії відсотків, сплачених за банківськими кредитами, що були одержані такими суб’єктами для будівництва та-або реконструкції будівель, споруд та інших об’єктів інфраструктури, що будуть задіяні в процесі виробництва фільмів, або для будівництва та-або реконструкції та-або технічного переоснащення кінотеатрів, розташованих в населених пунктах з населенням до 250 тисяч мешканців;» додати пункт з) такого змісту: «надання державної субсидії на діяльність і заходи кінокомісія, що спрямовуються на просування (промоцію) локацій на території України як привабливого місця для створення кінематографічної та аудіовізуальної продукції».
 
Враховано частково   9) відшкодування суб’єктам кінематографії процентів, сплачених за банківськими кредитами, що були одержані такими суб’єктами для будівництва та-або реконструкції будівель, споруд та інших об’єктів інфраструктури, які будуть задіяні у процесі виробництва фільмів, або для будівництва та-або реконструкції та-або технічного переоснащення кінотеатрів, розташованих у населених пунктах з населенням до 250 тисяч мешканців;
10) надання державної субсидії на заходи кінокомісій, спрямовані на просування (промоцію) локацій на території України як привабливого місця для створення кінематографічної та аудіовізуальної продукції.
 
68. Наведений в цій статті перелік форм державної підтримки кінематографії не є вичерпним. Додаткові форми державної підтримки кінематографії можуть встановлюватись Кабінетом Міністрів України.
 
   Наведений у цій статті перелік форм державної підтримки кінематографії не є вичерпним. Додаткові форми державної підтримки кінематографії можуть встановлюватися Кабінетом Міністрів України.
 
69. Державна підтримка, форми якої визначені цією статтею, надається на безповоротній основі, якщо інше не передбачено цим Законом.
 
   Державна підтримка, форми якої визначені цією статтею, надається на безповоротній основі, якщо інше не передбачено цим Законом.
 
70. 2. Об'єктами державної підтримки у формах, передбачених пунктами а), б), в) частини першої цієї статті, виступають національні фільми, а у формі, передбаченій пунктом г) частини першої цієї статті, - фільми, які пройшли культурний тест, визначений цим Законом.
 
   2. Об'єктами державної підтримки у формах, передбачених пунктами 1-3 частини першої цієї статті, виступають національні фільми, а у формі, передбаченій пунктом 4 частини першої цієї статті, - фільми, які пройшли культурний тест, визначений у додатку 1 до цього Закону.
 
71. 3. Обсяг коштів, що виділяються впродовж кожного бюджетного періоду для фінансування кожної з передбачених частиною першою цієї статті форм державної підтримки, визначається Радою з державної підтримки кінематографії, і може бути змінений рішенням Ради в межах відповідного бюджетного періоду.
 
   3. Обсяг коштів, що виділяються впродовж кожного бюджетного періоду для фінансування кожної з передбачених частиною першою цієї статті форм державної підтримки, визначається Радою з державної підтримки кінематографії і може бути змінений рішенням Ради в межах відповідного бюджетного періоду.
 
72. При цьому обсяг коштів, що виділяються впродовж певного бюджетного періоду для фінансування форм державної підтримки, передбачених пунктами д), е), є), ж), з) гарантується на рівні не менше 10відсот. від обсягу коштів, виділених на фінансування всіх форм державної підтримки, передбачених пунктами а), б), в), г) частини першої цієї статті.
 
-26- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці другому частини третьої статті 7 Розділу ІІ проекту слова та цифри «не менше 10відсот.» замінити словами та цифрами «не менше 12відсот.».
 
Враховано   При цьому обсяг коштів, що виділяються впродовж певного бюджетного періоду для фінансування форм державної підтримки, передбачених пунктами 5-10 частини першої цієї статті, гарантується на рівні не менше 12 відсотків обсягу коштів, виділених на фінансування всіх форм державної підтримки, передбачених пунктами 1-4 частини першої цієї статті.
 
    -27- Подоляк І.І.
В абзаці другому частини третьої пропонованої редакції статті 7 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» після слів «При цьому обсяг коштів, що виділяються впродовж певного бюджетного періоду для фінансування форм державної підтримки, передбачених пунктами» додати слова «ґ), д), е), є), ж), з) гарантується на рівні не менше 12відсот. від обсягу коштів, виділених на фінансування всіх форм державної підтримки, передбачених пунктами а), б), в), г) частини першої цієї статті».
 
Враховано    
73. Стаття 8. Умови надання державної підтримки суб’єктам кінематографії
 
-28- Матіос М.В.
«Стаття 8. Умови надання державної підтримки суб’єктам кінематографії
1. Державна підтримка надається суб’єктам кінематографії, які внесені до Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів та відповідають одному із наступних критеріїв:
1) виробники, продюсери документальних, просвітницьких, анімаційних і авторських фільмів, фільмів для дитячої аудиторії та фільмів-дебютів;
2) виробники, продюсери фільмів та телерадіоорганізації, що мають діючу ліцензію на мовлення;
3) суб’єкти кінематографії, які здійснюють розповсюдження та (або) демонстрування фільмів.
Державна допомога також надається суб’єктам господарювання, які здійснюють підготовку здобувачів вищої освіти в галузі культури і мистецтва (культурно-мистецька освіта) та здобувачам вищої освіти в галузі культури і мистецтва, які отримують державну підтримку через вищі навчальні заклади, а також на здійснення діяльності і заходів кінокомісіями.
Особливості надання державної підтримки суб’єктам кінематографії, які не є резидентами України, визначається статтею 11 цього Закону.
Перелік документів, які підтверджують відповідність суб’єктів кінематографії, що звертаються за отриманням державної підтримки, критеріям, визначеним в частині першій цієї статті, визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
2. З метою отримання державної підтримки, суб’єкти кінематографії, визначені в частині першій цієї статті, звертаються до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії з відповідною заявою, та надають документи, які визначені цим Законом та іншими нормативними актами прийнятими на підставі цього Закону.
Форми заяв та перелік документів, що додаються до них, визначаються центральним органом виконавчої влади, який забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії з урахуванням вимог цього Закону.
3. Суб’єкт кінематографії підтверджує (при укладанні договору з центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у галузі кінематографії) наявність у нього коштів, необхідних для отримання державної підтримки у формах, передбачених пунктами б), в), ґ), частини першої статті 7 цього Закону, одним з наступних документів:
1) виписка з банківського рахунку;
2) кредитний договір, договір позики, гарантія банку або фінансової установи;
3) договір із інвестором або продюсером;
4) договір із дистриб’ютором, демонстратором, в тому числі телерадіоорганізацією.
4. Надання державної підтримки оформлюється відповідним договором, який укладається між центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, і суб’єктом, визначеним цією статтею. Істотні умови договорів про надання державної підтримки (в залежності від форм державної підтримки), визначаються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
Якщо державна підтримка надається на поворотній основі, умови та розмір повернення такої підтримки мають визначатися договором, визначеним у цій частині, з урахуванням вимог цього Закону.
5. Зазначений у частині четвертій цієї статті договір не укладається у випадку надання державної підтримки у формі субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, яка передбачена пунктом г) частини першої статті 7 цього Закону.»
 
Враховано редакційно   Стаття 8. Умови надання державної підтримки суб’єктам кінематографії
 
74. 1. Державна підтримка надається суб’єктам кінематографії, які внесені до Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів та відповідають одному із наступних критеріїв:
 
-29- Подоляк І.І.
Частину першу пропонованої редакції статті 8 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» викласти в такій редакції:
«1. Державна підтримка надається суб’єктам кінематографії, які внесені до Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів та відповідають одному із таких критеріїв:
1) виробники, продюсери документальних, просвітницьких, авторських і анімаційних фільмів, фільмів для дитячої аудиторії та фільмів дебютів;
2) виробники, продюсери фільмів та телерадіоорганізації, що мають діючу ліцензію на мовлення;
3) суб’єкти кінематографії, які здійснюють розповсюдження та (або) демонстрування фільмів.
Державна допомога також надається суб’єктам господарювання, які здійснюють підготовку здобувачів вищої освіти в галузі культури і мистецтва (культурно-мистецька освіта) та здобувачам вищої освіти в галузі культури і мистецтва, які отримують державну підтримку через вищі навчальні заклади, а також на здійснення діяльності і заходів кіно комісіями».
 
Враховано частково   1. Державна підтримка надається суб’єктам кінематографії, які внесені до Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів та відповідають одному з таких критеріїв:
 
75. 1) виробники, продюсери документальних, просвітницьких, авторських і анімаційних фільмів, фільмів для дитячої аудиторії та фільмів дебютів;
 
-30- Лук'янчук Р.В.
Викласти пункт 1 частини першої статті 8 у наступній редакції:
«Виробники фільмів: продюсери фізичні особи (які протягом трьох останніх років до дати звернення за отриманням державної підтримки завершили виробництво не менше двох кіно- або теле- фільмів хронометражем не менше 70 хвилин кожний, або двох телевізійних серіалів, загальний хронометраж всіх серій яких становить не менше 400 хвилин, які зазначені у титрах цих фільмів або серіалів як продюсери і на фільми або серіали яких видані державні посвідчення на право розповсюдження і демонстрування у встановленому законом порядку».
 
Відхилено   1) є виробниками, продюсерами документальних, просвітницьких, анімаційних і авторських фільмів, фільмів для дитячої аудиторії та фільмів-дебютів;
 
76. 2) виробники, продюсери фільмів, телерадіоорганізації, що мають діючу ліцензію на мовлення, які мають власну матеріально-технічну базу для здійснення виробництва фільмів (павільйони та-або обладнання) і які протягом трьох останніх років до дати звернення за отриманням державної підтримки завершили виробництво не менше двох теле- або кіно фільмів хронометражем не менше 70 хвилин кожний, або двох телевізійних серіалів, загальних хронометрах всіх серій яких становить не менше 400 хвилин, і на ці фільми або серіали видані державні посвідчення на право розповсюдження і демонстрування у встановленому законом порядку;
 
-31- Лук'янчук Р.В.
Викласти пункт 2 частини першої статті 8 у наступній редакції:
«2) виробники фільмів: продюсери (юридичні особи) кіно-, теле- фільмів, кіно-, теле- студії, телерадіоорганізації (що мають діючу ліцензію на мовлення), які мають власну або найману (орендовану) матеріально-технічну базу для здійснення виробництва фільмів (павільйони та-або обладнання) і які протягом трьох останніх років до дати звернення за отриманням державної підтримки завершили виробництво не менше двох теле- або кіно фільмів хронометражем не менше 70 хвилин кожний, або двох телевізійних серіалів, загальних хронометрах всіх серій яких становить не менше 400 хвилин, і на ці фільми або серіали видані державні посвідчення на право розповсюдження і демонстрування у встановленому законом порядку»
 
Відхилено   2) є виробниками, продюсерами фільмів, телерадіоорганізаціями, що мають діючу ліцензію на мовлення, які мають власну чи таку, що використовується на інших законних підставах, матеріально-технічну базу для виробництва фільмів (павільйони та-або обладнання) і які протягом трьох останніх років до дати звернення за отриманням державної підтримки завершили виробництво не менше двох теле- чи кінофільмів хронометражем не менше 70 хвилин кожний або двох телевізійних серіалів, загальний хронометраж усіх серій яких становить не менше 400 хвилин, і на ці фільми або серіали видані державні посвідчення на право розповсюдження і демонстрування в установленому законом порядку;
 
    -32- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 2) частини першої статті 8 Розділу ІІ проекту після слів «які мають власну» доповнити словами «чи таку, яка використовується на інших законних підставах».
 
Враховано    
77. 3) суб’єкти кінематографії, які здійснюють розповсюдження та (або) демонстрування фільмів;
 
   3) суб’єкти кінематографії, які здійснюють розповсюдження та-або демонстрування фільмів.
 
78. 4) вищі навчальні заклади, які здійснюють підготовку здобувачів вищої освіти в галузі культури і мистецтва (культурно-мистецька освіта), а також здобувачі вищої освіти в галузі культури і мистецтва, які отримують державну підтримку через вищі навчальні заклади.
 
   Державна підтримка також надається суб’єктам господарювання, які здійснюють підготовку здобувачів вищої освіти в галузі культури і мистецтва (культурно-мистецька освіта), та здобувачам вищої освіти в галузі культури і мистецтва, які отримують державну підтримку через вищі навчальні заклади, а також державну субсидію на заходи кінокомісій.
 
79. Встановлення додаткових критеріїв, яким мають відповідати суб’єкти кінематографії, ніж ті що передбачені цим Законом, забороняється.
 
   Встановлення додаткових критеріїв, яким мають відповідати суб’єкти кінематографії, крім тих, що передбачені цим Законом, забороняється.
 
80. Особливості надання державної підтримки суб’єктам кінематографії, які не є резидентами України, визначається статтею 11 цього Закону.
 
   Особливості надання державної підтримки суб’єктам кінематографії, які не є резидентами України, визначаються статтею 11 цього Закону.
 
81. Перелік документів, які підтверджують відповідність суб’єктів кінематографії, що звертаються за отриманням державної підтримки, критеріям, визначеним в частині першій цієї статті, визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
 
   Перелік документів, що підтверджують відповідність суб’єктів кінематографії, які звертаються за отриманням державної підтримки, критеріям, визначеним частиною першою цієї статті, визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
 
82. 2. З метою отримання державної підтримки, суб’єкти кінематографії, визначені в частині першій цієї статті, звертаються до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії з відповідною заявою, та надають документи, які визначені цим Законом та іншими нормативними актами прийнятими на підставі цього Закону.
 
   2. З метою отримання державної підтримки, суб’єкти кінематографії, визначені частиною першою цієї статті, звертаються до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, з відповідною заявою та подають документи, визначені цим Законом та іншими нормативними актами, прийнятими на підставі цього Закону.
 
83. Форми заяв та перелік документів, що додаються до них, визначаються центральним органом виконавчої влади, який забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії з урахуванням вимог цього Закону.
 
   Форми заяв та перелік документів, що додаються до них, визначаються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії з урахуванням вимог цього Закону.
 
84. 3. Суб’єкт кінематографії підтверджує наявність у нього коштів, необхідних для отримання державної підтримки у формах, передбачених пунктами б), в), д), частини першої статті 7 цього Закону, одним з наступних документів:
 
-33- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац перший частини третьої статті 8 Розділу ІІ проекту після слів «Суб’єкт кінематографії» доповнити словами «до дати укладення договору про надання державної підтримки».
 
Враховано   3. Суб’єкт кінематографії до дня укладення договору про надання державної підтримки підтверджує наявність у нього коштів, необхідних для отримання державної підтримки у формах, передбачених пунктами 2, 3 і 5 частини першої статті 7 цього Закону, одним із таких документів:
 
85. 1) виписка з банківського рахунку;
 
-34- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 1) частини третьої статті 8 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«1) банківський документ виданий банківською установою України, що підтверджує наявність на банківському рахунку відкритому на ім’я суб’єкта кінематографії, який звертається за отриманням державної підтримки, грошових коштів в необхідному обсязі»;
 
Враховано   1) банківський документ, виданий банківською установою України, що підтверджує наявність на банківському рахунку, відкритому на ім’я суб’єкта кінематографії, який звертається за отриманням державної підтримки, грошових коштів у необхідному обсязі;
 
86. 2) кредитний договір, договір позики, гарантія банку або фінансової установи;
 
-35- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 2) частини третьої статті 8 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«2) кредитний договір, договір позики, гарантія банку або фінансової установи в яких визначено обсяг необхідних коштів та строки їх отримання суб’єктом кінематографії, що звертається за отриманням державної підтримки».
 
Враховано редакційно   2) укладений з банком або іншою фінансовою установою кредитний договір, договір позики, договір гарантії, в якому визначено обсяг необхідних коштів та строки їх отримання суб’єктом кінематографії, який звертається за отриманням державної підтримки;
 
87. 3) договір із інвестором або продюсером й банківський документ, що підтверджує зарахування відповідної суми коштів на банківський рахунок суб’єкта кінематографії;
 
-36- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 3) частини третьої статті 8 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«3) договір із інвестором, продюсером, виробником фільмів, включаючи договір про спільне виробництво фільму, який містить графік фінансування виробництва фільму».
 
Враховано   3) договір з інвестором, продюсером, виробником фільмів, включаючи договір про спільне виробництво фільму, що містить графік фінансування виробництва фільму;
 
88. 4) договір із дистриб’ютором, демонстратором, в тому числі телерадіоорганізацією й банківський документ, що підтверджує зарахування відповідної суми коштів на банківський рахунок суб’єкта кінематографії;
 
-37- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 4) частини третьої статті 8 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«4) договір із дистриб’ютором, демонстратором, в тому числі телерадіоорганізацією який містить графік отримання суб’єктом кінематографії, що звертається за отриманням державної підтримки, необхідних коштів в обсязі визначеному цим Законом».
 
Враховано   4) договір з дистриб’ютором, демонстратором, у тому числі телерадіоорганізацією, що містить графік отримання суб’єктом кінематографії, який звертається за отриманням державної підтримки, необхідних коштів в обсязі, визначеному статтею 7 цього Закону;
5) аудиторський висновок та кошторис про фактично здійснені суб’єктом кінематографії, який звертається за отриманням державної підтримки, витрати на виробництво (створення) фільму.
 
    -38- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Доповнити частину третю статті 8 Розділу ІІ проекту новими пунктами 5) та 6) такого змісту:
«5) аудиторський висновок про фактично понесені суб’єктом кінематографії, який претендує на державну підтримку, витрати на виробництво (створення) фільму;
6) висновок про вартість майнових прав на об’єкти інтелектуальної власності, які увійдуть у якості складової частини фільму, який претендує на державну підтримку, наданий сертифікованим суб’єктом оціночної діяльності».
 
Враховано частково    
89. 4. За розгляд заяви щодо отримання субсидій, передбачених пунктом б), в) або г) частини першої статті 7 цього Закону, суб’єкт кінематографії сплачує платіж, розмір та порядок справляння якого визначається законом.
 
-39- Подоляк І.І.
Частину четверту пропонованої редакції статті 8 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» виключити. Відповідну частину шосту статті 8 вважати частиною п’ятою.
 
Відхилено   4. За розгляд заяви щодо отримання державних субсидій, передбачених пунктами 2, 3 або 4 частини першої статті 7 цього Закону, суб’єкт кінематографії сплачує платіж, порядок справляння та розмір якого визначаються законом.
 
90. 5. Надання державної підтримки оформлюється відповідним договором, який укладається між центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, і суб’єктом, визначеним цією статтею. Істотні умови договорів про надання державної підтримки (в залежності від форм державної підтримки), визначаються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
 
   5. Надання державної підтримки оформлюється відповідним договором, який укладається між центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, і суб’єктом, визначеним цією статтею. Істотні умови договорів про надання державної підтримки (залежно від форми державної підтримки) визначаються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
 
91. Якщо державна підтримка надається на поворотній основі, умови та розмір повернення такої підтримки мають визначатися договором, визначеним у цій частині, з урахуванням вимог цього Закону.
 
   Якщо державна підтримка надається на поворотній основі, умови та розмір повернення такої підтримки мають визначатися договором, передбаченим цією частиною, з урахуванням вимог цього Закону.
 
92. 6. Зазначений у частині п’ятій цієї статті договір не укладається у випадку надання державної підтримки у формі субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, яка передбачена пунктом г) частини першої статті 7 цього Закону.
 
   6. Зазначений у частині п’ятій цієї статті договір не укладається у разі надання державної підтримки у формі субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, передбаченої пунктом 4 частини першої статті 7 цього Закону.
 
93. Стаття 9. Рада з державної підтримки кінематографії
 
   Стаття 9. Рада з державної підтримки кінематографії
 
94. 1. З метою ефективного розпорядження коштами Фонду, Кабінетом Міністрів України створюється Рада з державної підтримки кінематографії у кількості 9 осіб (далі - Рада), яка призначається терміном на два роки. Після спливу дворічного терміну повноваження усього складу Ради припиняються автоматично. Одна й та ж особа не може бути включеною до складу Ради більш ніж на один термін поспіль.
 
   1. З метою ефективного розпоряджання коштами Фонду Кабінетом Міністрів України утворюється Рада з державної підтримки кінематографії (далі - Рада) у складі дев’яти осіб, члени якої призначаються строком на два роки. Після закінчення дворічного строку повноваження усього складу Ради припиняються автоматично. Одна й та сама особа не може бути включеною до складу Ради більш як на один строк поспіль.
 
95. 2. До складу Ради включаються представники, запропоновані:
 
   2. До складу Ради включаються представники, запропоновані:
 
96. 1) центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії - 1 особа;
 
   1) центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії, - одна особа;
 
97. 2) центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії - 1 особа;
 
   2) центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, - одна особа;
 
98. 3) творчими спілками, громадськими об’єднаннями, господарськими об’єднаннями, статутні документи яких передбачають діяльність в сфері кінематографії, і діяльність яких є активною (впродовж останніх трьох років організовують періодично, не рідше ніж декілька разів на рік, громадські заходи щодо проблем, які існують у сфері кінематографії: ініціюють публічні обговорення актуальних питань, публічні дискусії у професійній сфері тощо), -7 осіб, одна з яких повинна мати вищу юридичну освіту, а одна - вищу економічну освіту.
 
-40- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 3) частини другої статті 9 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«3) творчими спілками, громадськими об’єднаннями, господарськими об’єднаннями, статутні документи яких передбачають діяльність в сфері кінематографії та (або) телебачення і діяльність яких є активною (впродовж останніх років трьох організовують періодично, не рідше ніж один раз на рік, громадські заходи щодо проблем, які існують у сфері кінематографії: ініціюють публічні обговорення актуальних питань, публічні дискусії у професійній сфері тощо), – 7 осіб, одна з яких повинна мати вищу юридичну освіту, а одна - вищу економічну освіту».
 
Враховано   3) творчими спілками, громадськими об’єднаннями, господарськими об’єднаннями, статутні документи яких передбачають провадження діяльності у сфері кінематографії та-або телебачення і діяльність яких є активною (упродовж останніх трьох років організовують періодично, не рідше одного разу на рік, громадські заходи щодо проблем, які існують у сфері кінематографії: ініціюють публічні обговорення актуальних питань, публічні дискусії у професійній сфері тощо), – сім осіб, одна з яких повинна мати вищу юридичну освіту, а одна - вищу економічну освіту.
 
99. 3. Представники, запропоновані творчими спілками, громадськими об’єднаннями, господарськими об’єднаннями, повинні відповідати наступним критеріям:
 
-41- Гопко Г.М.
Частину третю статті 9 вилучити
 
Відхилено   3. Представники, запропоновані творчими спілками, громадськими об’єднаннями, господарськими об’єднаннями, повинні відповідати таким критеріям:
 
    -42- Матіос М.В.
Частину 3 статті 9 викласти у редакції:
«3. Представники, запропоновані творчими спілками, громадськими об’єднаннями, господарськими об’єднаннями, повинні відповідати наступним критеріям:
1) мати досвід роботи не менше трьох років у сфері кінематографії (виробництва аудіовізуальної продукції), здійснюючи принаймні один з таких видів діяльності:
а) керівник юридичної особи, що здійснює виробництво, розповсюдження, демонстрування фільму;
б) продюсер фільму;
в) режисер-постановник фільму;
г) кінодраматург чи редактор;
ґ) кінокритик;
д) юрист;
е) економіст (фінансист);
2) мати рекомендацію на включення до складу Ради від Національної спілки кінематографістів України, надану за результатами обговорення й голосування за відповідну кандидатуру на засіданні секретаріату правління Спілки».
 
Враховано редакційно    
    -43- Подоляк І.І.
Частину третю пропонованої редакції статті 9 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» викласти у такій редакції:
«3. Склад членів Наглядової ради – представників творчих спілок, громадських об'єднань, господарських об’єднань формується з осіб, компетентних у сфері кінематографу, які не є особами, уповноваженими на виконання функцій держави або місцевого самоврядування, мають бездоганну ділову репутацію, високий суспільний авторитет та відповідають вимогам, визначеним у частині четвертій цієї статті.
Добір до складу Ради представників творчих спілок, громадських об'єднань, господарських об’єднань здійснюється шляхом проведення рейтингового Інтернет-голосування у порядку, встановленому цим Законом.
Для формування складу відповідної частини Ради Кабінет Міністрів України оголошує про початок процедури формування відповідної частини Ради.
Подавати кандидатури на обрання до складу Ради мають право творчі спілки, громадські об’єднання, господарські об’єднання, які зареєстровані в установленому порядку і провадять діяльність на території України. Творча спілка, громадське об'єднання та господарське об’єднання може подавати тільки одну кандидатуру.
Для участі в процедурі з формування відповідної частини складу Ради творчі спілки, громадські об'єднання, господарські об’єднання подають шляхом надсилання на вказану в оголошенні адресу електронної пошти:
1) заяву кандидата з повідомленням про відсутність визначених цим Законом обмежень щодо входження до складу Ради;
2) рішення, прийняте відповідно до порядку, встановленого установчим документом творчої спілки, громадського об'єднання, господарського об’єднання про висування кандидатури на обрання до складу Ради;
3) біографічну довідку кандидата;
4) письмову згоду кандидата на проведення спеціальної перевірки відповідно до Закону України "Про запобігання корупції" та на обробку персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», а також на оприлюднення копій документів, зазначених у пунктах 1, 3;
5) відомості про місцезнаходження та адресу електронної пошти творчої спілки, громадського об'єднання, господарського об’єднання, номер контактного телефону, контактну інформацію кандидата.
Для участі в процедурі з формування відповідної частини складу Ради творчими спілками, громадськими об'єднаннями, господарськими об’єднаннями також можуть подаватися інші документи, які підтверджують професійний досвід, знання та якості кандидата, необхідні для зайняття посади члена Ради.
Відповідальність за достовірність поданих даних несуть творча спілка, громадське об'єднання, господарське об’єднання та кандидат.
Подані творчою спілкою, громадськими об'єднаннями, господарськими об’єднаннями документи (крім відомостей про контактну інформацію кандидата) розміщуються на веб-порталі Уряду України.
Якщо творчою спілкою, громадськими об'єднаннями, господарськими об’єднаннями не подано документи, визначені пунктами 1 - 5 частини третьої цієї статті, запропонована нею кандидатура до участі у доборі не допускається, і будь-які документи щодо неї на веб-порталі Уряду України не розміщуються.
Рейтингове Інтернет-голосування проводиться через веб-портал Уряду України.
У голосуванні можуть взяти участь виключно творчі спілки, громадські об'єднання та господарські об’єднання, статутні документи яких передбачають діяльність у сфері кінематографії, які зареєстровані в установленому порядку і провадять діяльність на території України.
Голосування забезпечується особою, уповноваженою на це в установленому порядку творчою спілкою, громадським об'єднанням та господарським об’єднанням, під час якого додається копія документа, що підтверджує надання такого повноваження цій особі.
Під час участі в рейтинговому Інтернет-голосуванні творча спілка, громадське об'єднання, господарське об’єднання може проголосувати не більше ніж за сім кандидатів, а у разі проведення рейтингового Інтернет-голосування для обрання члена Ради замість того, повноваження якого достроково припинені, - за одного кандидата.
Обраними до складу Ради за результатами рейтингового Інтернет-голосування вважаються сім кандидатів, які набрали найбільшу кількість голосів, а у разі проведення рейтингового Інтернет-голосування для обрання члена Наглядової ради замість того, повноваження якого достроково припинені, - кандидат, який набрав найбільшу кількість голосів.
За умови набрання декількома кандидатами однакової кількості голосів і якщо два з таких кандидатів у рейтинговому списку займають сьому та восьму позицію (у разі проведення рейтингового Інтернет-голосування для обрання члена Ради замість того, повноваження якого достроково припинені, – першу і другу позицію) за участі кандидатів, які набрали однакову кількість голосів, проводиться жеребкування щодо їх включення до складу Ради, у порядку визначеному Кабінетом Міністрів України.
За результатами проведених процедур з формування відповідної частини складу Ради оголошення про результати із зазначенням кількості голосів, поданих за кожного кандидата, та персонального складу відповідної частини Ради, а у разі проведення рейтингового Інтернет-голосування для обрання члена Ради замість того, повноваження якого достроково припинені, - із зазначенням обраного члена Ради, розміщується на веб-порталі Уряду України».
 
Відхилено    
100. 1) мати досвід роботи не менше трьох років у сфері кінематографії, здійснюючи принаймні один з таких видів діяльності:
 
   мати досвід роботи не менше трьох років у сфері кінематографії, обіймаючи принаймні одну з таких посад:
 
101. а) керівник юридичної особи, що здійснює виробництво, розповсюдження, демонстрування фільму;
 
-44- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Підпункт а) пункту 1) частини третьої статті 9 Розділу ІІ проекту після слів «керівник» доповнити словами «або заступник керівника».
 
Враховано   а) керівник або заступник керівника юридичної особи, що здійснює виробництво, розповсюдження, демонстрування фільму;
 
102. б) режисер-постановник фільму;
 
   б) режисер-постановник фільму;
 
103. в) продюсер фільму;
 
   в) продюсер фільму;
 
104. г) юрист;
 
   г) юрист;
 
105. д) економіст (фінансист);
 
   ґ) економіст (фінансист);
 
106. е) аудитор;
 
   д) кінодраматург;
е) кінознавець.
 
107. 2) мати рекомендацію на включення до складу Ради від громадської ради, яка діє при центральному органі виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, надану за результатами обговорення й голосування за відповідну кандидатуру на засіданні зазначеної громадської ради.
 
-45- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 2) частини третьої статті 9 Розділу ІІ проекту після слів «обговорення й» доповнити словами «рейтингового».
 
Відхилено      
108. 4. Не можуть бути членами Ради:
 
   4. Не можуть бути членами Ради:
 
109. 1) особи, які мають судимість, не погашену або не зняту в установленому законом порядку;
 
   1) особи, які мають судимість, не погашену або не зняту в установленому законом порядку;
 
110. 2) особи, які перебувають на державній службі, а також інші особи, стосовно яких Законом України "Про запобігання корупції" встановлено обмеження щодо сумісництва та суміщення з іншими видами діяльності, та (або) особи, що мають конфлікт інтересів відповідно до Закону України "Про запобігання корупції", та (або) особи, що були звільнені із займаних ними посад, та (або) підпадають під критерії звільнення з посад відповідно до вимог відповідно до Закону України "Про очищення влади".
 
-46- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункт 2) частини четвертої статті 9 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«2) члени політичних партій, особи, які перебувають на державній службі, а також інші особи, стосовно яких Законом України "Про запобігання корупції" встановлено обмеження щодо сумісництва та суміщення з іншими видами діяльності, та (або) особи, що мають конфлікт інтересів відповідно до Закону України "Про запобігання корупції", та (або) які притягалися до відповідальності за корупційні правопорушення».
 
Враховано частково   2) особи, які перебувають на державній службі, а також інші особи, стосовно яких Законом України "Про запобігання корупції" встановлено обмеження щодо сумісництва та суміщення з іншими видами діяльності, та-або особи, які мають конфлікт інтересів відповідно до Закону України "Про запобігання корупції", та-або які притягалися до відповідальності за корупційні правопорушення.
 
111. 5. Повноваження Члена Ради може бути достроково припинено Кабінетом Міністрів України, за наявності однієї з таких підстав, перелік яких є вичерпним:
 
   5. Повноваження члена Ради можуть бути достроково припинені Кабінетом Міністрів України у разі:
 
112. 1) подання заяви про припинення повноважень за власним бажанням;
 
   1) подання заяви про припинення повноважень за власним бажанням;
 
113. 2) виїзду на постійне проживання за межі України;
 
   2) виїзду на постійне проживання за межі України;
 
114. 3) наявність (настання) підстав, передбачених частиною четвертою цієї статті;
 
   3) наявність (настання) підстав, передбачених частиною четвертою цієї статті;
 
115. 4) набрання законної сили обвинувальним вироком суду щодо нього;
 
   4) набрання законної сили обвинувальним вироком суду щодо члена Ради;
 
116. 5) неможливості виконувати свої обов’язки за станом здоров’я протягом трьох і більше місяців за наявності відповідного медичного висновку;
 
-47- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У пункті 5) частини п’ятої статті 9 Розділу ІІ проекту слова «протягом трьох» замінити словами «протягом двох».
 
Відхилено   5) неможливості виконувати обов’язки за станом здоров’я протягом трьох і більше місяців (за наявності відповідного медичного висновку);
 
117. 6) набрання законної сили судовим рішенням про визнання його обмежено дієздатним чи недієздатним;
 
   6) набрання законної сили рішенням суду про визнання члена Ради обмежено дієздатним чи недієздатним;
 
118. 7) відсутності на п’яти засіданнях Ради, крім випадків, коли причина відсутності зумовлена перебуванням на лікарняному, на стаціонарному лікуванні у медичному закладі, у відпустці, у відрядженні, що підтверджено відповідними документами;
 
-48- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У пункті 7) частини п’ятої статті 9 Розділу ІІ проекту слова «на п’яти» замінити словами «на трьох».
 
Відхилено   7) відсутності на п’яти засіданнях Ради, крім випадків, коли причина відсутності зумовлена лікуванням, перебуванням у відпустці, у відрядженні, що підтверджено відповідними документами;
 
119. 8) смерті особи.
 
   8) смерті особи.
 
120. Дострокове припинення повноважень члена Ради з інших підстав, ніж передбачені у цій частині, забороняється.
 
   Перелік підстав для дострокового припинення повноважень члена Ради є вичерпним. Не допускається дострокове припинення повноважень члена Ради з інших підстав, ніж передбачені цією частиною.
 
121. У разі дострокового припинення повноважень члена Ради, Кабінет Міністрів України протягом двох місяців призначає нового члена Ради в порядку та на умовах визначених цією статтею;
 
-49- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У останньому абзаці частини п’ятої статті 9 Розділу ІІ проекту слова «протягом двох» замінити словами «впродовж одного місяця».
 
Враховано   У разі дострокового припинення повноважень члена Ради Кабінет Міністрів України впродовж одного місяця призначає нового члена Ради у порядку та на умовах, передбачених цією статтею;
 
122. 6. Рада:
 
   6. Рада за поданням центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, приймає рішення щодо:
 
123. 1) за поданням центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, приймає рішення щодо:
 
      
124. а) утворення експертних комісій (рішення яких мають рекомендаційний характер) із включенням до їх складу: професійних творчих працівників, кінознавців, продюсерів, економістів, дистриб’юторів та прокатників фільмів та інших осіб, які не можуть бути членами Ради. Порядок створення та роботи експертних комісій, а також умови їх діяльності затверджується центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії.
 
   1) утворення експертних комісій (рішення яких мають рекомендаційний характер) із включенням до їх складу професійних творчих працівників, кінознавців, продюсерів, економістів, дистриб’юторів, прокатників фільмів та інших осіб, які не можуть бути членами Ради. Порядок утворення та роботи експертних комісій, а також умови їх діяльності затверджуються центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії;
 
125. б) надання державної підтримки відповідно до форм, передбачених у частині першій статті 7 цього Закону;
 
   2) надання державної підтримки кінематографії за формами, передбаченими частиною першою статті 7 цього Закону;
 
126. в) зміни істотних параметрів фільму, у процесі його створення за заявою суб’єкта кінематографії, який уже отримав державну підтримку (як повністю так і частково). До істотних параметрів фільму відносяться: творча концепція фільму, загальний кошторис, режисер-постановник, автор сценарію, хронометраж фільму, строки виробництва).
 
-50- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Підпункт в) пункту 1) частини шостої статті 9 Розділу ІІ проекту після слів «загальний кошторис» доповнити словами « (кошторисна вартість) фільму».
 
Враховано   3) зміни істотних параметрів фільму у процесі його створення за заявою суб’єкта кінематографії, який отримав державну підтримку (повністю або частково). До істотних параметрів фільму належать: творча концепція фільму, загальний кошторис, кошторисна вартість, режисер-постановник, автор сценарію, хронометраж фільму, строки виробництва).
 
    -51- Матіос М.В.
Підпункт «в» пункту 1 частини 6 статті 9 викласти у такій редакції:
«в) зміни істотних параметрів фільму, у процесі його створення за заявою суб’єкта кінематографії, який уже отримав державну підтримку (як повністю так і частково). До істотних параметрів фільму відносяться: режисер-постановник, автор сценарію, кошторисна вартість фільму, хронометраж (якщо зменшується) та строки виробництва фільму (якщо вони подовжуються).»
 
Відхилено    
    -52- Подоляк І.І.
В пункті в) частини шостої пропонованої редакції статті 9 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» після слів «зміни істотних параметрів фільму, у процесі його створення за заявою суб’єкта кінематографії, який уже отримав державну підтримку (як повністю так і частково). До істотних параметрів фільму відносяться:» додати слова «режисер-постановник, автор сценарію, кошторисна вартість фільму, хронометраж (якщо зменшується) та строки виробництва фільму (якщо вони подовжуються)».
 
Відхилено    
127. 7. Голова Ради, заступник Голови Ради та секретар Ради обираються на її засіданні;
 
   7. Голова Ради, заступник Голови Ради та секретар Ради обираються на її засіданні.
 
128. З метою забезпечення діяльності Ради, функції апарату Ради, виконує апарат центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії.
 
   З метою забезпечення діяльності Ради функції апарату Ради виконує апарат центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії.
 
129. 8. Члени Ради не є державними службовцями. За виконання своїх функцій члени Ради отримують плату - стипендії, які виплачуються за рахунок коштів Фонду. Розмір та порядок виплати стипендій Членам Ради, встановлюється Кабінетом Міністрів України.
 
   8. Члени Ради не є державними службовцями. За виконання своїх функцій члени Ради отримують плату - стипендію, що виплачується за рахунок коштів Фонду. Розмір та порядок виплати стипендій членам Ради встановлюються Кабінетом Міністрів України.
 
130. 9. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії щорічно, не пізніше двох місяців з дати закінчення відповідного бюджетного періоду, звідує перед Радою про використання коштів Фонду.
 
   9. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, щороку, не пізніше двох місяців після закінчення відповідного бюджетного періоду, звідує перед Радою про використання коштів Фонду.
 
131. 10. Засідання Ради є правомочним, якщо на ньому присутні не менше шести Членів Ради. Рішення Ради вважається прийнятим, якщо за нього проголосувало не менше п’яти Членів Ради. Під час засідання Ради, секретар Ради веде протокол засідання, який підписується головуючим на засіданні та секретарем Ради.
 
   10. Засідання Ради є правомочним, якщо на ньому присутні не менше шести членів Ради. Рішення Ради вважається прийнятим, якщо за нього проголосували не менше п’яти членів Ради. Під час засідання Ради, секретар Ради веде протокол засідання, який підписується головуючим на засіданні та секретарем Ради.
 
132. 11. Засідання Ради є відкритими. Засідання ради можуть бути плановими і позаплановими. Планові засідання відбуваються відповідно до затвердженого плану і мають проводитися не рідше, ніж один раз на місяць. Позапланові засідання проводяться на вимогу центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, або будь-кого з діючих членів Ради.
 
   11. Засідання Ради є відкритими. Засідання ради можуть бути плановими і позаплановими. Планові засідання проводяться відповідно до затвердженого плану не рідше, ніж один раз на місяць. Позапланові засідання проводяться на вимогу центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, або члена Ради.
 
133. 12. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, на своєму офіційному веб-сайті оприлюднює:
 
   12. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, на своєму офіційному веб-сайті оприлюднює:
 
134. інформацію щодо надходження коштів до Фонду - не пізніше ніж на третій робочий день після їх надходження;
 
-53- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац другий частини дванадцятої статті 9 Розділу ІІ проекту після слів «до Фонду» доповнити словами «із зазначенням їх обсягу».
 
Враховано   1) інформацію про надходження коштів до Фонду із зазначенням їх обсягу - не пізніш як на третій робочий день після надходження;
 
135. заяви (без доданих до них матеріалів) про надання державної підтримки - не пізніше ніж на третій робочий день після їх надходження;
 
   2) заяви (без доданих до них матеріалів) про надання державної підтримки - не пізніш як на третій робочий день після надходження;
 
136. інформацію про дату та час проведення засідань Ради із зазначенням переліку заяв про надання державної підтримки, які планується розглянути на такому засіданні, та найменування суб’єктів кінематографії, що подали такі заяви - не пізніше, ніж за п’ять робочих днів до дати проведення відповідного засідання Ради;
 
   3) інформацію про дату та час проведення засідань Ради із зазначенням переліку заяв про надання державної підтримки, які планується розглянути на такому засіданні, та найменування суб’єктів кінематографії, які подали такі заяви, - не пізніше п’яти робочих днів до дня проведення відповідного засідання Ради;
 
137. проекти рішень про надання державної підтримки (повні тексти) з усіх питань порядку денного відповідного засіданні - не пізніше п’яти робочих днів до дати проведення відповідного засідання
 
   4) проекти рішень (повні тексти) питань порядку денного відповідного засідання - не пізніше п’яти робочих днів до дня проведення відповідного засідання;
 
138. рішення про надання державної підтримки (повний текст) -не пізніше п’яти робочих днів прийняття Радою рішення надання державної підтримки.
 
   5) рішення про надання державної підтримки (повний текст) - не пізніше п’яти робочих днів після його прийняття.
 
139. 13. Контроль за цільовим використанням коштів, наданих для виробництва національного фільму, здійснюється органами, згідно з чинним законодавством України уповноваженими на те органами державної влади.
 
-54- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У частині тринадцятій статті 9 Розділу ІІ проекту після слів «національного фільму, здійснюється» слово «органами» вилучити.
 
Враховано   13. Контроль за цільовим використанням коштів, наданих для виробництва національного фільму, здійснюється згідно із законодавством уповноваженими на це органами державної влади.
 
140. Стаття 10. Порядок надання державної підтримки суб’єктам кінематографії
 
-55- Матіос М.В.
Статтю 10 викласти у такій редакції:
«Стаття 10. Порядок надання державної підтримки суб’єктам кінематографії
1. Державна підтримка надається суб’єктам кінематографії України на підставі рішення Ради, що приймається в порядку, передбаченому статтею 9 цього Закону, при цьому:
1) рішення Ради про надання державної підтримки у формах, передбачених пунктами а), б), в) частини першої статті 7 цього Закону, приймається за результатами конкурсного відбору (пітчингу) після вивчення доданих до заяви: сценарію; кошторису фільму; режисерської експлікації; продюсерського бачення; маркетингової стратегії; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на сценарій фільму; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на діалоги фільму, якщо вони створені окремо від сценарію фільму; угоди про спільне кіновиробництво (для фільмів спільного виробництва з іншими країнами); копій установчих документів суб’єктів кінематографії (якщо заявником є юридична особа); відомостей про орієнтовний склад знімальної групи; листа-гарантії про відсутність обмежень, передбачених статтею 12 цього Закону; документів, визначених частиною третьою статті 8 цього Закону, якщо це вимагається відповідно до цього Закону; документу, що підтверджує сплату збору за розгляд заяви у випадку, передбаченому частиною четвертою статті 8 цього Закону. На розсуд заявника можуть бути надані інші документи.
2) рішення Ради про надання державної підтримки на створення фільмів у формі, передбаченій пунктом г) частини першої статті 7 цього Закону приймаються за результатами проходження такими фільмами культурного тесту, який передбачений додатком 1 до цього Закону і складається з Культурних критеріїв (максимальна кількість балів – 16) та Виробничих критеріїв (максимальна кількість балів – 32). Фільм вважається таким, що пройшов культурний тест, якщо фільм набрав щонайменше 2 бали за Культурними критеріями та щонайменше 12 балів за Виробничими критеріями;
3) рішення Ради про надання державної підтримки у формі, передбаченій пунктом ж) частини першої ст. 7 цього Закону, приймається відповідно до порядку, затвердженого Кабінетом Міністрів України;
4) рішення Ради про надання державної підтримки у формах, передбачених пунктами ґ), д), е), є), з) частини першої ст. 7 цього Закону, приймається відповідно до порядку, затвердженого центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
3. Укладання договору з суб’єктом кінематографії на отримання державної підтримки здійснюється за наявності у нього документів, визначених частиною третьою статті 8 цього Закону, якщо це вимагається відповідно до цього Закону.»
 
Відхилено   Стаття 10. Порядок надання державної підтримки кінематографії суб’єктам кінематографії
 
141. 1. Державна підтримка надається суб’єктам кінематографії України на підставі рішення Ради, що приймається в порядку, передбаченому статтею 9 цього Закону, при цьому:
 
   1. Державна підтримка кінематографії надається суб’єктам кінематографії України на підставі рішення Ради, що приймається в порядку, визначеному статтею 9 цього Закону, при цьому:
 
142. 1) рішення Ради про надання державної підтримки у формах, передбачених пунктами а), б), в) частини першої статті 7 цього Закону, приймається за результатами конкурсного відбору (пітчингу) після вивчення доданих до заяви: сценарію; кошторису фільму; режисерської експлікації; продюсерського бачення; маркетингової стратегії; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на сценарій фільму; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на діалоги фільму, якщо вони створені окремо від сценарію фільму; угоди про спільне кіновиробництво (для фільмів спільного виробництва з іншими країнами); копій установчих документів суб’єктів кінематографії (якщо заявником є юридична особа; відомостей про орієнтовний склад знімальної групи; листа-гарантії про відсутність обмежень, передбачених статтею 12 цього Закону; документів, визначених частиною третьою статті 8 цього Закону, якщо це вимагається відповідно до цього Закону; документу, який підтверджує сплату збору за розгляд заяви у випадку, передбаченому частиною четвертою статті 8 цього Закону. На розсуд заявника можуть бути надані інші документи.
 
-56- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац перший пункту 1) частини першої статті 10 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«1) рішення Ради про надання державної підтримки у формах, передбачених пунктами а), б), в) частини першої статті 7 цього Закону, приймається за результатами конкурсного відбору (пітчингу) після вивчення та оцінки доданих до заяви: сценарію; кошторису фільму; режисерської експлікації; продюсерського бачення; маркетингової стратегії; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на сценарій фільму; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на діалоги фільму, якщо вони створені окремо від сценарію фільму; угоди про спільне кіновиробництво (для фільмів спільного виробництва з іншими країнами); копій установчих документів суб’єктів кінематографії (якщо заявником є юридична особа; відомостей про орієнтовний склад знімальної групи; листа-гарантії від заявника про відсутність обмежень, передбачених статтею 12 цього Закону; листа-гарантії від заявника про забезпечення заявником наявності у нього грошових коштів, необхідних для вчасного фінансування виробництва фільму (якщо це вимагається відповідно до цього Закону частиною третьою статті 8 цього Закону) до дати укладення договору про надання державної підтримки; документу, який підтверджує сплату збору за розгляд заяви у випадку, передбаченому частиною четвертою статті 8 цього Закону. На розсуд заявника можуть бути надані інші документи».
 
Враховано редакційно   1) рішення Ради про надання державної підтримки у формах, передбачених пунктами 1-3 частини першої статті 7 цього Закону, приймається за результатами конкурсного відбору (пітчингу) після вивчення та оцінювання доданих до заяви: сценарію; кошторису фільму; режисерської експлікації; продюсерського бачення; маркетингової стратегії; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на сценарій фільму; договору про передачу чи відчуження виключних майнових авторських прав на діалоги фільму, якщо вони створені окремо від сценарію фільму; угоди про спільне кіновиробництво (для фільмів спільного виробництва з іншими країнами); копій установчих документів суб’єктів кінематографії (якщо заявником є юридична особа); відомостей про орієнтовний склад знімальної групи; листа-гарантії від заявника про відсутність обмежень, передбачених статтею 12 цього Закону; листа-гарантії від заявника про забезпечення наявності у нього грошових коштів, необхідних для вчасного фінансування виробництва фільму (якщо це вимагається відповідно до частини третьої статті 8 цього Закону) до дати укладення договору про надання державної підтримки; документа, що підтверджує сплату збору за розгляд заяви, у випадку, передбаченому частиною четвертою статті 8 цього Закону, а також інших документів, які заявник вважатиме за необхідне подати Раді для розгляду його заяви.
 
143. Рада додатково оцінює:
 
-57- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац другий пункту 1) частини першої статті 10 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«При прийнятті рішення Рада обов’язково додатково оцінює і враховує:».
 
Враховано частково   При прийнятті рішення Рада обов’язково додатково оцінює і враховує:
 
144. оригінальність і якість сценарію;
 
   оригінальність і якість сценарію;
 
145. роботу заявника як продюсера або виробника фільму в попередніх проектах - економічні результати, участь у вітчизняних або міжнародних кінофестивалях, нагороди на кінофестивалях, економічну ефективність розповсюдження в Україні та за кордоном, успішність трансляції фільму (фільмів) телерадіоорганізаціями, ефективність продажів в мережі Інтернет та в роздрібній торговій мережі на матеріальних носіях;
 
-58- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац четвертий пункту 1) частини першої статті 10 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«досвід заявника як продюсера або виробника фільму відповідного жанру – економічні результати (зокрема, касові збори вироблених фільмів), результати участі у вітчизняних або міжнародних кінофестивалях, нагороди отримані на кінофестивалях, економічну ефективність розповсюдження в Україні та за кордоном, рейтинги телевізійного перегляду під час трансляції (демонстрації) фільму (фільмів) телерадіоорганізаціями, ефективність продажів в мережі Інтернет та в роздрібній торговій мережі на матеріальних носіях».
 
Враховано   досвід заявника як продюсера або виробника фільму відповідного жанру – економічні результати (зокрема, касові збори вироблених фільмів), результати участі у вітчизняних або міжнародних кінофестивалях, нагороди, отримані на кінофестивалях, економічну ефективність розповсюдження фільмів в Україні та за кордоном, рейтинги телевізійного перегляду під час трансляції (демонстрації) фільму (фільмів) телерадіоорганізаціями, ефективність продажів у мережі Інтернет та в роздрібній торговій мережі на матеріальних носіях;
 
146. успішну роботу режисера-постановника у зв’язку із його участю у створенні фільмів - участь у вітчизняних або міжнародних кінофестивалях, нагороди на фестивалях, економічну ефективність розповсюдження фільмів в Україні та за кордоном, успішність трансляції фільму (фільмів) телерадіоорганізаціями, продажі в мережі Інтернет та в роздрібній торговій мережі на матеріальних носіях;
 
-59- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятий пункту 1) частини першої статті 10 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«успішну роботу режисера-постановника у зв’язку із його участю у виробництві (створенні) фільмів – результати участі у вітчизняних або міжнародних кінофестивалях, нагороди на фестивалях, економічну ефективність розповсюдження фільмів в Україні та за кордоном, рейтинги телевізійного перегляду під час трансляції (демонстрації) фільму (фільмів), продажі в мережі Інтернет та в роздрібній торговій мережі на матеріальних носіях».
 
Враховано частково   успішну роботу режисера-постановника у зв’язку з його участю у виробництві (створенні) фільмів – результати участі у вітчизняних або міжнародних кінофестивалях, нагороди, отримані на фестивалях, економічну ефективність розповсюдження кінофільмів в Україні та за кордоном, результати дослідження телевізійного перегляду під час трансляції (демонстрації) фільму (фільмів), ефективність продажів у мережі Інтернет та в роздрібній торговій мережі на матеріальних носіях;
 
147. прогнозоване співвідношення вартості і якості виробництва фільму, строки його створення.
 
-60- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шостий пункту 1) частини першої статті 10 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«прогнозоване співвідношення вартості виробництва (створення) фільму, якості виробленого (створеного) фільму та строки його виробництва (створення)».
 
Враховано   прогнозоване співвідношення вартості виробництва (створення) фільму та якості виробленого (створеного) фільму, строки його виробництва (створення).
 
148. Порядок та критерії проведення творчого конкурсу (пітчингу) затверджуються центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії;
 
-61- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сьомий пункту 1) частини першої статті 10 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«Порядок та критерії проведення творчого конкурсу (пітчингу), а також порядок прийняття рішення Радою затверджуються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії».
 
Враховано   Порядок та критерії проведення творчого конкурсу (пітчингу), а також порядок прийняття рішення Радою затверджуються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії;
 
149. 2) рішення Ради про надання державної підтримки на створення фільмів у формі, передбаченій пунктом г) частини першої ст. 7 цього Закону приймаються за результатами проходження такими фільмами культурного тесту, який передбачений додатком 1 до цього Закону і складається з Культурних критеріїв (максимальна кількість балів - 16) та Виробничих критеріїв (максимальна кількість балів - 32). Фільм вважається таким, що пройшов культурний тест, якщо фільм набрав щонайменше 2 бали за Культурними критеріями та щонайменше 21 бал за Виробничими критеріями;
 
-62- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У пункті 2) частини першої статті 10 Розділу ІІ проекту слова та цифри «щонайменше 21 бал» замінити словами та цифрами «щонайменше 18 балів».
 
Відхилено   2) рішення Ради про надання державної підтримки на створення фільмів у формі, передбаченій пунктом 4 частини першої статті 7 цього Закону, приймаються за результатами проходження такими фільмами культурного тесту, що передбачений додатком 1 до цього Закону і складається з культурних критеріїв (максимальна кількість балів – 16) та виробничих критеріїв (максимальна кількість балів – 26). Фільм вважається таким, що пройшов культурний тест, якщо набрав щонайменше 2 бали за культурними критеріями та щонайменше 18 балів за виробничими критеріями;
 
    -63- Семерак О.М.
Лесюк Я.В.
Матіос М.В.
Пункт другий частини першої статті 10 викласти в такій редакції:
«2) рішення Ради про надання державної підтримки на створення фільмів у формі, передбаченій пунктом г) частини першої ст. 7 цього Закону приймаються за результатами проходження такими фільмами культурного тесту, який передбачений додатком 1 до цього Закону і складається з Культурних критеріїв (максимальна кількість балів – 16) та Виробничих критеріїв (максимальна кількість балів – 26). Фільм вважається таким, що пройшов культурний тест, якщо фільм набрав щонайменше 2 бали за Культурними критеріями та щонайменше 18 балів за Виробничими критеріями;».
 
Враховано    
150. 3) рішення Ради про надання державної підтримки у формі, передбаченій пунктом з) частини першої ст. 7 цього Закону, приймається відповідно до порядку, затвердженого Кабінетом Міністрів України.
 
-64- Подоляк І.І.
В пункті 3 частини першої пропонованої редакції статті 10 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» слова «пунктом з)» замінити словами «пунктом ж)».
 
Враховано   3) рішення Ради про надання державної підтримки у формі, передбаченій пунктом 9 частини першої статті 7 цього Закону, приймається відповідно до порядку, затвердженого Кабінетом Міністрів України;
 
151. 4) рішення Ради про надання державної підтримки у формах, передбачених пунктами д), е), є), ж) частини першої ст. 7 цього Закону, приймається відповідно до порядку, затвердженого центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
 
-65- Подоляк І.І.
В пункті 4 частини першої пропонованої редакції статті 10 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» слова «пунктами д), е), є), ж)» замінити словами «пунктами ґ), д), е), є), з)».
 
Враховано   4) рішення Ради про надання державної підтримки у формах, передбачених пунктами 5-8 і 10 частини першої статті 7 цього Закону, приймається відповідно до порядку, затвердженого центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
 
152. 2. У випадку, якщо обсяг коштів, які фактично надійшли до Фонду з джерел, передбачених цим Законом, є недостатнім для здійснення державної підтримки, яка здійснюється у поточному бюджетному періоді, фінансування відновлюється в наступному бюджетному періоді.
 
   2. У разі якщо обсяг коштів, що фактично надійшли до Фонду з джерел, передбачених цим Законом, є недостатнім для здійснення державної підтримки, яка надаєтьтся у поточному бюджетному періоді, фінансування відновлюється в наступному бюджетному періоді.
 
153. У випадку, якщо щодо суб’єкта кінематографії прийняте рішення про надання йому державної підтримки відповідно до цього Закону, проте через відсутність чи недостатню кількість грошових коштів у Фонді державна підтримка таким суб’єктом кінематографії одержана не була або була одержана частково, центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у галузі кінематографії, видає суб’єкту кінематографії довідку про наявну заборгованість перед таким суб’єктом. При цьому збитки, понесені суб’єктом кінематографії у зв’язку з неотриманням чи неповним отриманням державної підтримки, не відшкодовуються.
 
   Якщо щодо суб’єкта кінематографії прийнято рішення про надання йому державної підтримки відповідно до цього Закону, проте через відсутність чи недостатню кількість грошових коштів у Фонді державна підтримка таким суб’єктом кінематографії не була одержана або була одержана частково, центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, видає суб’єкту кінематографії довідку про наявну заборгованість перед таким суб’єктом. При цьому збитки, понесені суб’єктом кінематографії у зв’язку з неотриманням чи неповним отриманням державної підтримки, не відшкодовуються.
 
154. 3. Державна підтримка виробництва (створення) фільму надається або у формі державних закупівель, або у формі субсидії на виробництво фільму, або у формі субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів.
 
-66- Подоляк І.І.
Частину третю пропонованої редакції статті 10 Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні» викласти у такій редакції: «3. Державна підтримка виробництва (створення) фільму надається або у формі державних закупівель, або у формі субсидії на виробництво фільму, або у формі субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів. Укладання договору з суб’єктом кінематографії на отримання державної підтримки здійснюється за наявності у нього документів, визначених частиною третьою статті 8 цього Закону».
 
Враховано редакційно   3. Державна підтримка виробництва (створення) фільму надається у формі публічних закупівель, або у формі державної субсидії на виробництво фільму або у формі державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму. Укладання договору з суб’єктом кінематографії на отримання державної підтримки, якщо обов’язковість такого договору передбачена цим Законом, здійснюється за наявності у нього документів, визначених частиною третьою статті 8 цього Закону. Неподання таких документів Раді впродовж 90 днів з дня прийняття рішення про надання державної підтримки є підставою для відмови в укладенні договору та відмови у наданні державної підтримки.
 
    -67- Семерак О.М.
Лесюк Я.В.
Матіос М.В.
Статтю 10 доповнити частиною 4., змінивши відповідно нумерацію частини «4» на «5»: «4. Об’єктом державної підтримки є ігровий фільм, телевізійний фільм, телевізійний серіал, анімаційний фільм, фільм для дитячої аудиторії, просвітницький, документальний фільм, мовна частина звукового ряду якого створена українською мовою.»
 
Відхилено    
155. 4. Об'єктом державної підтримки не може бути фільм, демонстрація і розповсюдження якого заборонена в Україні відповідно до чинного законодавства України.
 
   4. Об'єктом державної підтримки не може бути фільм, демонстрація і розповсюдження якого заборонені в Україні відповідно до законодавства.
 
156. Стаття 11. Особливості надання державної підтримки у формі субсидій для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів.
 
   Стаття 11. Особливості надання державної підтримки кінематографії у формі державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму
 
157. 1. З метою створення для українських та іноземних суб’єктів кінематографії сприятливих умов для виробництва фільмів на території України з використанням розташованих в Україні сценічно-постановочних засобів виробництва, павільйонів, місцевостей (локацій), послуг українських суб’єктів кінематографії, готельних послуг, тощо, українським та іноземним суб’єктам кінематографії надається державна підтримка у формі субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів.
 
   1. З метою створення для українських та іноземних суб’єктів кінематографії сприятливих умов для виробництва фільмів на території України з використанням розташованих в Україні сценічно-постановочних засобів виробництва, павільйонів, місцевостей (локацій), послуг українських суб’єктів кінематографії, готельних послуг тощо, українським та іноземним суб’єктам кінематографії надається державна підтримка у формі державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму.
 
158. 2. Субсидія для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, надається в таких обсягах:
 
   2. Державна субсидія для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму, надається в таких обсягах:
 
159. а) відшкодування частини фактично здійснених суб’єктом кінематографії кваліфікованих витрат (платежів) на виробництво (створення) фільмів у розмірі 25 відсотків від загального обсягу таких кваліфікованих витрат (платежів);
 
   1) відшкодування частини фактично здійснених суб’єктом кінематографії кваліфікованих витрат (платежів) на виробництво (створення) фільмів - у розмірі 25 відсотків загального обсягу таких кваліфікованих витрат (платежів);
 
160. б) відшкодування частини фактично здійснених суб’єктом кінематографії витрат (платежів) у розмірі 10 відсотків від загального обсягу таких витрат, здійснених суб’єктами кінематографії на виплату винагороди акторам та членам знімальної групи, що є нерезидентами України, здійснюють свою діяльність та (або) проживають за межами території України, у випадку, якщо такі виплати підлягають оподаткуванню на території України.
 
   2) відшкодування частини фактично здійснених суб’єктом кінематографії витрат (платежів) - у розмірі 10 відсотків загального обсягу таких витрат, здійснених суб’єктом кінематографії на виплату винагороди акторам та членам знімальної групи, які є нерезидентами України, провадять свою діяльність та (або) проживають за межами території України, у разі якщо такі виплати підлягають оподаткуванню на території України.
 
161. 3. Передбачена пунктом а) частини другої цієї статті субсидія може бути надана за таких умов у їх сукупності:
 
   3. Передбачена пунктом 1 частини другої цієї статті державна субсидія може бути надана, за умови дотримання всіх таких умов:
 
162. 1) витрати повністю або частково понесені в Україні при виробництві фільму на користь особи, яка веде господарську діяльність та зареєстрована як суб’єкт господарювання на території України;
 
   1) витрати повністю або частково здійснені в Україні при виробництві фільму на користь особи, яка провадить господарську діяльність та зареєстрована як суб'єкт господарювання на території України;
 
163. 2) фільм відповідає хоча б одній з наступних вимог:
 
-68- Матіос М.В.
Пункт 2 частини 3 статті 11 доповнити підпунктом:
«ґ) є рекламним фільмом, призначеним для показу на телебаченні, перегляду в кінотеатрах та (або) для розміщення в мережі інтернет, загальна тривалість якого складає не менше 20 секунд;»
 
Враховано редакційно   2) фільм відповідає хоча б одній із таких вимог:
 
164. а) є ігровим фільмом або анімаційним фільмом, призначеним для перегляду у кінотеатрах, загальна тривалість якого складає не менше 74 хвилин;
 
-69- Семерак О.М.
Лесюк Я.В.
Матіос М.В.
Підпункт а) пункту 2 частини третьої статті 11 після слів «не менше 74 хвилин» доповнити такими словами: «, мовна частина звукового ряду якого створена українською мовою;».
 
Відхилено   а) є ігровим фільмом або анімаційним фільмом, призначеним для перегляду в кінотеатрах, загальним хронометражем не менше 74 хвилин;
 
165. б) є ігровим телевізійним фільмом або анімаційним фільмом, що складається з однієї або декількох серій, загальна тривалість якого складає не менше 74 хвилин;
 
-70- Семерак О.М.
Лесюк Я.В.
Матіос М.В.
Підпункт б) пункту 2 частини третьої статті 11 після слів «не менше 74 хвилин» доповнити такими словами: «, мовна частина звукового ряду якого створена українською мовою;».
 
Відхилено   б) є ігровим телевізійним фільмом або анімаційним фільмом, що складається з однієї або декількох серій, загальним хронометражем не менше 74 хвилин;
 
166. в) є документальним фільмом, призначеним для перегляду в кінотеатрах та (або) для показу на телебаченні, загальна тривалість якого складає не менше 52 хвилин;
 
-71- Семерак О.М.
Лесюк Я.В.
Матіос М.В.
Підпункт в) пункту 2 частини третьої статті 11 після слів «не менше 52 хвилин» доповнити такими словами: «, мовна частина звукового ряду якого створена українською мовою;».
 
Відхилено   в) є документальним фільмом, призначеним для перегляду в кінотеатрах та (або) для показу на телебаченні, загальним хронометражем не менше 52 хвилин;
 
167. г) є частиною багатосерійного ігрового телевізійного серіалу або анімаційного телевізійного серіалу, тривалість однієї серії якого складає не менше 40 хвилин;
 
-72- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Підпункт г) пункту 1) частини третьої статті 11 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«г) є телевізійним серіалом або анімаційним телевізійним серіалом, чи окремою частиною (серією), тривалість однієї серії якого складає не менше 40 хвилин».
 
Враховано   г) є телевізійним серіалом або анімаційним телевізійним серіалом, або окремою частиною (серією), загальним хронометражем не менше 40 хвилин;
ґ) є рекламним фільмом (фільм, що є виключно рекламним засобом для популяризації торговельної марки, фірмового найменування, імені фізичної або найменування юридичної особи) або музичним відео (фільм, звуковий ряд якого складається виключно з одного музичного твору), призначеним для показу на телебаченні, перегляду в кінотеатрах та (або) для розміщення в мережі інтернет, загальним хронометражем не менше 20 секунд;
 
    -73- Семерак О.М.
Лесюк Я.В.
Матіос М.В.
Підпункт г) пункту 2 частини третьої статті 11 після слів «не менше 40 хвилин» доповнити такими словами: «, мовна частина звукового ряду якого створена українською мовою;».
 
Відхилено    
168. 3) фільм пройшов культурний тест, визначений цим Законом;
 
   3) фільм пройшов культурний тест, визначений додатком 1 до цього Закону;
 
169. 4) продюсер є суб’єктом кінематографії України, або іноземним суб’єктом кінематографії, який уклав договір про виробництво фільму (чи його частини) з суб’єктом кінематографії України;
 
   4) продюсер є суб’єктом кінематографії України або іноземним суб’єктом кінематографії, який уклав договір про виробництво фільму (чи його частини) з суб’єктом кінематографії України;
 
170. 5) загальні суми кваліфікованих витрат кошторисної вартості фільму, пов’язаних із його виробництвом на території України, становлять щонайменше:
 
-74- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункту 5) частини третьої статті 11 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«5) загальні суми кваліфікованих витрат кошторисної вартості фільму, пов’язаних із його виробництвом на території України, на дату звернення із заявою, передбаченою частиною дев’ятою цієї статті становлять щонайменше:
- 7 000 (сім тисяч) мінімальних заробітних плат – для фільмів, вказаних у підпункті а) пункту 2) частини третьої цієї статті;
- 1 750 (одна тисяча сімсот п’ятдесят) мінімальних заробітних плат – для фільмів, вказаних у підпункті б) пункту 2) частини третьої цієї статті;
- 1 100 (одна тисяча сто) мінімальних заробітних плат – для фільмів, вказаних підпункті в) пункту 2) частини третьої цієї статті;
- 5 250 (п’ять тисяч двісті п’ятдесят) мінімальних заробітних плат – для фільмів, вказаних у підпункті г) пункту 2) частини третьої цієї статті».
 
Враховано   5) загальні суми кваліфікованих витрат кошторисної вартості фільму, пов’язаних із його виробництвом на території України, на день звернення із заявою, передбаченою частиною дев’ятою цієї статті, становлять щонайменше:
 
    -75- Матіос М.В.
Пункт 5 частини 3 статті 11 викласти в такій редакції:
«5) загальні суми кваліфікованих витрат кошторисної вартості фільму, пов’язаних із його виробництвом на території України, становлять щонайменше:
- 3 000 000 (три мільйони) гривень – для фільмів, вказаних у підпункті а) пункту 2) частини третьої цієї статті;
- 2 000 000 (два мільйони) гривень – для фільмів, вказаних у підпункті б) пункту 2) частини третьої цієї статті;
- 1 000 000 (один мільйон) гривень – для фільмів, вказаних підпункті в) пункту2) частини третьої цієї статті;
- 15 000 000 (п’ятнадцять мільйонів) гривень – для фільмів, вказаних у підпункті г) пункту 1) частини третьої цієї статті;
- 1 000 000 (один мільйон) гривень – для рекламних фільмів, вказаних у підпункті ґ) пункту 2) частини третьої цієї статті. При цьому 10відсот. від суми відшкодованих кваліфікаційних витрат виробництва рекламних фільмів мають бути спрямовані суб'єктом кінематографії на підтримку виробництва фільмів-дебютів українських режисерів у порядку, визначеному центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії.»
 
Враховано частково    
171. - 20 000 000 (двадцять мільйонів) гривень - для фільмів, вказаних у підпункті а) пункту 2) частини третьої цієї статті;
 
   7 тисяч мінімальних заробітних плат – для фільмів, зазначених у підпункті «а» пункту 2 цієї частини;
 
172. - 5 000 000 (п’ять мільйонів) гривень - для фільмів, вказаних у підпункті б) пункту 2) частини третьої цієї статті;
 
   1 тисяча 750 мінімальних заробітних плат – для фільмів, зазначених у підпункті «б» пункту 2 ціє частини;
 
173. - 3 000 000 (три мільйони) гривень - для фільмів, вказаних підпункті в) пункту2) частини третьої цієї статті;
 
   1 тисяча 100 мінімальних заробітних плат – для фільмів, зазначених у підпункті «в» пункту 2 цієї частини;
 
174. - 15 000 000 (п’ятнадцять мільйонів) гривень - для фільмів, вказаних у підпункті г) пункту 1) частини третьої цієї статті;
 
   - 5 тисяч 250 мінімальних заробітних плат – для фільмів, зазначених у підпункті «г» пункту 2 частини третьої цієї статті;
3 тисячі мінімальних заробітних плат – для рекламних фільмів, зазначених у підпункті «ґ» пункту 2 цієї частини. При цьому 10 відсотків суми відшкодованих кваліфікаційних витрат виробництва рекламних фільмів мають бути спрямовані суб'єктом кінематографії на підтримку виробництва фільмів-дебютів українських режисерів у порядку, визначеному центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії.
 
175. 4. Під кваліфікованими витратами для цілей цієї статті розуміються 80відсот. платежів на оплату поставлених товарів, виконаних робіт та наданих послуг, включаючи, але не обмежуючись заробітними платами, гонорарами, винагородами, що стосуються безпосередньо фільму, який виробляється на території України, та що виплачуються особі, яка веде господарську діяльність та зареєстрована в якості суб’єкта господарювання на території України, є зареєстрованим платником податків;
 
   4. Під кваліфікованими витратами для цілей цієї статті розуміються 80 відсотків платежів на оплату поставлених товарів, виконаних робіт та наданих послуг, включаючи, але не обмежуючись заробітними платами, гонорарами, винагородами, що стосуються безпосередньо фільму, який виробляється на території України, та що виплачуються особі, яка провадить господарську діяльність та зареєстрована як суб’єкт господарювання на території України, є зареєстрованим платником податків.
 
176. 5. Для цілей цієї статі не вважаються кваліфікованими наступні витрати:
 
   5. Для цілей цієї статті не вважаються кваліфікованими такі витрати:
 
177. 1) амортизація основних засобів, інших необоротних матеріальних і нематеріальних активів;
 
   1) амортизація основних засобів, інших необоротних матеріальних і нематеріальних активів;
 
178. 2) витрати на проведення переговорів;
 
   2) витрати на проведення переговорів;
 
179. 3) фінансові витрати (в тому числі, проценти за кредитами);
 
   3) фінансові витрати (у тому числі проценти за кредитами);
 
180. 4) витрати операційної діяльності, які не включаються до собівартості виробництва фільму;
 
   4) витрати операційної діяльності, що не включаються у собівартість виробництва фільму;
 
181. 5) витрати на розповсюдження фільму;
 
   5) витрати на розповсюдження фільму;
 
182. 6) витрати на проїзд членів знімальної групи і акторів під час зйомок за межами території України;
 
   6) витрати на проїзд членів знімальної групи і акторів під час зйомок за межами території України;
 
183. 7) заробітна плата або будь-які інші види винагороди, які виплачуються (надаються) акторам або членам знімальної групи, що є нерезидентами України, за винятком кваліфікованих витрат, зазначених в (підпункті б) частини четвертої статті 9 законопроекту).
 
   7) заробітна плата або будь-які інші види винагороди, що виплачуються (надаються) акторам або членам знімальної групи, які є нерезидентами України, крім кваліфікованих витрат, визначених у підпункті «б» частини четвертої статті 9 цього Закону.
 
184. 6. Суб’єкт кінематографії, який бажає отримати передбачену цією статтею субсидію для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, до завершення виробництва фільму має звернутися до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, із заявою про надання попереднього висновку щодо проходження (чи не проходження) фільмом, виробництво якого планується чи відбувається, культурного тесту.
 
-76- Матіос М.В.
Пункт 6 статті 11 викласти в такій редакції:
«6. Суб’єкт кінематографії, який бажає отримати передбачену цією статтею субсидію для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, до завершення виробництва фільму має звернутися до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, із заявою про надання попереднього висновку щодо проходження (чи не проходження) фільмом, виробництво якого планується чи відбувається, культурного тесту.
До заяви про надання висновку щодо проходження (чи не проходження) фільмом, виробництво якого планується чи відбувається, культурного тесту, суб’єкт кінематографії має додати наступні документи: режисерський сценарій фільму, календарно-постановочний план виробництва фільму, кошторис фільму, договір (договори) між українським та іноземним суб’єктом кінематографії щодо виробництва фільму (якщо виробництво фільму відбувається у співпраці з іноземним суб’єктом кінематографії), виписку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців щодо себе, копії своїх установчих документів, відомості про склад знімальної групи, лист-гарантію про відсутність обмежень, передбачених статтею 12 цього Закону.»
 
Відхилено   6. Суб’єкт кінематографії, який бажає отримати передбачену цією статтею субсидію для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених при виробництві (створенні) фільмів, до завершення виробництва фільму має звернутися до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, із заявою про надання попереднього висновку щодо проходження фільмом, виробництво якого планується чи відбувається, культурного тесту.
 
185. До заяви про надання висновку щодо проходження (чи не проходження) фільмом, виробництво якого планується чи відбувається, культурного тесту, суб’єкт кінематографії має додати наступні документи: режисерський сценарій фільму, календарно-постановочний план виробництва фільму, кошторис фільму, договір (договори) між українським та іноземним суб’єктом кінематографії щодо виробництва фільму (якщо виробництво фільму відбувається у співпраці з іноземним суб’єктом кінематографії), виписку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців щодо себе, копії своїх установчих документів, відомості про склад знімальної групи, лист-гарантію про відсутність обмежень, передбачених статтею 12 цього Закону, документ, який підтверджує плати сплату збору за розгляд заяви відповідно до частини четвертої статті 8 цього Закону.
 
-77- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац другий частини шостої статті 11 Розділу ІІ проекту після слів «статті 8 цього Закону» доповнити словами «інші документи за бажанням заявника».
 
Враховано   До заяви про надання висновку щодо проходження фільмом, виробництво якого планується чи відбувається, культурного тесту суб’єкт кінематографії подає такі документи: режисерський сценарій фільму, календарно-постановочний план виробництва фільму, кошторис фільму, договір (договори) між українським та іноземним суб’єктом кінематографії щодо виробництва фільму (якщо виробництво фільму відбувається у співпраці з іноземним суб’єктом кінематографії), виписку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців щодо себе, копії своїх установчих документів, відомості про склад знімальної групи, лист-гарантію про відсутність обмежень, передбачених статтею 12 цього Закону, документ, що підтверджує сплату збору за розгляд заяви відповідно до частини четвертої статті 8 цього Закону (за бажанням заявника).
 
186. 7. Протягом двох днів з дати надходження заяви, передбаченої частиною шостою цієї статті, центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії передає таку заяву на розгляд Ради. Рада повинна розглянути таку заяву та додані до неї документи й надати попередній висновок щодо проходження (чи не проходження) фільмом, зазначеним у заяві культурного тесту не пізніше 30 днів із дати її надходження до Ради.
 
   7. Протягом двох днів з дати надходження заяви та документів, передбачених частиною шостою цієї статті, центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, передає таку заяву на розгляд Ради. Рада розглядає заяву та додані до неї документи і надає попередній висновок щодо проходження фільмом, зазначеним у заяві, культурного тесту не пізніш як за 30 днів з дня її надходження до Ради.
 
187. 8. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, протягом 40 днів із дати надходження до нього заяви, передбаченої частиною шостою цієї статті, разом з доданими до неї документами, на підставі попереднього висновку Ради визначеного частиною сьомою цієї статті, надає попередній висновок щодо проходження (чи не проходження) фільмом, зазначеним у заяві, культурного тесту.
 
   8. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, протягом 40 днів із дня надходження до нього заяви та документів, передбачених частиною шостою цієї статті, на підставі попереднього висновку Ради, визначеного частиною сьомою цієї статті, надає суб’єкту кінематографії попередній висновок щодо проходження фільмом, зазначеним у заяві, культурного тесту.
 
188. 9. Протягом одного року з дати завершення виробництва фільму суб’єкт кінематографії, який отримав попередній висновок щодо проходження фільмом культурного тесту, з метою отримання передбаченої цією статтею субсидії, має звернутися до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії із відповідною заявою.
 
-78- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац перший частини дев’ятої статті 11 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«9. Протягом одного року з дати завершення виробництва фільму суб’єкт кінематографії, який отримав попередній висновок щодо проходження фільмом культурного тесту, з метою отримання передбаченої цією статтею субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, має звернутися до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії із відповідною заявою».
 
Враховано   9. Протягом одного року з дня завершення виробництва фільму суб’єкт кінематографії, який отримав попередній висновок щодо проходження фільмом культурного тесту, з метою отримання державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених при виробництві (створенні) фільмів, має звернутися до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, із відповідною заявою.
 
189. До заяви повинні бути додані наступні документи (оригінали або їх належним чином засвідчені копії):
 
   До заяви додаються такі документи (оригінали або їх належним чином засвідчені копії):
 
190. кошторис фільму;
 
   1) кошторис фільму;
 
191. договір (договори) між українським та іноземним суб’єктом кінематографії щодо виробництва фільму за наявності такого договору,
 
   2) договір (договори) між українським та іноземним суб’єктом кінематографії щодо виробництва фільму (за наявності);
 
192. акт (акти) виконаних робіт (наданих послуг) з виділенням кваліфікованих витрат, що підлягають поверненню, та первинних бухгалтерських документів на підтвердження цієї суми (якщо фільм вироблявся за участі іноземного суб’єкта кінематографії);
 
   3) акт (акти) виконаних робіт (наданих послуг) з виділенням кваліфікованих витрат, що підлягають поверненню, та первинні бухгалтерські документи на підтвердження цієї суми (якщо фільм вироблявся за участю іноземного суб’єкта кінематографії);
 
193. звіт про виробництво фільму та понесені кваліфіковані витрати;
 
   4) звіт про виробництво фільму та здійснені кваліфіковані витрати;
 
194. лист - гарантію, що за період з дати подання заяви, передбаченої частиною шостою цієї статті, до дати звернення за отриманням субсидії, в документи, які подавались для отримання попереднього висновку, визначеного у частині сьомій цієї статі, не вносились зміни, зокрема, що на дату звернення за отриманням субсидії відсутні обмеження, передбачені статтею 12 цього Закону. У випадку якщо в документи, передбачені частиною шостою цієї статті, були внесені зміни, лист-гарантія не подається, а подаються документи, до яких вносилися зміни;
 
   5) лист - гарантія, що за період з дня подання заяви, передбаченої частиною шостою цієї статті, до дня звернення за отриманням державної субсидії у документи, що подавалися для отримання попереднього висновку, визначеного у частині сьомій цієї статі, не вносилися зміни, зокрема, що на дату звернення за отриманням державної субсидії відсутні обмеження, передбачені статтею 12 цього Закону. У разі якщо в документи, передбачені частиною шостою цієї статті, були внесені зміни лист-гарантія не подається, а подаються документи, до яких вносилися зміни;
 
195. аудиторський звіт, що підтверджує розмір кваліфікованих витрат, складений відповідно до законодавства України та стандартів аудиту.
 
   6) аудиторський звіт, що підтверджує розмір кваліфікованих витрат, складений відповідно до законодавства України та стандартів аудиту.
 
196. 10. Рада не пізніше 30 днів із дати надходження заяви суб’єкта кінематографії та доданих до неї документів, передбачених частиною дев’ятою цієї статті, до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, повинна розглянути таку заяву та додані до неї документи й надати висновок щодо проходження (чи не проходження) фільмом, зазначеним у заяві, культурного тесту та наявності (чи відсутності) підстав для надання суб’єкту кінематографії субсидії.
 
-79- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Частину десяту статті 11 Розділу ІІ проекту після слів «суб’єкту кінематографії субсидії» доповнити словами «для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів».
 
Враховано   10. Рада не пізніше 30 днів із дня надходження заяви суб’єкта кінематографії та доданих до неї документів, передбачених частиною дев’ятою цієї статті, до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, розглядає таку заяву та додані до неї документи і надає висновок щодо проходження фільмом, зазначеним у заяві, культурного тесту та щодо наявності підстав для надання суб’єкту кінематографії державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму.
 
197. 11. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, протягом 40 днів із дати надходження до нього заяви та доданих до неї документів, передбачених частиною дев’ятою цієї статті, на підставі та у відповідності до висновку Ради, визначеного частиною десятою цієї статті, приймає рішення щодо надання суб’єкту кінематографії субсидії або щодо відмови у наданні суб’єкту кінематографії субсидії повністю або частково.
 
-80- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Частину одинадцяту статті 11 Розділу ІІ проекту викласти у такій редакції:
«11. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, протягом 40 днів із дати надходження до нього заяви та доданих до неї документів, передбачених частиною дев’ятою цієї статті, на підставі та у відповідності до висновку Ради, визначеного частиною десятою цієї статті, приймає рішення щодо надання суб’єкту кінематографії субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів або щодо відмови у наданні суб’єкту кінематографії такої субсидії повністю або частково».
 
Враховано   11. Центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, протягом 40 днів із дня надходження заяви та документів, передбачених частиною дев’ятою цієї статті, на підставі та відповідно до висновку Ради, визначеного частиною десятою цієї статті, приймає рішення про надання суб’єкту кінематографії державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму, або про відмову у наданні суб’єкту кінематографії такої субсидії повністю або частково.
 
198. 12. Виплата субсидії здійснюється центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, за рахунок коштів Фонду, шляхом перерахування коштів на банківський рахунок заявника, протягом 10 банківських днів з дати прийняття відповідного рішення.
 
-81- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Частину дванадцяту статті 11 Розділу ІІ проекту після слів «Виплата субсидії» доповнити словами «для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів».
 
Враховано   12. Виплата державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму, здійснюється центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, за рахунок коштів Фонду шляхом перерахування коштів на банківський рахунок заявника протягом 10 банківських днів з дня прийняття відповідного рішення.
 
199. 13. Іноземні суб’єкти кінематографії (у тому числі продюсери), отримують державну підтримку у формі субсидій для повернення частини кваліфікованих витрат, понесених іноземними суб’єктами кінематографії при виробництві (створенні) фільмів, через українського суб’єкта кінематографії на підставі укладеного між такими суб’єктами договору, за яким український суб’єкт кінематографії залучається до виробництва фільму на території України.
 
-82- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У частині тринадцятій статті 11 Розділу ІІ проекту після слів «кваліфікованих витрат, понесених» слово «іноземними» вилучити.
 
Враховано   13. Іноземні суб’єкти кінематографії (у тому числі продюсери) отримують державну підтримку у формі державної субсидії для повернення частини кваліфікованих витрат, здійснених суб’єктом кінематографії при виробництві (створенні) фільму, через українського суб’єкта кінематографії на підставі укладеного між такими суб’єктами договору, за яким український суб’єкт кінематографії залучається до виробництва фільму на території України.
 
200. Стаття 12. Обмеження щодо надання державної підтримки суб’єктам кінематографії
 
   Стаття 12. Обмеження щодо надання державної підтримки кінематографії
 
201. 1. Державна підтримка не надається суб’єктам кінематографії:
 
   1. Державна підтримка кінематографії не надається суб’єктам кінематографії:
 
202. 1) які не відповідають критеріям, визначеним у статті 8 цього Закону;
 
-83- Матіос М.В.
У частині 1 статті 12 вилучити пункт 1, а саме, «1) які не відповідають критеріям, визначеним у статті 8 цього Закону;».
 
Відхилено   1) які не відповідають критеріям, визначеним у статті 8 цього Закону;
 
203. 2) якщо такі суб’єкти, їх учасники (акціонери), кінцеві бенефіціарні власники (контролери) або їх посадові особи є резидентами держави-агресора або мають судимість, яка не знята або не погашена в установленому законом порядку;
 
   2) якщо такі суб’єкти, їх учасники (акціонери), кінцеві бенефіціарні власники (контролери) або їх посадові особи є резидентами держави-агресора чи мають судимість, не зняту і не погашену в установленому законом порядку;
 
204. 3) які перебувають у стадії ліквідації, банкрутства або реорганізації юридичної особи або припинення підприємницької діяльності фізичної особи - підприємця;
 
   3) які перебувають у стадії ліквідації, банкрутства чи реорганізації юридичної особи або припинення підприємницької діяльності фізичної особи - підприємця;
 
205. 4) які подали недостовірні відомості та документи під час звернення за наданням державної підтримки або звернення із заявою про включення до Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів;
 
   4) які подали недостовірні відомості та документи під час звернення за наданням державної підтримки або звернення із заявою про включення до Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів;
 
206. 5) які на момент звернення мають податковий борг, який існує більше ніж два місяці з моменту його виникнення;
 
   5) які на момент звернення мають податковий борг, що існує більше двох місяців з моменту його утворення;
 
207. 6) які раніше отримували державну підтримку, надання якої визнавалось незаконним судовими або іншими компетентними органами або допустили нецільове використання коштів державної підтримки і самостійно не усунули такі порушення, або допустили без об’єктивних причини невиконання, неналежне виконання або порушення умов договору про надання державної підтримки і не усунули такі порушення, що доведено в установленому порядку (про що наявні достовірні відомості);
 
-84- Гуляєв В.О.
Пункт 6 частини першої статті 12 доповнити словами «…отримують аналогічну за видами державну підтримку, строк надання якої не закінчився.».
 
Відхилено   6) які раніше отримували державну підтримку, надання якої визнано незаконним за рішенням суду або інших компетентних органів;
7) які допустили нецільове використання коштів державної підтримки і самостійно не усунули такі порушення або допустили без об’єктивних причини невиконання, неналежне виконання або порушення умов договору про надання державної підтримки і не усунули такі порушення, що доведено в установленому порядку (про що наявні достовірні відомості);
 
208. 7) які мають заборгованість по виплаті заробітної плати працівникам, яка триває більше ніж один календарний місяць.
 
-85- Гопко Г.М.
Статтю 12 доповнити частиною другою такого змісту:
«2. Державна підтримка не надається на фільми, автори чи виконавці яких є резидентами держави-агресора»
 
Враховано редакційно   8) які мають заборгованість з виплати заробітної плати працівникам більш як за один календарний місяць.
2. Державна підтримка не надається на фільми, автори чи виконавці яких внесені до Переліку осіб, що становлять загрозу національній безпеці, та-або до яких застосовуються санкції відповідно до Закону України «Про санкції».
 
    -86- Васюник І.В.
Частину першу статті 12 доповнити пунктом 8 такого змісту:
«8) до яких застосовуються санкції відповідно до Закону України «Про санкції».
 
Враховано редакційно    
    -87- Левченко Ю.В.
Статтю 12 розділу І законопроекту доповнити пунктом 8 такого змісту:
«8) які під час виробництва фільму будуть залучатися до співпраці авторів та-або виконавців, які є резидентами держави-агресора. «.
 
Враховано редакційно    
209. Стаття 13. Права інтелектуальної власності на фільми, вироблені за державної підтримки
 
-88- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У зв’язку із виключення з тексту проекту (при його прийнятті у першому читанні за основу) статті 13 «Український інститут кіномистецтв» змінити нумерацію статті 14 Розділу ІІ проекту та викласти її у такій редакції:
«Стаття 13 Права інтелектуальної власності на фільми, вироблені за державної підтримки, зберігання вихідних матеріалів фільму та фільмокопій, комплектування державного фонду фільмів.
1. У разі створення фільму за державної підтримки у формі, передбаченій у пункті а) частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності на такі фільми передаються (відчужуються) на користь юридичної особи державної форми власності визначеної центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії та зазначеної у договорі про надання державної підтримки.
2. У разі створення фільму за державної підтримки у формі, передбаченій у пунктах б), в) частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності передаються (відчужуються), на користь суб’єкта кінематографії який отримав субсидію, при цьому такий суб’єкт кінематографії протягом усього строку дії авторського права на фільм зобов’язаний виплачувати до Фонду 50 відсотків від прибутків, отриманих від прокату та (чи) передачі прав на використання такого фільму, але не більше 50 відсот. суми отриманої у якості державної підтримки. У разі передачі (відчуження) суб’єктом кінематографії який створив фільм за державної підтримки майнових прав інтелектуальної власності на фільм у повному обсязі (чи в частині), особа яка набула майнових прав на такий фільм, буде зобов’язана виплачувати на користь держави доходи, зазначені у цій частині, в аналогічному обсязі.
3. У разі створення фільму за державної підтримки у формі передбаченій у пункті г) частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності належать суб’єкту кінематографії, який створив фільм і отримав субсидію. В подальшому такий суб’єкт кінематографій отримує усі доходи від використання таких прав, від реалізації прав на використання такого фільму.
4. Держава дбає про збереження та сприяє консолідації фільмових колекцій (фондів) установ різної форми власності та фізичних осіб в єдиному державному фонді фільмів України, забезпечуючи його комплектацію національними фільмами, фільмами, виготовленими на території України, та іншими фільмами.
5. Держава забезпечує коштом Фонду відповідне сучасним технологічним вимогам тривале консерваційне зберігання в державному фонді фільмів архівного комплекту вихідних матеріалів, вихідних матеріалів та фільмокопій всіх національних фільмів, незалежно від дати виробництва, джерела фінансування, способу фіксації та технології їх створення.
6. Виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів в поточному році, забезпечується коштом Фонду в наступному році за поданням центрального органу виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії. В разі, якщо виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів, здійснюється коштом юридичних осіб з приватною формою власності та фізичних осіб вартість такого виготовлення відшкодовується виробникові з Державного бюджету України або з Фонду.
7. Виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії з урахуванням показників бюджетних асигнувань на поточний рік.
8. Центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії може бути прийняте рішення про необхідність виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів фільму, створеного за межами України коштом приватних або державних кіновиробників, що має художню або історичну цінність і пов'язаний з Україною темою, місцем дії тощо, або автор якого є (був) резидентом України або має українське походження.
9. Фільмокопії та вихідні матеріали фільмів документального характеру, кіноперіодики, творів кіно- та відеолітопису (кіно-, відеодокументи), створені повністю або частково за кошти Державного бюджету України та Фонду, а також фільмокопії фільмів документального характеру, кіноперіодики, творів кіно- та відеолітопису, створені в Україні за кошти юридичних осіб приватної форми власності та фізичних осіб, можуть також зберігатися в державному кінофотофоноархіві відповідно до закону.
10. Співробітництво з вітчизняними і зарубіжними кіноархівами здійснює центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії через державний фонд фільмів».
 
Враховано частково   Стаття 13 Права інтелектуальної власності на фільми, вироблені за державної підтримки
 
210. 1. У разі створення фільму за державної підтримки у формі, передбаченій у пункті а) частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності на такі фільми передаються (відчужуються) на користь держави.
 
   1. У разі створення фільму за державної підтримки у формі, передбаченій пунктом 1 частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності на такий фільм передаються (відчужуються) на користь юридичної особи державної форми власності, визначеної центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, та зазначеної у договорі про надання державної підтримки.
 
211. 2. У разі створення фільму за державної підтримки у формі, передбаченій у пунктах б), в) частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності належать суб’єкту кінематографії, який отримав субсидію і створив фільм, при цьому такий суб’єкт кінематографії протягом усього строку дії авторського права на фільм зобов’язаний виплачувати на користь держави 50 відсотків від прибутків, отриманих від прокату та (чи) передачі прав на використання такого фільму, але не більше 50 відсот. суми отриманої у якості державної підтримки. У разі передачі (відчуження) суб’єктом кінематографії який створив фільм за державної фінансової підтримки майнових прав інтелектуальної власності на фільм у повному обсязі (чи в частині), особа яка набула прав на фільм, буде зобов’язана виплачувати на користь держави доходи, зазначені у цій частині, в аналогічному обсязі.
 
   2. У разі створення фільму за державної підтримки у формі, передбаченій пунктами 2 і 3 частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності передаються (відчужуються) на користь суб’єкта кінематографії, який отримав державну субсидію, при цьому такий суб’єкт кінематографії протягом усього строку дії авторського права на фільм зобов’язаний сплачувати до Фонду 50 відсотків прибутків, отриманих від прокату та-або передачі прав на використання такого фільму, але не більше 50 відсотків суми, отриманої як державна підтримка. У разі передачі (відчуження) суб’єктом кінематографії, який створив фільм за державної підтримки, майнових прав інтелектуальної власності на фільм у повному обсязі (або в частині) особа, яка набула майнових прав на такий фільм, буде зобов’язана сплачувати на користь держави доходи, зазначені у цій частині, у тому самому обсязі.
 
212. 3. У разі створення фільму за державної підтримки у формі передбаченій у пункті г) частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності належать суб’єкту кінематографії, який створив фільм і отримав субсидію. В подальшому такий суб’єкт кінематографій отримує усі доходи від використання таких прав, від реалізації прав на використання такого фільму.
 
   3. У разі створення фільму за державної підтримки у формі, передбаченій пунктом 4 частини першої статті 7 цього Закону, майнові права інтелектуальної власності належать суб’єкту кінематографії, який створив фільм і отримав державну субсидію. У подальшому такий суб’єкт кінематографії отримує усі доходи від використання таких прав, від реалізації прав на використання такого фільму.
 
213. Розділ ІІІ
 
   Розділ ІІІ
 
214. ПРИКІНЦЕВІ ТА ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ
 
   ПРИКІНЦЕВІ ТА ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ
 
215. 1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.
 
-89- Донець Т.А.
Пункт 1 розділу ІІІ законопроекту викласти у такій редакції:
«Цей Закон набирає чинності з 01 січня 2017 року».
 
Відхилено   1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.
 
216. 2. До визначення Законом розміру та порядку справляння плати за розгляд заяв на отримання субсидій передбачених пунктами б), в), г) частини першої статті 7 цього Закону розмір та порядок справляння такої плати визначається Кабінетом Міністрів України.
 
-90- Матіос М.В.
У Розділі ІІІ Прикінцеві та перехідні положення частину 2, а саме «До визначення Законом розміру та порядку справляння плати за розгляд заяв на отримання субсидій передбачених пунктами б), в), г) частини першої статті 7 цього Закону розмір та порядок справляння такої плати визначається Кабінетом Міністрів України.» вилучити.
 
Відхилено   2. До визначення законом розміру та порядку справляння плати за розгляд заяв на отримання субсидій, передбачених пунктами 2-4 частини першої статті 7 цього Закону, розмір та порядок справляння такої плати визначаються Кабінетом Міністрів України.
 
    -91- Подоляк І.І.
Виключити пункт 2 Прикінцевих та Перехідних положень до проекту такого змісту: «2. До визначення Законом розміру та порядку справляння плати за розгляд заяв на отримання субсидій передбачених пунктами б), в), г) частини першої статті 7 цього Закону розмір та порядок справляння такої плати визначається Кабінетом Міністрів України».
 
Відхилено    
217. 3. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
   3. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
218. 1) у Цивільному процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., №№ 40-42, ст. 492):
 
-92- Голубов Д.І.
Підпункт 1 пункту 3 розділу ІІІ законопроекту виключити, а саме:
«1) у Цивільному процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., №№ 40-42, ст. 492):
статтю 114 доповнити частиною п’ятою такого змісту:
«5. Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається місто Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними та фізичними особами чи між фізичними особами є Апеляційний суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Апеляційний суд Київської області, а касаційною інстанцією є Вищий спеціалізований суд України з розгляду цивільних і кримінальних справ.
Апеляційний суд м. Києва розглядає спори щодо порушення прав інтелектуальної власності в мережі Інтернет за правилами, встановленими для розгляду справи судом першої інстанції»;
доповнити частину першу статті 152 пунктом такого змісту:
«8) встановленням обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет, до об’єктів авторського права та (або) суміжних прав, правомірність використання (розміщення) яких в мережі Інтернет є предметом спору».
 
Відхилено   4) у Цивільному процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., №№ 40-42, ст. 492):
 
    -93- Ковальчук Н.В.
Підпункт 1) пункту 3 Розділу ІІІ проекту Закону виключити.
У зв’язку з цим підпункти 2) – 13) вважати відповідно підпунктами 1) – 12);
 
Відхилено    
219. статтю 114 доповнити частиною п’ятою такого змісту:
 
-94- Алєксєєв С.О.
Продан О.П.
Абзаци другий, третій та четвертий пункту 1 частини третьої Розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» виключити.
«статтю 114 доповнити частиною п’ятою такого змісту:
«5. Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається місто Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними та фізичними особами чи між фізичними особами є Апеляційний суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Апеляційний суд Київської області, а касаційною інстанцією є Вищий спеціалізований суд України з розгляду цивільних і кримінальних справ.
Апеляційний суд м. Києва розглядає спори щодо порушення прав інтелектуальної власності в мережі Інтернет за правилами, встановленими для розгляду справи судом першої інстанції».
 
Відхилено   статтю 114 доповнити частиною п’ятою такого змісту:
 
220. «5. Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається місто Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними та фізичними особами чи між фізичними особами є Апеляційний суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Апеляційний суд Київської області, а касаційною інстанцією є Вищий спеціалізований суд України з розгляду цивільних і кримінальних справ.
 
-95- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 1 абзац 3 (частина п’ята статті 114 Цивільного процесуального кодексу) викласти в такій редакції:
«5. Позови про захист майнових прав інтелектуальної власності у відносинах, пов’язаних з розповсюдженням, відтворенням об’єктів авторського права і-або суміжних прав із застосуванням інформаційно-телекомунікаційних систем, інформаційних систем загального доступу, в тому числі мережі Інтернет, за виключенням позовів до телерадіоорганізацій та провайдерів програмної послуги, які володіють відповідними ліцензіями, пред’являються за місцезнаходженням центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері інтелектуальної власності.».
 
Враховано редакційно   «5. Позови, що виникають з приводу порушення майнових прав інтелектуальної власності з використанням мережі Інтернет, пред’являються за місцезнаходженням центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері інтелектуальної власності»;
 
    -96- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац третій підпункту 1) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«5. Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається з використанням мережі Інтернет, першою інстанцією для розгляду спорів підвідомчих місцевим загальним судам є місцевий загальний суд за місцезнаходженням центрального органу виконавчої влади, який забезпечує реалізацію державної політики у сфері інтелектуальної власності».
 
Враховано редакційно    
    -97- Продан О.П.
Абзац третій пункту 1 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«5. Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності, зареєстровані в Україні, розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається місто Київ.».
 
Враховано редакційно    
    -98- Подоляк І.І.
4. В пункті 1 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень законопроекту пропоновану редакцію частини п’ятої статті 114 Цивільного процесуального кодексу України викласти в такій редакції:
«5. Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається місто Київ. Справи про порушення прав інтелектуальної власності, що відбувається в мережі Інтернет, розглядаються судом за місцем реєстрації центрального органу виконавчої влади, який реалізує державну політику у сфері інтелектуальної власності».
 
Враховано редакційно    
    -99- Денисенко В.І.
У прикінцевих та перехідних положеннях доповнення до статті 114 Цивільного процесуального кодексу (частину 5)виключити.
 
Відхилено    
221. Апеляційний суд м. Києва розглядає спори щодо порушення прав інтелектуальної власності в мережі Інтернет за правилами, встановленими для розгляду справи судом першої інстанції»;
 
-100- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті першому частини третьої (зміни у Цивільному процесуальному кодексі України) доповнення частиною п’ятою статті 114 викласти у такій редакції:
«5. Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення немайнових та майнових прав на об’єкти права інтелектуальної власності відбувається в українському сегменті мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається місто Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними та фізичними особами чи між фізичними особами є Апеляційний суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Апеляційний суд Київської області, а касаційною інстанцією є Вищий спеціалізований суд України з розгляду цивільних і кримінальних справ.
Апеляційний суд м. Києва розглядає спори щодо порушення прав інтелектуальної власності в мережі Інтернет за правилами, встановленими для розгляду справи судом першої інстанції.».
 
Враховано редакційно      
    -101- Донець Т.А.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 1 абзац 3 (частина п’ята статті 114 Цивільного процесуального кодексу) виключити.
 
Відхилено    
    -102- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
В пункті 3 Розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення»,
П.5 ст. 114 Цивільного процесуального кодексу викласти в наступній редакції:
5) Справи у спорах щодо порушення прав інтелектуальної власності розглядаються судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається місто Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними та фізичними особами чи між фізичними особами є місцевий суд за місцезнаходженням центрального органу виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері інтелектуальної власності, апеляційною інстанцією є Апеляційний суд міста Києва, а касаційною інстанцією є Вищий спеціалізований суд України з розгляду цивільних і кримінальних справ.
 
Враховано редакційно    
    -103- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац четвертий підпункту 1) пункту 3 Розділу ІІІ проекту виключити.
 
Враховано    
    -104- Продан О.П.
Абзац четвертий - шостий пункту 1 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано частково    
222. доповнити частину першу статті 152 пунктом такого змісту:
 
   частину першу статті 152 доповнити пунктом 8 такого змісту:
 
223. «8) встановленням обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет, до об’єктів авторського права та (або) суміжних прав, правомірність використання (розміщення) яких в мережі Інтернет є предметом спору».
 
-105- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях доповнення до статті 152 Цивільного Процесуального Кодексу (пропонований пункт 8 статті 152 ЦПК) вилучити.
 
Відхилено   «8) встановленням обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет до об’єктів права інтелектуальної власності, правомірність використання (розміщення) яких у мережі Інтернет є предметом спору»;
 
    -106- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті першому частини третьої (зміни у Цивільному процесуальному кодексі України) доповнення частини першої статті 152 пунктом восьмим викласти у такій редакції:
«8) встановленням обов’язку для особи, що має безпосередній фізичний доступ до обладнання, на якому зберігається відповідна інформація, вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет до об’єктів авторського права та (або) суміжних прав, правомірність використання (розміщення) яких в мережі Інтернет є предметом спору.».
 
Враховано редакційно    
    -107- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 1 абзац 6 ( пункт 8 частини першої статті 152 Цивільного процесуального кодексу) викласти в такій редакції:
«8) встановленням обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет, до об’єктів авторського права та (або) суміжних прав, правомірність використання (розміщення) яких в мережі Інтернет є предметом спору, а також розкриття та отримання інформації про власника веб-сайту, власника багатокористувацької платформи, відповідно до законодавства про авторське право і суміжні права».
 
Враховано редакційно    
    -108- Донець Т.А.
У прикінцевих та перехідних положеннях доповнення до статті 152 Цивільного Процесуального Кодексу (пропонований пункт 8 статті 152 ЦПК) виключити.
 
Відхилено    
    -109- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
Ст. 152 п. 8 викласти в наступній редакції:
«8) Встановленням обов’язку вчинити дії щодо обмеження доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаної до мережі Інтернет, до об’єктів авторського права та (або) суміжних прав, правомірність використання (розміщення) яких в мережі Інтернет є предметом спору.».
 
Враховано редакційно    
    -110- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шостий підпункту 1) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«8) встановленням обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет, до об’єктів права інтелектуальної власності, та (або) гіперпосилань на такі об’єкти, правомірність використання яких в мережі Інтернет є предметом спору».
 
Враховано редакційно    
    -111- Продан О.П.
Абзац шостий пункту 1 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту після слова «обов’язку» доповнити словами «для власника веб-сайту та (або) постачальника послуг хостингу, який має відповідний доступ,».
 
Враховано редакційно    
    -112- Денисенко В.І.
У прикінцевих та перехідних положеннях доповнення до статті 152 Цивільного Процесуального Кодексу (пункт 8) виключити.
 
Відхилено    
    -113- Денисенко В.І.
Абзац третій підпункту 2) пункту 3 Розділу ІІІ виключити.
 
Відхилено    
224. 2) у Господарському процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 1992 р., № 6, ст. 56):
 
-114- Голубов Д.І.
Підпункт 2 пункту 3 розділу ІІІ законопроекту виключити, а саме:
«2) у Господарському процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 1992 р., № 6, ст. 56):
частину першу статті 12 доповнити пунктом дев’ятим такого змісту:
«9) справи у спорах між юридичними особами, чи юридичними особами та фізичними особами - підприємцями щодо порушення прав інтелектуальної власності на об’єкти права інтелектуальної власності в мережі Інтернет»;
частину четверту статті 16 доповнити реченням такого змісту:
«У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається м. Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними особами чи юридичними особами та фізичними особами-підприємцями є Господарський суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Київський апеляційний господарський суд, а касаційною інстанцією є Вищий господарський суд України.»;
частину першу статті 43-2 доповнити пунктом четвертим такого змісту:
«4) встановлення обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет, до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторські і (або) суміжні права у такій мережі».
 
Відхилено   2) у Господарському процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 1992 р., № 6, ст. 56):
 
225. частину першу статті 12 доповнити пунктом дев’ятим такого змісту:
 
-115- Ковальчук Н.В.
Абзаци 2 - 5 підпункту 2) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону виключити.
У зв’язку з цим абзаци 6 – 7 вважати відповідно абзацами 2 - 3;
 
Відхилено   частину першу статті 12 доповнити пунктом 9 такого змісту:
 
226. «9) справи у спорах між юридичними особами, чи юридичними особами та фізичними особами - підприємцями щодо порушення прав інтелектуальної власності на об’єкти права інтелектуальної власності в мережі Інтернет»;
 
-116- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті другому частини третьої (зміни у Господарському процесуальному кодексі України) доповнення частини першої статті 12 пунктом дев’ятим викласти у такій редакції:
«9) справи щодо порушення прав інтелектуальної власності на об’єкти права інтелектуальної власності в українському сегменті мережі Інтернет.».
 
Враховано редакційно   «9) справи у спорах, підвідомчих господарським судам, щодо порушення прав інтелектуальної власності з використанням мережі Інтернет»;
 
    -117- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 2 абзац 3 (пункт 9 частини першої статті 12 Господарського процесуального кодексу) викласти в такій редакції:
«9) справи у спорах про захист прав інтелектуальної власності, в тому числі у відносинах, пов’язаних із застосуванням інформаційно-телекомунікаційних систем, інформаційних систем загального доступу, в тому числі мережі Інтернет.».
 
Враховано редакційно    
    -118- Донець Т.А.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 2 абзац 3 (пункт 9 частини першої статті 12 Господарського процесуального кодексу) виключити.
 
Відхилено    
    -119- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
В пункті 3 Розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» У Господарському процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 1992 р., № 6, ст. 56):
частину першу статті 12 доповнити пунктом дев’ятим такого змісту:
«9) справи у спорах між юридичними особами, чи юридичними особами та фізичними особами - підприємцями щодо порушення прав інтелектуальної власності, в тому числі в мережі Інтернет.»
 
Враховано редакційно    
    -120- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац третій підпункту 2) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«9) справи у спорах підвідомчих господарським судам щодо порушення прав інтелектуальної власності з використанням мережі Інтернет»;
 
Враховано редакційно    
227. частину четверту статті 16 доповнити реченням такого змісту:
 
      
228. «У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається м. Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними особами чи юридичними особами та фізичними особами-підприємцями є Господарський суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Київський апеляційний господарський суд, а касаційною інстанцією є Вищий господарський суд України.»;
 
-121- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті другому частини третьої (зміни у Господарському процесуальному кодексі України) доповнення частини четвертої статті 16 реченням викласти у такій редакції:
«У випадках, коли порушення немайнових та майнових прав на об’єкти права інтелектуальної власності в українському сегменті мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається м. Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними особами чи юридичними особами та фізичними особами-підприємцями є Господарський суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Київський апеляційний господарський суд, а касаційною інстанцією є Вищий господарський суд України.».
 
Враховано редакційно   частину четверту статті 16 доповнити реченням такого змісту: «Справи у спорах про порушення майнових прав інтелектуальної власності з використанням мережі Інтернет розглядаються господарським судом за місцезнаходженням центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері інтелектуальної власності»;
 
    -122- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 2 абзац п’ятий викласти в такій редакції:
«Справи у спорах про порушення майнових прав інтелектуальної власності у відносинах, пов’язаних з розповсюдженням, відтворенням об’єктів авторського права і-або суміжних прав із застосуванням інформаційно-телекомунікаційних систем, інформаційних систем загального доступу, в тому числі мережі Інтернет, за виключенням позовів до телерадіоорганізацій та провайдерів програмної послуги, які володіють відповідними ліцензіями, розглядаються господарським судом за місцезнаходженням центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері інтелектуальної власності.».
 
Враховано частково    
    -123- Алєксєєв С.О.
Продан О.П.
Абзаци четвертий та п’ятий пункту 2 частини третьої Розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» виключити.
«У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається м. Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними особами чи юридичними особами та фізичними особами-підприємцями є Господарський суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Київський апеляційний господарський суд, а касаційною інстанцією є Вищий господарський суд України.».
 
Відхилено    
    -124- Донець Т.А.
Абзаци четвертий та п’ятий пункту 2 частини третьої Розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» виключити.
 
Відхилено    
    -125- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
частину четверту статті 16 доповнити реченням такого змісту:
«Справи у спорах про порушення майнових прав інтелектуальної власності розглядаються господарським судом за місцем вчинення порушення. У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбулося в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається м. Київ, а першою інстанцією для спорів між юридичними особами чи юридичними особами та фізичними особами-підприємцями є Господарський суд міста Києва, апеляційною інстанцією є Київський апеляційний господарський суд, а касаційною інстанцією є Вищий господарський суд України.».
 
Враховано редакційно    
    -126- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятий підпункту 2) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Господарський суд міста Києва, окрім іншого, розглядає у першій інстанції усі справи підвідомчі господарським судам, у випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається з використанням мережі Інтернет».
 
Враховано редакційно    
    -127- Продан О.П.
Абзац п’ятий пункту 2 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«У випадках, коли порушення прав інтелектуальної власності, зареєстрованих в Україні, відбувається в мережі Інтернет, місцем вчинення порушення вважається м. Київ, а першою інстанцією є Господарський суд міста Києва.».
 
Враховано редакційно    
    -128- Денисенко В.І.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту абзац п’ятий підпункту 2 виключити.
 
Відхилено    
    -129- Денисенко В.І.
Абзац третій підпункту 3) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«1. Порушення авторського права і суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, камкордінг, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права, включаючи їх незаконне використання, тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, інших носіях інформації, з використанням хмарних сховищ даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет, здійснення фінансування такої діяльності або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі або якщо така діяльність здійснювалася з метою отримання доходів, –».
 
Відхилено    
229. частину першу статті 43-2 доповнити пунктом четвертим такого змісту:
 
-130- Пташник В.Ю.
Абзаци 6 та 7 підпункту другого пункту третього розділу третього такого змісту: «частину першу статті 432 доповнити пунктом четвертим такого змісту: «4) встановлення обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет, до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторські і (або) суміжні права у такій мережі» - виключити.
 
Враховано      
    -131- Продан О.П.
Абзаци шостий та сьомий пункту 2 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано    
230. «4) встановлення обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет, до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторські і (або) суміжні права у такій мережі».
 
-132- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях доповнення до частини першої статті 43-2 Господарського процесуального кодексу України (пропонований пункт 4 частини першої статті 43-2)вилучити.
 
Враховано      
    -133- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті другому частини третьої (зміни у Господарському процесуальному кодексі України) доповнення частини першої статті 43-2 пунктом четвертим викласти у такій редакції:
«4) встановлення обов’язку для особи, що має безпосередній фізичний доступ до обладнання, на якому зберігається відповідна інформація, вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторські і (або) суміжні права.».
 
Відхилено    
    -134- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 2 абзац 7 викласти в такій редакції:
«4) встановлення обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет, до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторські і (або) суміжні права у такій мережі, а також розкриття та отримання інформації про власника веб-сайту, власника багатокористувацької платформи, відповідно до законодавства про авторське право і суміжні права.».
 
Відхилено    
    -135- Донець Т.А.
У прикінцевих та перехідних положеннях доповнення до частини першої статті 43-2 Господарського процесуального кодексу України (пропонований пункт 4 частини першої статті 43-2)вилучити.
 
Враховано    
    -136- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
частину першу статті 43-2 доповнити пунктом четвертим такого змісту:
«4) встановлення обов’язку вчинити дії щодо обмеження доступу користувачів мережі Інтернет або локальної мережі, приєднаної до мережі Інтернет, до об’єктів авторського права та (або) суміжних прав, правомірність використання (розміщення) яких в мережі Інтернет є предметом спору.».
 
Відхилено    
    -137- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сьомий підпункту 2) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слова «або локальної мережі, приєднаній до мережі Інтернет» виключити.
«4) встановлення обов’язку вчинити дії щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет, до об’єктів інтелектуальної власності, та (або) гіперпосилань на такі об’єкти, правомірність використання яких в мережі Інтернет є предметом спору».
 
Відхилено    
    -138- Продан О.П.
Абзац сьомий пункту 2 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту після слова «обов’язку» доповнити словами «для власника веб-сайту та (або) постачальника послуг хостингу, який має відповідний доступ,».
 
Відхилено    
231. 3) у статті 176 Кримінального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 25-26, ст. 131):
 
-139- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
підпункт 3, якими вносяться зміни до Кримінального кодексу України, вилучити і змінити нумерацію підпунктів відповідно по порядку.
 
Відхилено   3) абзац перший частини першої статті 176 Кримінального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 25-26, ст. 131) викласти в такій редакції:
 
    -140- Голубов Д.І.
Підпункт 3 пункту 3 розділу ІІІ законопроекту виключити, а саме:
«3) у статті 176 Кримінального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 25-26, ст. 131):
абзац перший частини першої викласти в такій редакції:
«1. Піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, камкордінг, кардшейрінг, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права, включаючи їх незаконне тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, інших носіях інформації, з використанням хмарних сховищ даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет, здійснення фінансування такої діяльності або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі або якщо така діяльність здійснювалася з метою отримання доходів, -».
 
Відхилено    
    -141- Пташник В.Ю.
Виключити підпункт третій пункту третього розділу третього законопроекту. Статтю 176 Кримінального кодексу України залишити у чинній редакції.
 
Відхилено    
    -142- Дмитренко О.М.
Виключити пункт 3 частини 3 розділу ІІІ проекту.
 
Відхилено    
232. абзац перший частини першої викласти в такій редакції:
 
      
233. «1. Піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, камкордінг, кардшейрінг, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права, включаючи їх незаконне тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, інших носіях інформації, з використанням хмарних сховищ даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет, здійснення фінансування такої діяльності або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі або якщо така діяльність здійснювалася з метою отримання доходів, -».
 
-143- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті третьому частини третьої (зміни у Кримінальному кодексі України) зміни абзацу першого частини першої статті 176 викласти у такій редакції:
«1. Піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, камкордінг, кардшейрінг, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права, включаючи їх незаконне тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, здійснення фінансування такої діяльності або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі або якщо така діяльність здійснювалася з метою отримання доходів, –».
 
Враховано редакційно   «1. Незаконне відтворення, розповсюдження творів науки, літератури і мистецтва, комп'ютерних програм і баз даних, а так само незаконне відтворення, розповсюдження виконань, фонограм, відеограм і програм мовлення, їх незаконне тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, інших носіях інформації, камкординг, кардшейрінг або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, а також фінансування таких дій, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі»;
 
    -144- Левченко Ю.В.
Підпункт 3 пункту 3 Розділу ІІІ Законопроекту викласти у наступній редакції:
«3) у статті 176 Кримінального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 25-26, ст. 131):
абзац перший частини першої викласти в такій редакції:
«1. Піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права, включаючи їх незаконне тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, інших носіях інформації, з використанням хмарних сховищ даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет, здійснення фінансування такої діяльності або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі або якщо така діяльність здійснювалася з метою отримання доходів, -».
 
Відхилено    
    -145- Ковальчук Н.В.
Абзац 3 підпункту 3) пункту 3 Розділу ІІІ проекту Закону викласти у такій редакції:
«1. Порушення авторського права і суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, камкордінг, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права, включаючи їх незаконне використання, тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, інших носіях інформації, з використанням хмарних сховищ даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет, здійснення фінансування такої діяльності або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі або якщо така діяльність здійснювалася з метою отримання доходів, – «.
 
Відхилено    
    -146- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
«У статті 176 Кримінального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 25-26, ст. 131):
абзац перший частини першої викласти в такій редакції:
1. Піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, камкординг, кардшейринг, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права, включаючи їх незаконне тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, інших носіях інформації, з використанням хмарних сховищ даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет, інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі або якщо така діяльність здійснювалася з метою отримання доходів, – «.
 
Відхилено    
    -147- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац третій підпункту 3) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«1. Будь-яке використання об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі з використанням мережі Інтернет (в тому числі з використанням веб-сайтів, хмарних сховищ даних, до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет), без дозволу суб’єктів авторських і (або) суміжних прав з урахуванням обмежень майнових прав, передбачених статтями 21 – 25, 42 і 43 Закону України «Про авторське право та суміжні права» (піратство), в тому числі записування аудіовізуального твору під час його публічної демонстрації для будь-яких цілей без дозволу суб’єкта авторського права на такий твір (камкординг), організація та (або) технічне забезпечення доступу до програм (передач) організацій мовлення які транслюються каналами з обмеженим доступом без наявності абонентської карти, за допомогою якої забезпечується такий доступ (кардшерінг), а також незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, включаючи їх незаконне тиражування та розповсюдження на аудіо- та відеокасетах, дискетах, дисках, інших носіях інформації, здійснення фінансування такої діяльності або інше умисне порушення авторського права і суміжних прав, якщо це завдало матеріальної шкоди у значному розмірі, – «.
 
Враховано редакційно    
    -148- Продан О.П.
У абзаці третьому пункту 3 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «Піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет, камкордінг, кардшейрінг, незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права,» замінити словами «Незаконне відтворення, розповсюдження об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі у мережі Інтернет,».
 
Враховано редакційно    
234. 4) у Кодексі України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст. 1122):
 
-149- Голубов Д.І.
Підпункт 4 пункту 3 розділу ІІІ законопроекту виключити, а саме:
«4) у Кодексі України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст. 1122):
доповнити статтями 164-17, 164-18 такого змісту:
«Стаття 164-17. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет та локальних мережах.
1. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі наведення недостовірних відомостей у повідомленні суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи, власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, серверу або локальної мережі, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), оператором, провайдером телекомунікацій, іншими особами, а також нерозміщення власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів або локальних мереж, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), операторами, провайдерами телекомунікацій на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах «хто-є-хто» (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет інформації про себе, в порушення вимог статей 52-1, 52-2 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -
тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 500 до 1000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
2. Ті самі дії, вчинені повторно протягом року після накладення адміністративного стягнення, -
тягнуть за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
Стаття 164-18. Наведення недостовірної інформації у вимогах про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації на веб-сайті або в локальній мережі
Наведення суб’єктом авторського права і (або) суміжних прав недостовірної інформації щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, у вимозі про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації на веб-сайті або в локальній мережі, направленій відповідно до статті 52-1 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -
тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян»;
у статті 221 цифри «164-5 - 164-16» замінити цифрами «164-5 - 164-18»;
у статті 255:
у абзаці другому пункту 1 частини першої замінити цифру "164-16, " цифрами «164-16 - 164-18»;
у пункті 10 частини першої після цифр «164-13» доповнити цифрами «164-17, 164-18».
 
Відхилено   1) у Кодексі України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст. 1122):
 
235. доповнити статтями 164-17, 164-18 такого змісту:
 
   доповнити статтями 164-17 і 164-18 такого змісту:
 
236. «Стаття 164-17. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет та локальних мережах.
 
-150- Ковальчук Н.В.
Абзаци 3- 4 підпункту 4) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«Стаття 164-17. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет
1. Невиконання власником веб-сайту або постачальником послуг хостингу (в тому числі, посадовими особами відповідних господарюючих суб’єктів), вимог щодо видалення або унеможливлення доступу до інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або нерозміщення власником веб-сайту або постачальником послуг хостингу (в тому числі, посадовими особами відповідних господарюючих суб’єктів) інформації, що їх ідентифікує, на їхніх веб-сайтах -».
 
Враховано редакційно   «Стаття 164-17. Порушення умов і правил, що визначають порядок припинення порушення авторського права та-або суміжних прав з використанням мережі Інтернет
 
    -151- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці третьому підпункту 4) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слова «та локальних мережах» виключити.
 
Враховано редакційно    
237. 1. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі наведення недостовірних відомостей у повідомленні суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи, власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, серверу або локальної мережі, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), оператором, провайдером телекомунікацій, іншими особами, а також нерозміщення власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів або локальних мереж, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), операторами, провайдерами телекомунікацій на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах «хто-є-хто» (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет інформації про себе, в порушення вимог статей 52-1, 52-2 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -
 
-152- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 4 абзац 4 (абзац перший частини першої статті 164-17 Кодексу України про адміністративні правопорушення) викласти в такій редакції:
«1. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі наведення недостовірних відомостей у повідомленні суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи, власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, серверу або локальної мережі, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), а також нерозміщення власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів або локальних мереж, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), операторами, провайдерами телекомунікацій на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах «хто-є-хто» (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет інформації про себе, в порушення вимог статей 52-1, 52-2 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -».
 
Враховано редакційно   Порушення умов і правил, що визначають порядок припинення порушень авторського права та-або суміжних прав з використанням мережі Інтернет, у тому числі невчинення власником веб-сайту, постачальником послуг хостингу передбачених законодавством про авторське право і суміжні права дій щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет до об’єктів авторського права та-або суміжних прав, ненадання або несвоєчасне надання відповіді на заяву суб’єкта авторського права та-або суміжних прав власником веб-сайту, постачальником послуг хостингу, наведення завідомо недостовірних відомостей у відповіді на заяву суб’єкта авторського права та-або суміжних прав, власником веб-сайту, постачальником послуг хостингу, а також нерозміщення власниками веб-сайтів, постачальниками послуг хостингу на власних веб-сайтах та в публічних базах даних записів про доменні імена (WНОІS) достовірної інформації про себе, -
 
    -153- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац четвертий підпункту 4) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«1. Порушення встановленого статями 521 та 522 Закону України «Про авторське право і суміжні права» порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі не вчинення власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу) передбачених Законом України «Про авторське право і суміжні права» дій щодо унеможливлення доступу користувачів мережі Інтернет до об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, та (або) гіперпосилань на такі об’єкти, не надання або несвоєчасне надання відповіді на заяву суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), наведення завідомо недостовірних відомостей у відповіді на заяву суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), а також нерозміщення власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), на власних веб-сайтах та в інформаційних службах «хто-є-хто» (WНОІS) достовірної інформації про себе, в порушення вимог статей 521, 522 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -
 
Враховано редакційно    
    -154- Продан О.П.
У абзаці четвертому пункту 4 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «і (або) запобігання порушенням» виключити.
 
Враховано редакційно    
    -155- Продан О.П.
Абзац четвертий пункту 4 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«1. Порушення порядку припинення порушенням авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі наведення недостовірних відомостей у повідомленні суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про порушника авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, власником веб-сайту, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), а також нерозміщення власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів або локальних мереж, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), операторами, провайдерами телекомунікацій на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах «хто-є-хто» (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет інформації про себе, в порушення вимог статей 521, 522 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -»
 
Враховано редакційно    
    -156- Денисенко В.І.
Абзац четвертий пункту 4 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«1. Невиконання власником веб-сайту або постачальником послуг хостингу (в тому числі, посадовими особами відповідних господарюючих суб’єктів), скарг щодо видалення або унеможливлення доступу до інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або нерозміщення власником веб-сайту або постачальником послуг хостингу (в тому числі, посадовими особами відповідних господарюючих суб’єктів) інформації, що їх ідентифікує, на їхніх веб-сайтах- «.
 
Враховано редакційно    
    -157- Бєлькова О.В.
Викласти частину першу статті 164-17 у такій редакції:
«1. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі наведення недостовірних відомостей у повідомленні суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи, власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), а також нерозміщення власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу) на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах «хто-є-хто» (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет інформації про себе, в порушення вимог статей 521, 522 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -».
 
Враховано редакційно    
238. тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 500 до 1000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
 
   тягнуть за собою накладення штрафу від п’ятисот до тисячі неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
 
239. 2. Ті самі дії, вчинені повторно протягом року після накладення адміністративного стягнення, -
 
-158- Продан О.П.
У абзаці шостому пункту 4 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слово «повторно» виключити.
 
Відхилено   Ті самі дії, вчинені повторно протягом року після накладення адміністративного стягнення за одне з правопорушень, зазначених у частині першій цієї статті, -
 
240. тягнуть за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
 
-159- Продан О.П.
Абзац сьомий пункту 4 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити словами «за кожне порушення».
 
Відхилено   тягнуть за собою накладення штрафу від тисячі до двох тисяч неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
 
241. Стаття 164-18. Наведення недостовірної інформації у вимогах про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації на веб-сайті або в локальній мережі
 
-160- Ковальчук Н.В.
Абзаци 8-9 підпункту 4) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«Стаття 164-18. Наведення недостовірної інформації у скаргах про видалення або унеможливлення доступу до інформації на веб-сайті
Наведення особою недостовірної інформації щодо наявності в неї майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, у вимозі про видалення або унеможливлення доступу до інформації на веб-сайті, направленій відповідно до статті 52-1 Закону України «Про авторське право і суміжні права» – «.
 
Враховано редакційно   Стаття 164-18. Наведення завідомо недостовірної інформації у заявах про припинення авторського права та-або суміжних прав, вчинених з використанням мережі Інтернет
 
    -161- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац восьмий підпункту 4) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Стаття 164-18. Наведення завідомо недостовірної інформації у заявах щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет».
 
Враховано редакційно    
    -162- Денисенко В.І.
Абзаци 8-9 підпункту 4) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«Стаття 164-18. Наведення недостовірної інформації у скаргах про видалення або унеможливлення доступу до інформації на веб-сайті
Наведення особою недостовірної інформації щодо наявності в неї майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, відсутності контактної інформації власника веб-сайту у скарзі про видалення або унеможливлення доступу до інформації на веб-сайті, направленій відповідно до статті 521 Закону України «Про авторське право і суміжні права»,-».
 
Враховано редакційно    
    -163- Бєлькова О.В.
У статті 164-18 назву статті викласти у такій редакції:
«Стаття 164-18. Наведення недостовірної інформації у заяві щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній мережі"«.
 
Враховано редакційно    
242. Наведення суб’єктом авторського права і (або) суміжних прав недостовірної інформації щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, у вимозі про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації на веб-сайті або в локальній мережі, направленій відповідно до статті 52-1 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -
 
-164- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац дев’ятий підпункту 4) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Наведення особою і (або) її довіреною особою (адвокатом), завідомо недостовірної інформації щодо наявності авторського права і (або) суміжного права, у заяві щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, направленій відповідно до статті 52-1 Закону України «Про авторське право і суміжні права»,-
 
Враховано редакційно   Наведення особою завідомо недостовірної інформації щодо наявності авторського права та-або суміжного права у заяві про припинення порушень авторського права та-або суміжних прав з використанням мережі Інтернет, направленій відповідно до законодавства про авторське право і суміжні права, -
 
    -165- Бєлькова О.В.
У статті 164-18 першу частину статті викласти у такій редакції:
«Наведення суб’єктом авторського права і (або) суміжних прав недостовірної інформації щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав у заяві щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній, направленій відповідно до статті 52-1 Закону України «Про авторське право і суміжні права»,- «.
 
Враховано редакційно    
243. тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян»;
 
-166- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті четвертому частини третьої (зміни у Кодексі України про адміністративні правопорушення) доповнення статтями 164-17,164-18 викласти у такій редакції:
«Стаття 164-17. Невжиття заходів щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у українському сегменті мережі Інтернет
1. Невжиття заходів щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі наведення завідомо недостовірних відомостей у повідомленні суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи, власником веб-сайту, багатокористувацької платформи постачальником відповідних послуг хостингу, а також нерозміщення власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, постачальниками відповідних послуг хостингу на власних веб-сайтах інформації про себе, в порушення вимог статей 52-1, 52-2 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -
тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 500 до 1000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
2. Ті самі дії, вчинені повторно протягом року після накладення адміністративного стягнення, -
тягнуть за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
Стаття 164-18. Надання недостовірної інформації у вимогах про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації на веб-сайті
1. Надання недостовірної інформації щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, у вимозі про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації на веб-сайті, направленій відповідно до статті 52-1 Закону України «Про авторське право і суміжні права»,-
тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
2. Ті самі дії, вчинені повторно протягом року після накладення адміністративного стягнення, -
тягнуть за собою накладення штрафу у розмірі від 2000 до 4000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.».
 
Враховано редакційно   тягне за собою накладення штрафу від тисячі до двох тисяч неоподатковуваних мінімумів доходів громадян»;
 
    -167- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
У Кодексі України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст. 1122):
доповнити статтями 164-17,164-18 такого змісту:
Стаття 164-17. Порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет та локальних мережах.
1. Порушення власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, серверу або локальної мережі, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), оператором, провайдером телекомунікацій, іншими особами вимог щодо припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав, передбачених статтями 52-1 та 52-2 Закону України «Про авторське право і суміжні права», -
тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 500 до 1000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
2. Ті самі дії, вчинені повторно протягом року після накладення адміністративного стягнення, -
тягнуть за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
Стаття 164-18. Наведення недостовірної інформації у вимогах про обмеження доступу до або видалення електронної (цифрової) копії об’єкту авторського права
Наведення недостовірної інформації щодо наявності прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав у вимозі про обмеження доступу до або видалення електронної (цифрової) копії об’єкту авторського права і (або) суміжних прав, відповідно до статті 52-1 Закону України «Про авторське право і суміжні права», ,-
тягне за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.
 
Враховано редакційно    
244. у статті 221 цифри «164-5 - 164-16» замінити цифрами «164-5 - 164-18»;
 
   у статті 221 цифри «164-5 - 164-16» замінити цифрами «164-5 - 164-18»;
 
245. у статті 255:
 
      
246. у абзаці другому пункту 1 частини першої замінити цифру "164-16, " цифрами «164-16 - 164-18»;
 
-168- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 4 абзац 13 вилучити, а саме:
«у абзаці другому пункту 1 частини першої замінити цифру 164-16 цифрами 164-16-164-18»
 
Враховано      
247. у пункті 10 частини першої після цифр «164-13» доповнити цифрами «164-17, 164-18».
 
-169- Продан О.П.
Пункт 4 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити абзацами такого змісту:
«Ті самі дії, вчинені протягом року після накладення адміністративного стягнення, -
тягнуть за собою накладення штрафу у розмірі від 1000 до 2000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян за кожне порушення.».
 
Відхилено   пункт 10 частини першої статті 255 після цифр «164-13» доповнити цифрами «164-17, 164-18»;
 
248. 5) у Законі України «Про оренду державного та комунального майна» (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 15, ст. 99; 1998 р., № 49, ст. 301; 2004 р., № 50, ст. 539; 2006 р., № 8, ст. 89; 2009 р., № 8, ст. 105; 2011 р., № 4, ст. 22, № 44, ст. 458; 2013 р., № 7, ст. 65, № 41, ст. 550; 2014 р., № 20-21, ст. 717, № 39, ст.2014):
 
-170- Голубов Д.І.
Підпункт 5 пункту 3 розділу ІІІ законопроекту виключити, а саме:
«5) у Законі України «Про оренду державного та комунального майна» (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 15, ст. 99; 1998 р., № 49, ст. 301; 2004 р., № 50, ст. 539; 2006 р., № 8, ст. 89; 2009 р., № 8, ст. 105; 2011 р., № 4, ст. 22, № 44, ст. 458; 2013 р., № 7, ст. 65, № 41, ст. 550; 2014 р., № 20-21, ст. 717, № 39, ст.2014):
частину четверту статі 9 доповнити абзацом сьомим такого змісту:
«У разі надходження заяви про довгострокову оренду майна (кінотеатрів, інших кіновидовищних закладів) оголошення про намір передати майно в оренду не розміщується і договір оренди укладається з таким заявником без проведення конкурсу.».
У зв’язку з цим абзаци сьомий - сімнадцятий вважати абзацами восьмим - вісімнадцятим.
доповнити статтю 19 частиною сьомою такого змісту:
«7. За умови вкладення орендарем в об’єкт оренди (кінотеатр, інший кіновидовищний заклад) коштів на його ремонт, реконструкцію, реставрацію, оновлення технічного обладнання тощо та збереження основного профілю діяльності майно передається в оренду з розміром орендної плати, установленим для бюджетних організацій».
 
Враховано      
249. частину четверту статі 9 доповнити абзацом сьомим такого змісту:
 
-171- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 5 абзаци другий-третій викласти в такій редакції:
«частину четверту статті 9 доповнити абзацами сьомим – десятим такого змісту:
Особа, яка подала заяву про довгострокову (не менше одного року) оренду майна (кінотеатрів, інших кіновидовищних закладів) користується переважним правом на укладення договору оренди такого майна перед іншими особами, у тому числі бюджетними установами.
Переважне право надається виключно за умови збереження основного профілю діяльності об’єкту оренди (використання з метою демонстрування фільмів).
У разі надходження заяв від кількох осіб про довгострокову оренду майна (кінотеатрів, інших кіно видовищних закладів), переважне право надається особі, чия заява надійшла першою в порядку черговості.
У разі одночасного надходження заяв від кількох осіб про довгострокову оренду майна (кінотеатрів, інших кіно видовищних закладів), договір укладається шляхом проведення конкурсу в порядку, визначеному цим Законом, між особами, від яких надійшли заяви. Оголошення про намір передати майно в оренду при цьому не розміщується та не приймаються заяви від інших осіб. Одночасним вважається надходження кількох заяв протягом одного робочого дня.».
 
Відхилено      
    -172- Продан О.П.
Абзаци другий – четвертий пункту 5 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано    
250. «У разі надходження заяви про довгострокову оренду майна (кінотеатрів, інших кіновидовищних закладів) оголошення про намір передати майно в оренду не розміщується і договір оренди укладається з таким заявником без проведення конкурсу.».
 
-173- Лук'янчук Р.В.
Підпункт 5 пункту 3 Розділу ІІІ Законопроекту викласти у наступній редакції:
«5) у Законі України «Про оренду державного та комунального майна» (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 15, ст. 99; 1998 р., № 49, ст. 301; 2004 р., № 50, ст. 539; 2006 р., № 8, ст. 89; 2009 р., № 8, ст. 105; 2011 р., № 4, ст. 22, № 44, ст. 458; 2013 р., № 7, ст. 65, № 41, ст. 550; 2014 р., № 20-21, ст. 717, № 39, ст.2014):
частину четверту статі 9 доповнити абзацом сьомим такого змісту:
«У разі надходження заяви про довгострокову оренду майна (кінотеатрів, інших кіновидовищних закладів) оголошення про намір передати майно в оренду не розміщується і договір оренди укладається з таким заявником без проведення конкурсу за умови використання такого приміщення за основним його профілем.».
 
Відхилено      
    -174- Денисенко А.П.
У пункті 5 частини 3 розділу ІІІ Прикінцевих та перехідних положень новий абзац (сьомий) частини четвертої статті 9 Закону України «Про оренду державного та комунального майна» виключити.
 
Враховано    
    -175- Донець Т.А.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 5 абзац третій викласти в такій редакції:
У разі надходження заяви про довгострокову оренду майна (кінотеатрів, інших кіновидовищних закладів) від суб'єктів кінематографії, визначених Законом України «Про державну підтримку кінематографії в Україні», оголошення про намір передати майно в оренду не розміщується і договір оренди укладається з таким заявником без проведення конкурсу.
 
Відхилено    
251. У зв’язку з цим абзаци сьомий - сімнадцятий вважати абзацами восьмим - вісімнадцятим.
 
      
252. доповнити статтю 19 частиною сьомою такого змісту:
 
      
253. «7. За умови вкладення орендарем в об’єкт оренди (кінотеатр, інший кіновидовищний заклад) коштів на його ремонт, реконструкцію, реставрацію, оновлення технічного обладнання тощо та збереження основного профілю діяльності майно передається в оренду з розміром орендної плати, установленим для бюджетних організацій».
 
-176- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
абзац 6 (частина сьома статті 19 Закону України «Про оренду державного та комунального майна») викласти в такій редакції:
«7. Орендарі кінотеатрів, інших кіновидовищних закладів сплачують за користування об’єктом оренди орендну плату в розмірі, встановленому для бюджетних організацій, за умови відповідності одночасно наступним вимогам:
- орендарем здійснено капітальний ремонт та-або поліпшення (у тому числі ремонт, реставрацію, оновлення технічного обладнання) об’єкту оренди;
- внаслідок здійснених орендарем капітального ремонту та-або поліпшень об’єкту оренди розмір оцінки останнього становить не менше, ніж 125відсот. розміру оцінки, проведеної перед укладенням договору оренди в порядку, визначеному статтею 11 цього Закону;
- результати здійсненого орендарем капітального ремонту та-або здійснені поліпшення передаються у власність орендодавця і їх вартість не відшкодовується орендарю.
Оцінка об’єкта оренди після виконання капітального ремонту та-або здійснення поліпшень здійснюється за ініціативою орендаря або орендодавця в порядку, передбаченому для оцінки, що передує укладенню договору оренди відповідно до ст. 11 цього Закону.
Розмір орендної плати, встановлений для бюджетних організацій, застосовується з місяця наступного за місяцем, у якому було завершено виконання капітального ремонту та-або поліпшень об’єкта оренди. Застосування такого розміру орендної плати здійснюється орендарем самостійно та не потребує обов’язкового внесення змін до договору оренди. При цьому розмір орендної плати за місяць у якому було завершено виконання капітального ремонту та-або поліпшень об’єкта оренди перерахунку не підлягає та сплачується орендарем в розмірі, визначеному при укладенні договору оренди з урахуванням індексації.
Якщо розмір оцінки об’єкта оренди (кінотеатру, іншого кіно видовищного закладу), проведеної відповідно до статті 11 цього Закону після здійснення орендарем капітального ремонту та-або поліпшень становитиме менше 125відсот. розміру оцінки, проведеної перед укладенням договору оренди, орендар зобов’язаний сплачувати орендну плату в розмірі, визначену в договорі оренди та протягом місяця з моменту проведення оцінки доплатити різницю між орендною платою, визначеною в договорі оренди та фактично сплаченою орендною платою за час застосування розміру орендної плати, встановленої для бюджетних організацій.».
 
Відхилено      
    -177- Денисенко А.П.
Частину сьому статті 19 викласти в такій редакції:
«7. За умови вкладення орендарем в об’єкт оренди (кінотеатр, інший кіновидовищний заклад) коштів на його ремонт, реконструкцію, реставрацію, оновлення технічного обладнання тощо, в обсязі не менше 15 відсотків його оціночної вартості та збереження основного профілю діяльності, майно передається в оренду з розміром орендної плати, установленим для бюджетних організацій до закінчення основного довгострокового договору оренди».
 
Відхилено    
    -178- Донець Т.А.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
абзац 6 (частина сьома статті 19 Закону України «Про оренду державного та комунального майна») виключити.
 
Враховано    
    -179- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
У Законі України «Про оренду державного та комунального майна»:
пункт 7 ст. 19 – виключити.
 
Враховано    
    -180- Продан О.П.
Абзац шостий пункту 5 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«7. За умови вкладення орендарем в об’єкт оренди (кінотеатр, інший кіновидовищний заклад) у відповідності до договору оренди або за письмовим погодженням з орендодавцем коштів на його ремонт, реконструкцію, реставрацію, оновлення технічного обладнання тощо в розмірі, не меншому балансової вартості цього об’єкту оренди, та збереження його основного профілю діяльності, майно передається в оренду з розміром орендної плати, установленим для бюджетних організацій».
 
Відхилено    
    -181- Подоляк І.І.
Пункт 5 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень законопроекту щодо змін до Закону України «Про оренду державного та комунального майна» виключити.
 
Враховано    
254. 6) у Законі України «Про кінематографію» (Відомості Верховної Ради України, 1998 р., № 22, ст. 114 із наступними змінами):
 
   5) у Законі України «Про кінематографію» (Відомості Верховної Ради України, 1998 р., № 22, ст. 114 із наступними змінами):
 
255. статтю 3 викласти у такій редакції:
 
   статті 3 і 9-1 викласти в такій редакції:
 
256. «Стаття 3. Визначення термінів
 
-182- Матіос М.В.
У частині 6 Розділу ІІІ у Законі України «Про кінематографію» (Відомості Верховної Ради України, 1998 р., № 22, ст. 114 із наступними змінами):
статтю 3 викласти у такій редакції:
«Стаття 3. Визначення термінів
У цьому Законі терміни вживаються у такому значенні:
національний фільм – створений суб'єктами кінематографії фільм, виробництво якого повністю або частково здійснено в Україні, основна (базова) версія (більше половини загальної кількості реплік) мовної частини звукового ряду якого створена українською мовою, та який набрав необхідну кількість балів відповідно до оцінних елементів бальної системи, передбаченої цим Законом;
розвиток кінопроекту – період виробництва фільму, в рамках якого здійснюється інформаційно-методична робота з підготовки кінопроекту до знімального періоду (написання літературного сценарію для ігрового кіно, сторіборду для анімації, розширеного трітменту для неігрового кіно, створення презентаційного візуального матеріалу, формування кошторису виробництва, графіку робіт, інших документів, необхідних для виробництва фільму);
розробка режисерського сценарію – розробка екранної інтерпретації літературного сценарію режисером-постановником та іншими авторами фільму, вибудова виробничо-творчих рішень та визначення техніко-економічних показників;»
 
Відхилено   «Стаття 3. Визначення термінів
 
257. У цьому Законі терміни вживаються у такому значенні:
 
-183- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини першої статті 3 Закону України «Про кінематографію» додати абзац такого змісту: «кінокомісія – установа, підрозділ установи державної чи комунальної форми власності, або громадська організація, метою діяльності якої є популяризації України і її регіонів як привабливих локацій для кінозйомок, а також ефективного використання потенціалу української сервісної індустрії в галузі кінематографії».
 
Враховано редакційно   У цьому Законі терміни вживаються у такому значенні:
 
258. автор фільму - фізична особа, власна праця якої визначає творчий задум та-або способи його реалізації у фільмі;
 
-184- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Після абзацу п’ятого доповнити підпункт 6) пункту 3 Розділу ІІІ проекту абзацом такого змісту:
«архівний комплект вихідних матеріалів фільму – сукупність плівочних носіїв оригіналу фільму, що складається з негативу (дубль-негативу), еталонного та прокатного позитиву зображення, оптичної фонограми, анотації фільму, паперових та фотоматеріалів тощо, призначених для довічного зберігання».
 
Враховано   автор фільму - фізична особа, власна праця якої визначає творчий задум та-або способи його реалізації у фільмі;
архівний комплект вихідних матеріалів фільму – сукупність плівкових носіїв оригіналу фільму, що складається з негатива (дубль-негатива), еталонного та прокатного позитива зображення, оптичної фонограми, анотації фільму, а також цифрових вихідних матеріалів фільму, паперових та фотоматеріалів тощо, призначених для довічного зберігання;
 
    -185- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини першої статті 3 Закону України «Про кінематографію» після абзацу першого додати абзац такого змісту:
«архівний комплект вихідних матеріалів фільму – сукупність плівкових носіїв оригіналу фільму, що складається з негативу (дубль-негативу), еталонного позитиву зображення, оптичної фонограми, а також цифрових вихідних матеріалів фільму, паперових та фотоматеріалів тощо»
 
Враховано    
259. виключне право на фільм - майнове право юридичної або фізичної особи, що дає право тільки цій особі на використання фільму в будь-якій формі і будь-яким дозволеним способом;
 
   виключне право на фільм - майнове право юридичної або фізичної особи, що дає право тільки цій особі на використання фільму в будь-якій формі і будь-яким дозволеним способом;
 
260. виконавець фільму - фізична особа, яка власною працею брала участь у реалізації творчих задумів авторів фільму в процесі його створення;
 
   виконавець фільму - фізична особа, яка власною працею брала участь у реалізації творчих задумів авторів фільму в процесі його створення;
 
261. виробник фільму - суб'єкт кінематографії, який взяв на себе відповідальність за виробництво фільму;
 
   виробник фільму - суб'єкт кінематографії, який взяв на себе відповідальність за виробництво фільму;
 
262. виробництво фільму - процес створення кінофільму, що поєднує співпрацю авторів і виконавців фільму та інших суб’єктів кінематографії, який складається з періодів виробництва (розвиток кінопроекту, розробка режисерського сценарію, підготовчий, знімальний, монтажно-тонувальний);
 
-186- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», в статті 3 наступні терміни викласти в такій редакції:
«виробництво фільму – процес створення фільму, що поєднує співпрацю авторів і виконавців фільму та інших суб’єктів кінематографії, який складається з технологічних періодів (етапів) виробництва (розробка режисерського сценарію, підготовчий, знімальний, монтажно-тонувальний);
іноземний суб’єкт кінематографії – створений відповідно до законодавства іноземної держави суб’єкт господарювання з місцезнаходженням за межами Україні, який організовує або організовує і фінансує виробництво, демонстрацію та розповсюдження фільму та (або) який здійснює виробництво фільму;
монтажно-тонувальний період виробництва фільму – здійснення кінцевої обробки кіноматеріалу, в тому числі монтаж фільму, створення візуальних ефектів, озвучування, створення титрів тощо;
національний фільм – фільм, виробництво якого повністю або частково здійснено суб’єктами кінематографії України, створений на основі сценарію (літературного та (або) режисерського), первісно написаного українською мовою, основна (базова) версія (більше 80відсот. загальної кількості реплік) мовної частини звукового ряду якого створена українською мовою, та який відповідає критеріям «національний фільм» відповідно до встановлених цим Законом правил застосування оцінних елементів, якщо інше не передбачено міжнародними договорами;
просування фільму – розповсюдження інформації про фільм в будь-якій формі та в будь-який спосіб, призначеної сформувати або підтримати обізнаність глядацької аудиторії та її інтерес щодо фільму;
учасник фільму – для цілей статті 15-1 учасником фільму є фізична особа, яка взяла участь у створенні фільму як виконавець будь-якої ролі, учасник документальних (неігрових) фільмів, виконавець музичного твору, що використовується у фільмі, автор сценарію та-або текстів чи діалогів, режисер-постановник, продюсер».
 
Враховано редакційно   виробництво фільму - процес створення кінофільму, що поєднує співпрацю авторів і виконавців фільму та інших суб’єктів кінематографії, який складається з періодів (етапів) виробництва (розвиток кінопроекту, розробка режисерського сценарію, підготовчий, знімальний, монтажно-тонувальний);
 
263. вихідні матеріали фільму - матеріальні носії оригіналу твору кінематографії, використання яких дає можливість виготовляти (тиражувати) фільмокопії;
 
-187- Гуляєв В.О.
У статті у терміні «вихідні матеріали фільму» після слів «оригіналу твору кінематографії» доповнити словами: (еталонний екземпляр фільму) і далі за текстом».
 
Відхилено   вихідні матеріали фільму - матеріальні носії оригіналу твору кінематографії, використання яких дає можливість виготовляти (тиражувати) фільмокопії;
 
264. демонстратор фільму - суб'єкт кінематографії, який здійснює демонстрування (публічний показ) фільму;
 
-188- Гуляєв В.О.
У статті 3 термін «демонстратор фільму» доповнити наступними словами: «на підставі договору, укладеного з особою, що має майнові права на фільм».
 
Відхилено   демонстратор фільму - суб'єкт кінематографії, який здійснює демонстрування (публічний показ) фільму;
 
265. демонстрування (публічний показ, публічне сповіщення і публічна демонстрація) фільму - професійна кінематографічна діяльність, що полягає в показі фільму глядачам у призначених для цього приміщеннях (кінотеатрах, інших кіновидовищних закладах), на відеоустановках, а також каналами мовлення телебачення;
 
   демонстрування (публічний показ, публічне сповіщення і публічна демонстрація) фільму - професійна кінематографічна діяльність, що полягає в показі фільму глядачам у призначених для цього приміщеннях (кінотеатрах, інших кіновидовищних закладах), на відеоустановках, а також каналами мовлення телебачення;
 
266. держава-агресор - держава, яка у будь-який спосіб окупувала частину території України або яка вчиняє агресію проти України, визнана Верховною Радою України державою-агресором або державою-окупантом;
 
   держава-агресор - держава, яка у будь-який спосіб окупувала частину території України або яка вчиняє агресію проти України, визнана Верховною Радою України державою-агресором або державою-окупантом;
 
267. державний фонд фільмів - державний заклад культури, що здійснює архівну та науково-дослідницьку діяльність з метою розвитку фільмофонду, відновлення, реставрування і збереження творів національної та світової кінематографічної спадщини, розповсюдження відповідної інформації;
 
   державний фонд фільмів - державний заклад культури, що здійснює архівну та науково-дослідницьку діяльність з метою розвитку фільмофонду, відновлення, реставрування і збереження творів національної та світової кінематографічної спадщини, розповсюдження відповідної інформації;
 
268. дублювання фільму - творча і виробнича діяльність, яка полягає у синхронному відтворенні мовної частини звукового ряду фільму іншою мовою шляхом перекладу, що відповідає складовій артикуляції дійових осіб;
 
   дублювання фільму - творча і виробнича діяльність, яка полягає у синхронному відтворенні мовної частини звукового ряду фільму іншою мовою шляхом перекладу, що відповідає складовій артикуляції дійових осіб;
 
269. зберігання фільму - діяльність, яка спрямована на забезпечення довгострокового зберігання вихідних матеріалів фільмів і фільмокопій та їх реставраційно-профілактичної обробки;
 
   зберігання фільму - діяльність, яка спрямована на забезпечення довгострокового зберігання вихідних матеріалів фільмів і фільмокопій та їх реставраційно-профілактичної обробки;
 
270. знімальний період виробництва фільму - здійснення зйомок кінопроекту;
 
   знімальний період виробництва фільму - здійснення зйомок кінопроекту;
 
271. іноземний суб’єкт кінематографії - фізична або юридична особа - нерезидент України, яка організовує або організовує і фінансує виробництво, демонстрацію та розповсюдження фільму та (або) яка здійснює виробництво фільму;
 
   іноземний суб’єкт кінематографії – юридична особа, створена або зареєстрована відповідно до законодавства іноземної держави з місцезнаходженням за межами України, яка організовує або організовує і фінансує виробництво, демонстрацію та розповсюдження фільму та-або яка здійснює виробництво фільму;
 
272. кінематографія - галузь культури, що об'єднує комплекс видів професійної діяльності, пов'язаної з виробництвом, розповсюдженням, зберіганням та демонструванням фільмів, навчально-науковою роботою у цій галузі;
 
   кінокомісія – установа, підрозділ установи державної чи комунальної форми власності, метою діяльності якої є популяризація України та її регіонів як привабливих локацій для кінозйомок, а також ефективне використання потенціалу української сервісної індустрії в галузі кінематографії;
 
273. кінопроект - комплект документів, на підставі яких здійснюється виробництво фільму;
 
      
274. монтажно-тонувальний період виробництва фільму - здійснення кінцевої обробки створеного в знімальному періоді виробництва фільму кіноматеріалу, створення візуальних ефектів, озвучування, редактура тощо;
 
   монтажно-тонувальний період виробництва фільму – здійснення кінцевої обробки кіноматеріалу, в тому числі монтаж фільму, створення візуальних ефектів, озвучування, створення титрів тощо;
 
275. національний екранний час - сумарний час, протягом якого здійснюється демонстрування (публічний показ, публічне сповіщення і публічна демонстрація) фільмів у кіновідеомережі та на телебаченні України;
 
      
276. національний фільм - створений суб'єктами кінематографії фільм, виробництво якого повністю або частково здійснено в Україні, основна (базова) версія (більше половини загальної кількості реплік) мовної частини звукового ряду якого створена українською мовою, та який набрав необхідну кількість балів відповідно до оцінних елементів бальної системи, передбаченої цим Законом;
 
-189- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях у змінах до статті 3 Закону «Про кінематографію» визначення національного фільму викласти в такій редакції:
«національний фільм – створений суб'єктами кінематографії фільм, виробництво якого повністю або частково здійснено в Україні, основна (базова) версія мовної частини звукового ряду якого створена українською мовою (не менше 80відсот., а для дитячих та мультиплікаційних (анімаційних) фільмів – 100відсот., сукупної тривалості мовної частини звукового ряду створено українською мовою, а решта мовної частини звукового ряду озвучена або субтитрована українською мовою), та який набрав необхідну кількість балів відповідно до оцінних елементів бальної системи, передбаченої цим Законом».
 
Враховано редакційно   національний фільм – створений суб'єктами кінематографії фільм, виробництво якого повністю або частково здійснено в Україні, основна (базова) версія мовної частини звукового ряду якого створена українською або кримськотатарською мовою, та який при цьому набрав необхідну кількість балів відповідно до оцінних елементів бальної системи, передбаченої цим Законом. За мотивованим рішенням Ради з державної підтримки кінематографії на підставі звернення суб’єкта кінематографії, якщо це виправдано художнім, творчим задумом авторів фільму, в основній (базовій) версії національного фільму (крім дитячих та анімаційних фільмів) допускається використання інших мов в обсязі, що не може перевищувати 10 відсотків загальної тривалості всіх реплік учасників фільму. Під час демонстрування національного фільму в Україні такі репліки мають бути дубльовані або субтитровані українською мовою;
 
    -190- Медуниця О.В.
В розділі ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» пункт 3 розділ 6 зміни до Закону про кінематографію «Визначення термінів» термін національний фільм викласти у такій редакції:
«національний фільм – створений суб’єктами кінематографії фільм, виробництво якого повністю або частково здійснено в Україні, основна (базова) версія (більше 90 відсотків загальної кількості реплік) мовної частини звукового ряду якого створена українською мовою, та який набрав необхідну кількість балів відповідно до оцінних елементів бальної системи, передбаченої цим законом. «.
 
Відхилено    
    -191- Гуляєв В.О.
У статті 3 термін «національний фільм» доповнити наступним реченням:
«Національним також є фільм, знятий спільно з іноземними кінематографічними організаціями при дотриманні умов, визначених відповідними міжнародними договорами, ратифікованими Україною».
 
Враховано редакційно   
    -192- Васюник І.В.
У пункті 6 частини 3 Розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» термін «національний фільм» викласти у такій редакції:
«національний фільм - створений суб'єктами кінематографії фільм, виробництво якого повністю або частково здійснено в Україні, основна (базова) версія (більше половини загальної кількості реплік) мовної частини звукового ряду якого створена українською мовою, а решта мовної частини – озвучена українською мовою, та який набрав необхідну кількість балів відповідно до оцінних елементів бальної системи, передбаченої цим Законом;».
 
Враховано редакційно   
    -193- Левченко Ю.В.
У абзаці 23 підпункту 6 пункту 3 Розділу ІІІ Законопроекту слова «більше половини», «загальної кількості реплік» замінити словами «не менш ніж 80 відсотків», «сукупної тривалості реплік».
 
Враховано редакційно   
277. озвучення фільму - творча і виробнича діяльність, яка полягає в заміні звукового ряду фільму на інший, несинхронний, який передає зміст мовного ряду фільму;
 
   озвучення фільму - творча і виробнича діяльність, яка полягає в заміні звукового ряду фільму на інший, несинхронний, який передає зміст мовного ряду фільму;
 
278. органи держави-агресора - правоохоронні органи (міліція, поліція тощо), збройні сили, судові органи, внутрішні війська, будь-які підрозділи спеціального призначення, органи, відповідальні за охорону та захист державного кордону, органи, відповідальні за здійснення податкової та митної політики, органи, відповідальні за проведення дізнання або досудового (попереднього) слідства, прокуратура, органи,
відповідальні за державну безпеку або безпеку вищого керівництва держави-агресора, підрозділи, відповідальні за виконання будь-яких миротворчих місій, будь-які інші збройні, військові, воєнізовані, парамілітарні або інші силові формування держави-агресора, їх складові або структурні підрозділи, у тому числі формування, найменування яких не відповідають офіційним назвам, прийнятим у державі-агресорі, але які за здійснюваними функціями належать до будь-якого із зазначених органів чи формувань;
 
   органи держави-агресора - правоохоронні органи (міліція, поліція тощо), збройні сили, судові органи, внутрішні війська, будь-які підрозділи спеціального призначення, органи, відповідальні за охорону та захист державного кордону, органи, відповідальні за здійснення податкової та митної політики, органи, відповідальні за проведення дізнання або досудового (попереднього) слідства, прокуратура, органи, відповідальні за державну безпеку або безпеку вищого керівництва держави-агресора, підрозділи, відповідальні за виконання будь-яких миротворчих місій, будь-які інші збройні, військові, воєнізовані, парамілітарні або інші силові формування держави-агресора, їх складові або структурні підрозділи, у тому числі формування, найменування яких не відповідають офіційним назвам, прийнятим у державі-агресорі, але які за здійснюваними функціями належать до будь-якого із зазначених органів чи формувань;
 
279. підготовчий період виробництва фільму - створення постановочного проекту, який може складатися з режисерського сценарію та експлікації, розробки окремих епізодів і сцен, фото- і кінопроб, ескізів, знімальних карт та операторської експлікації, детальних розкадровок, монтажно-технічних розробок, фотоматеріалів, експлікації звукового оформлення, календарно-постановочного плану, генерального кошторису витрат виробництва тощо;
 
   підготовчий період виробництва фільму - створення постановочного проекту, який може складатися з режисерського сценарію та експлікації, розробки окремих епізодів і сцен, фото- і кінопроб, ескізів, знімальних карт та операторської експлікації, детальних розкадровок, монтажно-технічних розробок, фотоматеріалів, експлікації звукового оформлення, календарно-постановочного плану, генерального кошторису витрат виробництва тощо;
 
280. підприємницька діяльність у кінематографії - діяльність, пов'язана з виробництвом, розповсюдженням та демонструванням (публічним показом) фільмів, з метою одержання прибутку;
 
   підприємницька діяльність у кінематографії - діяльність, пов'язана з виробництвом, розповсюдженням та демонструванням (публічним показом) фільмів з метою одержання прибутку;
 
281. продюсер фільму - фізична або юридична особа, яка організовує або організовує і фінансує виробництво та розповсюдження фільму;
 
   продюсер фільму - фізична або юридична особа, яка організовує або організовує і фінансує виробництво та розповсюдження фільму;
 
282. продюсерська система - система в сфері кінематографії, яка в умовах кіноринку забезпечує взаємодію і функціонування всіх суб'єктів кінематографії з метою виробництва, розповсюдження та демонстрування (публічного показу) фільмів;
 
   продюсерська система - система у сфері кінематографії, яка в умовах кіноринку забезпечує взаємодію і функціонування всіх суб'єктів кінематографії з метою виробництва, розповсюдження та демонстрування (публічного показу) фільмів;
 
283. просування фільму - розповсюдження інформації про фільм в будь-якій формі та в будь-який спосіб, яке призначене сформувати або підтримати обізнаність глядацької аудиторії та її інтерес щодо фільму;
 
   просування фільму – розповсюдження інформації про фільм в будь-якій формі та в будь-який спосіб, призначеної сформувати або підтримати обізнаність глядацької аудиторії та її інтерес щодо фільму;
 
284. професійна кінематографічна діяльність - діяльність, що провадиться суб'єктами кінематографії на професійній основі та є джерелом їх доходів;
 
   професійна кінематографічна діяльність - діяльність, що провадиться суб'єктами кінематографії на професійній основі та є джерелом їхніх доходів;
 
285. радянські органи державної безпеки - Всеросійська надзвичайна комісія по боротьбі з контрреволюцією і саботажем (ВЧК, ЧК), Всеукраїнська надзвичайна комісія для боротьби з контрреволюцією, спекуляцією, саботажем та службовими злочинами (ВУЧК), Державне політичне управління (ГПУ), Об’єднане державне політичне управління (ОГПУ), Народний комісаріат внутрішніх справ (НКВД), Народний комісаріат державної безпеки (НКГБ), Міністерство державної безпеки (МГБ), Комітет державної безпеки (КГБ), а також їхні територіальні та структурні підрозділи;
 
   радянські органи державної безпеки - Всеросійська надзвичайна комісія по боротьбі з контрреволюцією і саботажем (ВЧК, ЧК), Всеукраїнська надзвичайна комісія для боротьби з контрреволюцією, спекуляцією, саботажем та службовими злочинами (ВУЧК), Державне політичне управління (ГПУ), Об’єднане державне політичне управління (ОГПУ), Народний комісаріат внутрішніх справ (НКВД), Народний комісаріат державної безпеки (НКГБ), Міністерство державної безпеки (МГБ), Комітет державної безпеки (КГБ), а також їхні територіальні та структурні підрозділи;
 
286. розвиток кінопроекту - період виробництва фільму, в рамках якого здійснюється інформаційно-методична робота з підготовки кінопроекту до знімального періоду (написання літературного сценарію для ігрового кіно, сторіборду для анімації, розширеного трітменту для неігрового кіно, створення презентаційного візуального матеріалу, формування кошторису виробництва, графіку робіт, інших документів, необхідних для виробництва фільму);
 
-194- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», абзаци з визначенням термінів «розвиток кінопроекту», «розповсюдження фільму» вилучити зі статті.
 
Відхилено   розвиток кінопроекту - період виробництва фільму, в рамках якого здійснюється інформаційно-методична робота з підготовки кінопроекту до знімального періоду (написання літературного сценарію для ігрового кіно, сторіборду для анімації, розширеного трітменту для неігрового кіно, створення презентаційного візуального матеріалу, формування кошторису виробництва, формування ліміту витрат виробництва, графіка робіт, інших документів, необхідних для виробництва фільму);
 
    -195- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять третій підпункту 6) пункту 3 Розділу ІІІ проекту після слів «формування кошторису виробництва» доповнити словами «формування ліміту витрат виробництва».
 
Враховано    
287. розповсюдження фільму - процес, в рамках якого суб’єктами кінематографії фільм в будь-який спосіб безпосередньо чи опосередковано пропонується глядацькій аудиторії (дистрибуція, прокат, просування, рекламування тощо);
 
   розповсюдження фільму - процес, в рамках якого суб’єктами кінематографії фільм в будь-який спосіб безпосередньо чи опосередковано пропонується глядацькій аудиторії (дистрибуція, прокат, просування, рекламування тощо);
 
288. розповсюджувач (дистриб'ютор, прокатник) фільму - суб'єкт кінематографії, який має право на розповсюдження фільму;
 
   розповсюджувач (дистриб'ютор, прокатник) фільму - суб'єкт кінематографії, який має право на розповсюдження фільму;
 
289. розробка режисерського сценарію - розробка екранної інтерпретації літературного сценарію режисером-постановником та іншими авторами фільму, вибудова виробничо-творчих рішень та визначення техніко-економічних показників;
 
   розробка режисерського сценарію - розробка екранної інтерпретації літературного сценарію режисером-постановником та іншими авторами фільму, вибудова виробничо-творчих рішень та визначення техніко-економічних показників;
 
290. суб'єкт кінематографії - фізична або юридична особа, яка займається будь-яким видом професійної діяльності у сфері кінематографії;
 
   суб'єкт кінематографії - фізична або юридична особа, яка займається будь-яким видом професійної діяльності у сфері кінематографії;
 
291. субтитрування фільму - творча і виробнича діяльність, яка полягає в здійсненні перекладу з мови оригіналу фільму на іншу мову та фіксуванні цього перекладу написами безпосередньо на фільмокопії;
 
   субтитрування фільму - творча і виробнича діяльність, яка полягає в здійсненні перекладу з мови оригіналу фільму на іншу мову та фіксуванні цього перекладу написами безпосередньо на фільмокопії;
 
292. сценічно-постановочні засоби кіновиробництва - предмети, пристрої та споруди, які протягом знімального періоду створення фільму (операційного циклу) використовуються шляхом перенесення їх зображення або зображення процесу їх перетворення (знищення) до аудіовізуального твору способами, доступними кіновиробнику;
 
   сценічно-постановочні засоби кіновиробництва - предмети, пристрої та споруди, які протягом знімального періоду створення фільму (операційного циклу) використовуються шляхом перенесення їх зображення або зображення процесу їх перетворення (знищення) до аудіовізуального твору способами, доступними кіновиробнику;
 
293. учасник фільму (для цілей статті 15-1) -фізична особа, яка взяла участь у створенні фільму як виконавець будь-якої ролі, учасник документальних (неігрових) фільмів, виконавець музичного твору, що використовується у фільмі, автор сценарію та-або текстів чи діалогів, режисер-постановник, продюсер;
 
-196- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці сороковому підпункту 6) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слова та цифри « (для цілей статті 15-1)» замінити словами та цифрами « (для цілей частини третьої статті 15)».
 
Враховано редакційно  учасник фільму – для цілей статті 15 учасником фільму є фізична особа, яка взяла участь у створенні фільму, виробленого після 1991 року, як виконавець будь-якої ролі, учасник документальних (неігрових) фільмів, виконавець музичного твору, що використовується у фільмі, автор сценарію та-або текстів чи діалогів, режисер-постановник, продюсер;
 
294. фільм - аудіовізуальний твір (у тому числі телевізійні серіали та їх окремі серії), що складається з епізодів, поєднаних між собою творчим задумом і зображувальними засобами, та є результатом спільної діяльності його авторів, виконавців і виробників;
 
   фільм - аудіовізуальний твір (у тому числі телевізійні серіали та їх окремі серії), що складається з епізодів, поєднаних між собою творчим задумом і зображувальними засобами, та є результатом спільної діяльності його авторів, виконавців і виробників;
 
295. фільмокопія - примірник фільму, виготовлений із застосуванням вихідних матеріалів фільму»;
 
-197- Гуляєв В.О.
Статтю 3 доповнити наступними термінами:
«кінолітопис – регулярні зйомки документальних сюжетів, що відображають характерні (переважно йдуть) особливості часу, місця, обставин і розрахованих в перспективі на виробництво фільму;
фільм – аудіовізуальний продукт, створений у будь-якій формі і різних жанрах на основі творчого задуму, що складається з зображення, звукового супроводу, зафіксованих на кіноплівці або на інших видах носіїв і з'єднаних в тематичне ціле послідовно пов'язаних між собою кадрів і призначене для сприйняття з допомогою відповідних технічних засобів;
фільм-анонс (трейлер) – короткий, не більше п’яти хвилин, аудіовізуальний твір; складається з коротких і зазвичай найбільш видовищних фрагментів фільму та використовується для анонсування цього фільму;
фільм-дебют – перші три офіційно оприлюднені фільми режисера;
тиражування фільму (копіювання) – виготовлення одного чи більше (тираж) примірників (копій) фільму в будь-якій матеріальній формі, а також їх запис для тимчасового чи постійного зберігання в електронній (у тому числі цифровій), оптичній або іншій формі. Положення про тиражування фільмів затверджується Центральним органом виконавчої влади в галузі кінематографії».
 
Відхилено   фільмокопія - примірник фільму, виготовлений із застосуванням вихідних матеріалів фільму»;
 
296. статтю 9 після частини першої доповнити новою частиною у такій редакції:
 
-198- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», абзаци, якими статтю 9 доповнюють новою частиною другою вилучити, а саме:
«статтю 9 після частини першої доповнити новою частиною у такій редакції:
«Реалізує державну політику у сфері кінематографії Центральний орган виконавчої влади, визначений законодавством України. Центральний орган виконавчої влади (визначений законодавством України) є окремим органом у системі органів виконавчої влади, функції якого не можуть бути передані іншому органу виконавчої влади».
 
Враховано      
297. «Реалізує державну політику у сфері кінематографії Центральний орган виконавчої влади, визначений законодавством України. Центральний орган виконавчої влади (визначений законодавством України) є окремим органом у системі органів виконавчої влади, функції якого не можуть бути передані іншому органу виконавчої влади».
 
      
298. У зв’язку з цим частину другу вважати частиною третьою;
 
      
299. статтю 9-1 викласти у такій редакції:
 
      
300. «Стаття 9-1. Повноваження центрального органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії
 
   «Стаття 9-1. Повноваження центрального органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії
 
301. До повноважень центрального органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії, належить:
 
   До повноважень центрального органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії, належить:
 
302. 1) забезпечення формування державної політики у сфері кінематографії;
 
   1) забезпечення формування державної політики у сфері кінематографії;
 
303. 2) визначення пріоритетних напрямів роботи центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії;
 
   2) визначення пріоритетних напрямів діяльності центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії;
 
304. 3) забезпечення загального доступу суспільства до творів української, європейської та світової кінематографії;
 
   3) забезпечення загального доступу суспільства до творів української, європейської та світової кінематографії;
 
305. 4) створення умов для розвитку всіх видів кінематографічної діяльності;
 
   4) створення умов для розвитку всіх видів кінематографічної діяльності;
 
306. 5) сприяння творчому розвиткові молодих авторів і виконавців фільмів;
 
   5) сприяння творчому розвиткові молодих авторів і виконавців фільмів;
 
307. 6) сприяння розвитку освіти, творчому вдосконаленню у сфері кінематографії;
 
   6) сприяння розвитку освіти, творчому вдосконаленню у сфері кінематографії;
 
308. 7) сприяння розповсюдженню кінематографічної культури, розвиткові кінематографічної діяльності, популяризації кінематографії;
 
   7) сприяння поширенню кінематографічної культури, розвиткові кінематографічної діяльності, популяризації кінематографії;
 
309. 8) здійснення інших повноважень, передбачених законами України»;
 
   8) здійснення інших повноважень, передбачених законом»;
 
310. доповнити статтею 9-2 такого змісту:
 
   розділ ІІ доповнити статтею 9-2такого змісту:
 
311. «Стаття 9-2. Повноваження центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії
 
-199- Матіос М.В.
У статті 9-2. Повноваження центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії вилучити пункт 21 частини 1, а саме «здійснення підготовки, розповсюдження та тиражування аудіовізуальних творів».
 
Враховано   «Стаття 9-2. Повноваження центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії
 
312. 1. До повноважень центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, належить:
 
   До повноважень центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, належить:
 
313. 1) узагальнення практики застосування законодавства з питань, що належать до його компетенції, розроблення пропозицій щодо вдосконалення законодавчих актів, актів Президента України і Кабінету Міністрів України, нормативно-правових актів міністерств;
 
-200- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», в частині першій статті 9-2:
підпункти 1, 2, 3, 5, 7, 12, 13, 17, 18, 20, 21 виключити та змінити нумерацію підпунктів відповідно до порядку.
 
Відхилено   1) узагальнення практики застосування законодавства з питань, що належать до його компетенції, розроблення пропозицій щодо вдосконалення законодавчих актів, актів Президента України і Кабінету Міністрів України, нормативно-правових актів міністерств;
 
314. 2) проведення аналізу діяльності суб’єктів кінематографії, підготовка висновків щодо тенденцій розвитку національної кінематографії;
 
   2) проведення аналізу діяльності суб’єктів кінематографії, підготовка висновків щодо тенденцій розвитку національної кінематографії;
 
315. 3) розроблення пропозицій щодо структурного вдосконалення та реформування національної кіноіндустрії, розвитку продюсерської системи;
 
   3) розроблення пропозицій щодо структурного вдосконалення та реформування національної кіноіндустрії, розвитку продюсерської системи;
 
316. 4) виконання програми виробництва фільмів, розроблення економічного обґрунтування та проведення розрахунків граничних обсягів видатків державного бюджету;
 
   4) виконання програми виробництва фільмів, розроблення економічного обґрунтування та проведення розрахунків граничних обсягів видатків державного бюджету;
 
317. 5) розроблення пропозицій до програми створення та розповсюдження національних фільмів;
 
   5) розроблення пропозицій до програми створення та розповсюдження національних фільмів;
 
318. 6) укладення договорів про закупівлю товарів, робіт і послуг, необхідних для виготовлення (створення) вихідних фільмових матеріалів, аудіовізуальних творів;
 
   6) укладення договорів про закупівлю товарів, робіт і послуг, необхідних для виготовлення (створення) вихідних фільмових матеріалів, аудіовізуальних творів;
 
319. 7) взаємодія з вітчизняними та іноземними науково-дослідними установами і навчальними закладами з метою обміну досвідом з питань реалізації державної політики у сфері кінематографії;
 
   7) взаємодія з вітчизняними та іноземними науково-дослідними установами і навчальними закладами з метою обміну досвідом з питань реалізації державної політики у сфері кінематографії;
 
320. 8) сприяння збереженню та раціональному використанню національної та світової кінематографічної спадщини;
 
   8) сприяння збереженню та раціональному використанню національної та світової кінематографічної спадщини;
 
321. 9) ведення Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів;
 
   9) ведення Державного реєстру виробників, розповсюджувачів і демонстраторів фільмів;
 
322. 10) ведення Державного реєстру фільмів;
 
   10) ведення Державного реєстру фільмів;
 
323. 11) видача державних посвідчень на право розповсюдження і демонстрування фільмів;
 
   11) видача державних посвідчень на право розповсюдження і демонстрування фільмів;
 
324. 12) участь в організації конкурсу з відбору інвестиційних та інноваційних проектів у сфері кінематографії;
 
   12) участь в організації конкурсу з відбору інвестиційних та інноваційних проектів у сфері кінематографії;
 
325. 13) розроблення пропозицій щодо умов прокату, тиражування, розповсюдження і публічного показу або демонстрування фільмів з індексами, що мають обмеження глядацької аудиторії;
 
   13) розроблення пропозицій щодо умов прокату, тиражування, розповсюдження і публічного показу або демонстрування фільмів з індексами, що мають обмеження глядацької аудиторії;
 
326. 14) здійснення контролю за дотримання квоти демонстрування національних фільмів під час використання національного екранного часу, умов розповсюдження і демонстрування фільмів, передбачених державним посвідченням на право розповсюдження і демонстрування фільмів, та за наявністю зазначеного державного посвідчення;
 
   14) здійснення контролю за дотриманням квоти демонстрування національних фільмів під час використання національного екранного часу, умов розповсюдження і демонстрування фільмів, передбачених державним посвідченням на право розповсюдження і демонстрування фільмів, та за наявністю зазначеного державного посвідчення;
 
327. 15) складення протоколів про адміністративні правопорушення у сфері кінематографії;
 
   15) складення протоколів про адміністративні правопорушення у сфері кінематографії;
 
328. 16) здійснення контролю за тиражуванням фільмокопій на відеоносіях, їх продажем, передачею у прокат і оренду для публічного показу через відеоустановку, а також за тиражуванням фільмокопій на кіноплівці, передачею їх у прокат, демонструванням фільмокопій на кіноплівці у призначених для цього приміщеннях;
 
-201- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», підпункт 16 в частині першій статті 9-2 викласти в такій редакції:
«здійснення відповідно до законодавства функції державного нагляду (контролю) у сфері кінематографії;».
 
Враховано   16) здійснення відповідно до законодавства функції державного нагляду (контролю) у сфері кінематографії;
 
329. 17) надання консультаційної та організаційно-методичної допомоги у сфері кінематографії;
 
   17) надання консультаційної та організаційно-методичної допомоги у сфері кінематографії;
 
330. 18) участь в організації та проведенні кінофестивалів, кіновиставок, кінопрем’єр, прес-конференцій, інших заходів з популяризації національної кіноіндустрії;
 
   18) участь в організації та проведенні кінофестивалів, кіновиставок, кінопрем’єр, прес-конференцій, інших заходів з популяризації національної кіноіндустрії;
 
331. 19) участь у підготовці проектів міжнародних договорів, пропозицій щодо укладення і денонсації таких договорів, укладає міжнародні договори, забезпечує виконання зобов’язань України за міжнародними договорами з питань кінематографії;
 
   19) участь у підготовці проектів міжнародних договорів, пропозицій щодо укладення і денонсації таких договорів, укладення міжнародних договорів, забезпечення виконання зобов’язань України за міжнародними договорами з питань кінематографії;
 
332. 20) здійснення співробітництва з вітчизняними і зарубіжними кіноархівами;
 
   20) здійснення співробітництва з вітчизняними і зарубіжними кіноархівами;
 
333. 21) здійснення підготовки, розповсюдження та тиражування аудіовізуальних творів;
 
-202- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини першої статті 9-2 Закону України «Про кінематографію» пункт 21 викласти в такій редакції: «21) сприяння підготовці, розповсюдженню та тиражуванню аудіовізуальних творів».
 
Відхилено      
334. 23) надання відповідно до міжнародних договорів аудіовізуальним творам в Україні статусу продукту спільного виробництва;
 
-203- Мороко Ю.М.
Абзац 81 підпункту 6) пункту 3 Розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення», а саме:
«23) надання відповідно до міжнародних договорів аудіовізуальним творам в Україні статусу продукту спільного виробництва;» – виключити.
 
Відхилено   21) надання відповідно до міжнародних договорів аудіовізуальним творам в Україні статусу продукту спільного виробництва;
 
335. 24) надання аудіовізуальним творам статусу національного;
 
   22) надання аудіовізуальним творам статусу національного;
 
336. 25) організація та забезпечення роботи Ради з державної підтримки кінематографії та Експертної комісії з питань кінематографії;
 
   23) організація та забезпечення роботи Ради з державної підтримки кінематографії та Експертної комісії з питань кінематографії;
 
337. 26) здійснення подання до Ради з державної підтримки кінематографії проектів рішень, а також реалізація рішень Ради з державної підтримки кінематографії щодо:
 
-204- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», підпункт 26 в частині першій статті 9-2 викласти в такій редакції:
«26. внесення до Ради з державної підтримки кінематографії проектів рішень, а також реалізація рішень Ради з державної підтримки кінематографії щодо:
а) утворення експертних комісій в порядку, передбаченому законом;
б) надання державної підтримки суб’єктам кінематографії у порядку та формах визначених законами України;».
 
Враховано   24) внесення до Ради з державної підтримки кінематографії проектів рішень, а також реалізація рішень Ради з державної підтримки кінематографії щодо:
 
338. а) утворення експертних комісій (рішення яких мають рекомендаційний характер) із включенням до їх складу професійних творчих працівників, продюсерів, дистриб’юторів та прокатників фільмів, які можуть не бути членами Ради;
 
   утворення експертних комісій у порядку, передбаченому законом;
 
339. б) надання державної підтримки суб’єктам кінематографії у порядку та формах визначених законами України;
 
-205- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац вісімдесят шостий підпункту 6) пункту 3 Розділу ІІІ проекту після слів «визначених законами України» доповнити словами «у тому числі, укладення відповідних договорів про надання державної підтримки».
 
Враховано   надання державної підтримки суб’єктам кінематографії у порядку та формах, визначених законом, у тому числі укладення договорів про надання державної підтримки;
 
340. 27) здійснення інших повноважень, визначених законами України»;
 
   25) здійснення інших повноважень, визначених законом»;
 
341. доповнити статтею 10-1 наступного змісту:
 
   доповнити статтями 10-1 і 15-2 такого змісту:
 
342. «Стаття 10-1. Оцінні елементи, бальна система для національних фільмів
 
-206- Матіос М.В.
Доповнити статтею 10-1 наступного змісту:
«Стаття 10-1. Оцінні елементи, бальна система для національних фільмів
1. Оцінні елементи для ігрових фільмів: | Бали
всього | 34
2. оцінні елементи для мультиплікаційних (анімаційних) фільмів:
всього | 23
3. Оцінні елементи для документальних фільмів:
всього | 18».
 
Відхилено   «Стаття 10-1. Оцінні елементи, бальна система для національних фільмів
 
343. 1. Оцінні елементи для ігрових фільмів:
 
-207- Матіос М.В.
Доповнити статтею 10-1 наступного змісту:
«Стаття 10-1. Оцінні елементи, бальна система для національних фільмів
1. Оцінні елементи для ігрових фільмів: | Бали
ґ) оригінальна мова | 8
всього | 42
2. Оцінні елементи для мультиплікаційних (анімаційних) фільмів:
оригінальна мова | 4
всього | 27
3. Оцінні елементи для документальних фільмів:
оригінальна мова | 4
всього | 27
 
Відхилено   Оцінні елементи для ігрових фільмів (бали):
 
344. Бали
 
      
345. а) авторська знімальна група:
 
   1) авторська знімальна група:
 
346. режисер-постановник
 
   режисер-постановник – 3;
 
347. 3
;  
      
348. автор сценарію
 
   автор сценарію – 3;
 
349. 3
;  
      
350. композитор
 
   композитор – 3;
 
351. 3
;  
      
352. оператор-постановник
 
   оператор-постановник – 3;
 
353. 3
;  
      
354. художник-постановник
 
   художник-постановник – 3;
 
355. 3
;  
      
356. б) група виконавців:
 
   2) група виконавців:
 
357. перша роль
 
   перша роль – 3;
 
358. 3
;  
      
359. друга роль
 
   друга роль – 2;
 
360. 2
;  
      
361. третя роль
 
   третя роль – 1;
 
362. 1
;  
      
363. в) технічна знімальна група (група технічного забезпечення зйомки):
 
   3) технічна знімальна група (група технічного забезпечення зйомки):
 
364. звукорежисер
 
   звукорежисер – 1;
 
365. 1
;  
      
366. режисер монтажу
 
   режисер монтажу – 1;
 
367. 1
;  
      
368. студія або місце зйомки
 
   студія або місце зйомки – 5;
 
369. 5
;  
      
370. місце монтажу
 
   місце монтажу – 3;
 
371. 3
;  
      
372. г) продюсер
 
-208- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини першої статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» після пункту г) додати пункт ґ) такого змісту: «українська мова | 8».
 
Відхилено   4) продюсер – 3;
 
373. 3
;  
      
374. всього
 
   всього – 34.
 
375. 34
 
-209- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини першої статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» після слова «всього» цифру «34» замінити цифрою «42».
 
Відхилено      
376. 2. оцінні елементи для мультиплікаційних (анімаційних) фільмів:
 
   Оцінні елементи для мультиплікаційних (анімаційних) фільмів (бали):
 
377. автор ідеї
 
   автор ідеї -1;
 
378. 1
;  
      
379. автор сценарію
 
   автор сценарію – 2;
 
380. 2
;  
      
381. художник-розробник персонажів
 
   художник-розробник персонажів – 2;
 
382. 2
;  
      
383. композитор
 
   композитор -1;
 
384. 1
;  
      
385. режисер-постановник
 
   режисер-постановник – 2;
 
386. 2
;  
      
387. художник-розкадровник
 
   художник-розкадровник – 2;
 
388. 2
;  
      
389. художник-постановник
 
   художник-постановник – 2;
 
390. 2
;  
      
391. художник по фонах
 
   художник по фонах – 2;
 
392. 2
;  
      
393. щонайменше 50відсот. витрат на послуги попередньої зборки сцен для анімації (лейаут) в країні
 
   щонайменше 50 відсотків витрат на послуги попередньої збірки сцен для анімації (лейаут) в країні – 2;
 
394. 2
;  
      
395. щонайменше 50відсот. витрат на послуги з анімації в країні
 
   щонайменше 50 відсотків витрат на послуги з анімації в країні – 2;
 
396. 2
;  
      
397. щонайменше 50відсот. витрат на послуги візуалізації в країні
 
   щонайменше 50 відсотків витрат на послуги візуалізації в країні – 2;
 
398. 2
;  
      
399. щонайменше 50відсот. витрат на послуги з компонування зображення (композітінг) в країні
 
   щонайменше 50 відсотків витрат на послуги з компонування зображення (композитінг) в країні – 1;
 
400. 1
;  
      
401. місце монтажу
 
   місце монтажу – 1;
 
402. 1
;  
      
403. звукорежисер
 
-210- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини другої статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» після слів «звукорежисер | 1» додати слова «українська мова | 4».
 
Відхилено   звукорежисер – 1;
 
404. 1
;  
      
405. всього
 
   всього – 23.
 
406. 23
 
-211- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини другої статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» після слова «всього» цифру «23» замінити цифрою «27».
 
Відхилено      
407. 3. Оцінні елементи для документальних фільмів:
 
   Оцінні елементи для документальних фільмів (бали):
 
408. режисер-постановник
 
   режисер-постановник – 3;
 
409. 3
;  
      
410. автор-сценарію
 
   автор-сценарію – 2;
 
411. 2
;  
      
412. оператор-постановник
 
   оператор-постановник – 3;
 
413. 3
;  
      
414. режисер монтажу
 
   режисер монтажу – 2;
 
415. 2
;  
      
416. місце зйомки
 
   місце зйомки – 2;
 
417. 2
;  
      
418. місце монтажу
 
   місце монтажу -2;
 
419. 2
;  
      
420. композитор
 
   композитор – 2;
 
421. 2
;  
      
422. звукорежисер
 
   звукорежисер- 2;
 
423. 2
;  
-212- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини третьої статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» після слів «звукорежисер | 2» додати слова «українська мова | 4».
 
Відхилено      
424. всього
 
   Всього – 18.
 
425. 18
 
-213- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини третьої статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» після слова «всього» цифру «18» замінити цифрою «22».
 
Відхилено      
426. 4. При підрахунку загальної кількості балів відповідний оцінний елемент враховується якщо:
 
-214- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», в статті 10-1 в абзаці першому частини четвертої після слів «елемент враховується» додати слова «як український»
 
Відхилено   При підрахунку загальної кількості балів відповідний оцінний елемент враховується, якщо:
 
427. - вказані в частинах першій, другій або третій цієї статті фізичні особи, які брали участь у створенні фільму, є громадянами України;
 
   зазначені у частинах першій, другій або третій цієї статті фізичні особи, які брали участь у створенні фільму, є громадянами України;
 
428. - вказане в частинах першій або третій цієї статті місце монтажу розміщене на території України або принаймні 50відсот. від загальної суми витрат на монтаж здійснені в Україні;
 
   зазначене у частинах першій або третій цієї статті місце монтажу розміщене на території України або принаймні 50 відсотків загальної суми витрат на монтаж здійснені в Україні;
 
429. - вказані в частинах першій або третій цієї статті студія або місце зйомки впродовж більшості знімальних днів розміщене на території України;
 
   зазначені у частинах першій або третій цієї статті студія або місце зйомки впродовж більшості знімальних днів розміщене на території України;
 
430. - вказані в частині другій цієї статті витрати здійснені на користь суб’єктів кінематографії України, які фактично надають відповідні послуги, та не є агентами або іншими посередниками щодо закупівлі відповідних послуг з їх фактичними надавачами;
 
-215- Матіос М.В.
При підрахунку загальної кількості балів відповідний оцінний елемент враховується якщо:
...
- вказані в частині другій цієї статті витрати здійснені на користь суб’єктів кінематографії України, які фактично надають відповідні послуги, та не є агентами або іншими посередниками щодо закупівлі відповідних послуг з їх фактичними надавачами;
- вказаною в частинах першій, другій або третій цієї статті оригінальною мовою, тобто основною (базовою) версією (більше половини загальної кількості реплік) мовної частини звукового ряду, є українська мова.
 
Відхилено   зазначені у частині другій цієї статті витрати здійснені на користь суб’єктів кінематографії України, які фактично надають відповідні послуги та не є агентами або іншими посередниками щодо закупівлі відповідних послуг у їх фактичних надавачів;
 
    -216- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини четвертої статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» після абзацу «вказані в частині другій цієї статті витрати здійснені на користь суб’єктів кінематографії України, які фактично надають відповідні послуги, та не є агентами або іншими посередниками щодо закупівлі відповідних послуг з їх фактичними надавачами» додати новий абзац такого змісту: «українська мова є основною (базовою) версією мовної частини звукового рядка, вказаною в частинах першій, другій або третій цієї статті, якщо нею озвучено ? загальної кількості реплік».
 
Відхилено    
431. В пункті б) частини другої цієї статті перша, друга і третя ролі визначаються за кількість знімальних днів.
 
   У пункті 2 частини першої цієї статті перша, друга і третя ролі визначаються за кількістю знімальних днів.
 
432. Кількість балів за оцінним елементом «продюсер» визначається з урахуванням коефіцієнту, що обчисляється як співвідношення кількості продюсерів фільму, які мають громадянство України або мають місцезнаходження на території України, до загальної кількості продюсерів фільму, які приймали участь у виробництві фільму.
 
-217- Гуляєв В.О.
Частину 4 статті 10-1 доповнити пунктом наступного змісту:
«Критерії визначення фільмів вироблених фізичними та юридичними особами держави-агресора здійснюються за бальною системою оцінки відповідно до порядку, що затверджується Кабінетом Міністрів України.».
 
Відхилено   Кількість балів за оцінним елементом «продюсер» визначається з урахуванням коефіцієнта, що обчислюється як співвідношення кількості продюсерів фільму, які мають громадянство України або мають місцезнаходження на території України, до загальної кількості продюсерів фільму, які брали участь у виробництві фільму.
 
    -218- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», доповнити новою частиною п’ятою такого змісту:
«5. Оцінні елементи інших країн та міждержавних утворень (європейських фільмів, фільмів держави агресора тощо) враховуються за тими ж правилами, які встановлені цією статтею для українських оцінних елементів, з урахуванням тих особливостей, що врахуванню підлягає громадянство відповідної країни (країни-члена Європейського союзу, держави-агресора тощо), місце розташування студії, місця зйомки, місця монтажу на території відповідної країни або здійснення вказаних в цій статті Закону витрат на такій території.»
У зв’язку з цим частини п’яту – сьому вважати частинами шостою – восьмою.
 
Відхилено    
433. 5. У випадку, якщо відповідно до цього Закону фільм кваліфікується національним, центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у галузі кінематографії за заявою продюсера або виробника фільму видає свідоцтво національного фільму.
 
-219- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», в абзаці першому частини п’ятої слова «що забезпечує реалізацію державної політики» замінити на слова «що реалізує державну політику».
 
Враховано   У разі якщо відповідно до цього Закону фільм кваліфікується національним, центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, за заявою продюсера або виробника фільму видає свідоцтво національного фільму.
 
434. Наявність у певного фільму свідоцтва національного фільму презюмує, що фільм є національним, і дане питання не потребує повторного доказування у відносинах з органами державної влади. Дана презумпція може бути спростована в загальному порядку, якщо з’ясується, що надані заявником інформація та документи для отримання свідоцтва національного фільму містять відомості, які не відповідають дійсності.
 
   Наявність у фільму свідоцтва національного фільму презюмує, що фільм є національним, і це не потребує повторного доведення у відносинах з органами державної влади. Дана презумпція може бути спростована в загальному порядку, якщо з’ясується, що надані заявником інформація та документи для отримання свідоцтва національного фільму містять відомості, які не відповідають дійсності.
 
435. Порядок видачі свідоцтва національного фільму визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у галузі кінематографії.
 
   Порядок видачі свідоцтва національного фільму визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії.
 
436. 6. Бальна система для національних фільмів передбачає набрання фільмом за оцінними елементами принаймні 21 балів для ігрових, 8 для неігрових (документальних), 15 для анімаційних (мультиплікаційних).
 
-220- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», частину шосту викласти в такій редакції:
«Фільм кваліфікується як національний фільм за умови, якщо відповідно до встановлених цією статтею Закону правил застосування оцінних елементів, за українськими оцінними елементами фільм в сумі отримав щонайменше:
а) 21 бал для ігрових фільмів,
б) 8 балів для неігрових (документальних) фільмів,
в) 15 балів для анімаційних (мультиплікаційних) фільмів.».
 
Відхилено   Бальна система для національних фільмів передбачає набрання фільмом за оцінними елементами принаймні 18 балів для ігрових, 8 балів - для неігрових (документальних), 15 балів - для анімаційних (мультиплікаційних) фільмів.
 
    -221- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці сотому підпункту 6) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слова та цифри «принаймні 21 балів» замінити словами та цифрами «принаймні 18 балів».
 
Враховано    
    -222- Матіос М.В.
Бальна система для національних фільмів передбачає набрання фільмом за оцінними елементами принаймні 29 балів для ігрових, 12 для неігрових (документальних), 19 для анімаційних (мультиплікаційних).
 
Відхилено    
    -223- Подоляк І.І.
В пункті 6 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частину шосту статті 10-1 Закону України «Про кінематографію» викласти в такій редакції: «6. Бальна система для національних фільмів передбачає набрання фільмом за оцінними елементами принаймні 29 балів для ігрових, 12 для неігрових (документальних), 19 для анімаційних (мультиплікаційних)».
 
Відхилено    
437. 7. Враховуючи вимоги сценарію, центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у галузі кінематографії, може надати статус національного фільму і тим фільмам, що відповідно до українських оцінних елементів набрали менше балів за встановлені частиною сьомою цієї статті значення»;
 
-224- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях у новій статті 10-1 Закону «Про кінематографію» частину сьому вилучити.
 
Враховано      
    -225- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сто перший підпункту 6) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«7. Враховуючи зміст сценарію, а також зміст фільму, центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у галузі кінематографії, може надати статус національного фільму і тим фільмам, що не відповідають вимогам визначеним цим законом, але мають культурну та (або) іншу цінність для України»;
 
Відхилено    
438. доповнити статтею 15-2 наступного змісту:
 
      
439. «Стаття 15-2. Використання національного екранного часу
 
-226- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
Статтю 15-2 в Законі України «Про кінематографію» пропонується виключити.
 
Відхилено   «Стаття 15-2. Використання національного екранного часу
 
440. 1. Для сприяння виробництву національних фільмів та серіалів, а також доступу глядачів до перегляду творів національної кінематографічної спадщини для всіх телерадіоорганізацій, які використовують радіочастотний ресурс України, встановлюється квота демонстрування національних фільмів, яка становить не менше 15 відсотків національного екранного часу в період до 1 січня 2021 року та 30 відсотків національного екранного часу після 1 січня 2021 року. Ця квота є обов'язковою для всіх демонстраторів національних фільмів та серіалів.
 
-227- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях у новій статті 15-2 Закону «Про кінематографію» останнє речення частини першої викласти в такій редакції:
«Ця квота є обов'язковою для всіх демонстраторів фільмів та серіалів у кіно-, відеомережі та на каналах мовлення телебачення України».
 
Враховано редакційно   З метою сприяння виробництву фільмів в Україні, а також доступу глядачів до перегляду творів національної кінематографічної спадщини телерадіоорганізації, які відповідно до ліцензій здійснюють телевізійне ефірне мовлення або багатоканальне мовлення з використанням радіочастотного ресурсу, інші демонстратори фільмів, які не є телерадіоорганізаціями, зобов’язані в період до 1 січня 2022 року щонайменше 15 відсотків загального щомісячного часу демонстрації фільмів, а після 1 січня 2022 року - щонайменше 30 відсотків загального щомісячного часу демонстрації фільмів здійснювати демонстрацію національних фільмів, інших фільмів, вироблених суб’єктами кінематографії України, і творів національної кінематографічної спадщини»;
статтю 17 викласти в такій редакції:
«Стаття 17. Зберігання вихідних матеріалів фільму та фільмокопій, комплектування державного фонду фільмів
Архівний комплект вихідних матеріалів фільмів, вихідні матеріали фільму, створеного повністю або частково за рахунок коштів Державного бюджету України, а також фільмокопії фільмів, створених в Україні за рахунок коштів юридичних осіб приватної форми власності та фізичних осіб, зберігаються в Державному фонді фільмів України. Порядок передачі фільмів Державному фонду фільмів України, умови зберігання вихідних матеріалів фільмів і фільмокопій та положення про Державний фонд фільмів України затверджуються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
Держава дбає про збереження та сприяє консолідації фільмових колекцій (фондів) установ різної форми власності та фізичних осіб в Державному фонді фільмів України, забезпечуючи його комплектацію національними фільмами, фільмами, виготовленими на території України, та іншими фільмами.
Всі фільми та фільмові матеріали українського виробництва та копродукції, що зберігаються в Державному фонді фільмів України, є загальнодержавною власністю України - національною культурною спадщиною.
Виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів та фільмів, створених на території України в поточному році, забезпечується за рахунок коштів Державного бюджету України у наступному році за поданням Державного фонду фільмів України на підставі рішення центрального органу виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії. У разі якщо виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів та фільмів, створених на території України, здійснюється за кошти юридичних осіб приватної форми власності та фізичних осіб, вартість такого виготовлення відшкодовується виробникові з Державного бюджету України.
Виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів та фільмів, створених на території України в попередні роки, визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії, за поданням колегіального експертного органу при центральному органі виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії, з урахуванням показників бюджетних асигнувань на поточний рік.
Центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії, за поданням колегіального експертного органу при центральному органі виконавчої влади може бути прийнято рішення про необхідність виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів фільму, створеного за межами України, за кошти приватних або державних кіновиробників, що має художню або історичну цінність і пов'язаний з Україною темою, місцем дії тощо, або автор якого є (був) резидентом України або має українське походження.
Співробітництво з вітчизняними і зарубіжними кіноархівами здійснює центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері кінематографії, через Державний фонд фільмів України».
 
    -228- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 6, яким пропонується зміни до Закону України «Про кінематографію», частину першу статті 15-2 викласти в такій редакції:
«Телерадіоорганізації, які відповідно до ліцензій здійснюють телевізійне ефірне мовлення або багатоканальне мовлення з використанням радіочастотного ресурсу, зобов’язані щонайменше 15відсот. від загального щомісячного часу демонстрації фільмів в телевізійному ефірі здійснювати демонстрацію національних фільмів.».
 
Враховано редакційно    
    -229- Левченко Ю.В.
у підпункті 6 пункту 3 Розділу ІІІ Законопроекту редакцію нової статті 15-2 викласти у такій редакції:
«Стаття 15-2. Використання національного екранного часу
1. Для сприяння виробництву національних фільмів та серіалів, а також доступу глядачів до перегляду творів національної кінематографічної спадщини для всіх телерадіоорганізацій, які використовують радіочастотний ресурс України, встановлюється квота демонстрування національних фільмів, яка становить не менше 15 відсотків національного екранного часу в період до 1 січня 2021 року, не менше 30 відсотків національного екранного часу в період з 1 січня 2021 року до 1 січня 2015 та не менше 45 відсотків національного екранного часу з 1 січня 2025 року. Ця квота є обов'язковою для всіх демонстраторів національних фільмів та серіалів.».
 
Враховано редакційно    
    -230- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сто четвертий підпункту 6) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«1. Для сприяння виробництву фільмів фізичними або юридичними особами України, в тому числі національних фільмів, а також доступу глядачів до перегляду творів національної кінематографічної спадщини для всіх телерадіоорганізацій, які використовують радіочастотний ресурс України, демонстраторів фільмів, встановлюється загальна квота демонстрування національних фільмів, фільмів вироблених фізичними або юридичними особами України, творів національної кінематографічної спадщини, яка становить не менше 15 відсотків національного екранного часу в період до 1 січня 2022 року та 30 відсотків національного екранного часу після 1 січня 2022 року».
 
Враховано редакційно    
    -231- Подоляк І.І.
Стаття 17. Зберігання вихідних матеріалів фільму та фільмокопій, комплектування державного фонду фільмів
Архівний комплект вихідних матеріалів фільмів, вихідні матеріали фільму, створеного повністю або частково за кошти Державного бюджету України, а також фільмокопії фільмів, створених в Україні за кошти юридичних осіб з приватною формою власності та фізичних осіб, зберігаються в державному фонді фільмів. Порядок передачі державному фонду фільмів, умови зберігання вихідних матеріалів фільмів і фільмокопій та положення про державний фонд фільмів затверджуються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії.
Держава дбає про збереження та сприяє консолідації фільмових колекцій (фондів) установ різної форми власності та фізичних осіб в єдиному державному фонді фільмів України, забезпечуючи його комплектацію національними фільмами, фільмами, виготовленими на території України, та іншими фільмами.
Всі фільми та фільмові матеріали українського виробництва та копродукції, що зберігаються в державному фонді фільмів, є загальнодержавною власністю України - національною культурною спадщиною.
Виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів та фільмів, виготовлених на території України в поточному році, забезпечується коштом Державного бюджету України в наступному році за поданням державного фонду фільмів на підставі рішення центрального органу виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії. В разі, якщо виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів та фільмів, створених на території України, здійснюється коштом юридичних осіб з приватною формою власності та фізичних осіб вартість такого виготовлення відшкодовується виробникові з державного бюджету України.
Виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів національних фільмів та фільмів, створених на території України в попередні роки визначається центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії за поданням колегіального експертного органу при центральному органі виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії з урахуванням показників бюджетних асигнувань на поточний рік.
Органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії за поданням колегіального експертного органу при центральному органі виконавчої влади може бути прийняте рішення про необхідність виготовлення архівного комплекту вихідних матеріалів фільму, створеного за межами України коштом приватних або державних кіновиробників, що має художню або історичну цінність і пов'язаний з Україною темою, місцем дії тощо, або автор якого є (був) резидентом України або має українське походження.
Співробітництво з вітчизняними і зарубіжними кіноархівами
здійснює центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну
політику у сфері кінематографії через державний фонд фільмів».
 
Враховано    
441. 2. Положення про національний екранний час та його використання суб'єктами кінематографії та телебачення затверджується Кабінетом Міністрів України»;
 
   Положення про національний екранний час та його використання суб'єктами кінематографії та телебачення затверджується Кабінетом Міністрів України»;
 
442. розділ ІV виключити.
 
   розділ ІV виключити;
 
443. 7) частину другу статті 12 Закону України «Про рекламу» (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 8, ст. 62; 2008 р., № 18, ст. 197) викласти у такій редакції:
 
-232- Голубов Д.І.
Підпункт 7 пункту 3 розділу ІІІ законопроекту виключити, а саме:
«7) частину другу статті 12 Закону України «Про рекламу» (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 8, ст. 62; 2008 р., № 18, ст. 197) викласти у такій редакції:
«2. Соціальна реклама не повинна містити посилань на конкретний товар та-або його виробника, на рекламодавця (за винятком випадків, коли рекламодавцем є громадська організація), на об'єкти права інтелектуальної власності, що належать виробнику товару або рекламодавцю соціальної реклами, за винятком реклами національних фільмів.
Реклама національних фільмів є одним із видів соціальної реклами, яка розміщується та розповсюджується за умови дотримання норм встановлених абзацом дванадцятим частини першої статті 8 цього Закону».
 
Відхилено   7) частину другу статті 12 Закону України «Про рекламу» (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 8, ст. 62; 2008 р., № 18, ст. 197) викласти в такій редакції:
 
444. «2. Соціальна реклама не повинна містити посилань на конкретний товар та-або його виробника, на рекламодавця (за винятком випадків, коли рекламодавцем є громадська організація), на об'єкти права інтелектуальної власності, що належать виробнику товару або рекламодавцю соціальної реклами, за винятком реклами національних фільмів.
 
-233- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
Частину другу статті 12 Закону України «Про рекламу» (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 8, ст. 62; 2008 р., № 18, ст. 197) викласти у такій редакції:
«2. Соціальна реклама не повинна містити посилань на конкретний товар та-або його виробника, на рекламодавця (за винятком випадків, коли рекламодавцем є громадська організація), на об'єкти права інтелектуальної власності, що належать виробнику товару або рекламодавцю соціальної реклами, за винятком реклами національних фільмів.
До соціальної реклами прирівнюється реклама національних фільмів, за умови дотримання обмежень передбачених абзацом дванадцятим частини першої статті 8 цього Закону».
 
Враховано редакційно   «2. Соціальна реклама не повинна містити посилань на конкретний товар та-або його виробника, на рекламодавця (за винятком випадків, коли рекламодавцем є громадське об’єднання чи благодійна організація), на об'єкти права інтелектуальної власності, що належать виробнику товару або рекламодавцю соціальної реклами, крім реклами національних фільмів.
 
    -234- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці другому підпункту 7) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слова «громадська організація» замінити словами «громадське об’єднання чи благодійна організація».
 
Враховано редакційно    
    -235- Продан О.П.
У абзаці другому пункту 7 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова « (за винятком випадків, коли рекламодавцем є громадська організація)» вилучити.
 
Відхилено    
445. Реклама національних фільмів є одним із видів соціальної реклами, яка розміщується та розповсюджується за умови дотримання норм встановлених абзацом дванадцятим частини першої статті 8 цього Закону».
 
-236- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац третій підпункту 7) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Реклама національних фільмів прирівнюється до соціальної реклами та може розміщуватися і розповсюджуватися за умови дотримання вимог встановлених абзацом дванадцятим частини першої статті 8 цього Закону».
 
Враховано   Реклама національних фільмів прирівнюється до соціальної реклами та може розміщуватися і розповсюджуватися, за умови дотримання вимог, встановлених абзацом дванадцятим частини першої статті 8 цього Закону»;
 
446. 8) у Законі України «Про авторське право і суміжні права» (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 43, ст. 214; 2003 р., № 35, ст. 271; 2004 р., № 13, ст.181; 2011, № 32, ст. 314; 2013, № 21, ст. 208; 2014, № 2-3, ст. 41):
 
-237- Продан О.П.
Пункт 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Відхилено   6) у Законі України «Про авторське право і суміжні права» (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 43, ст. 214; 2003 р., № 35, ст. 271; 2004 р., № 13, ст.181; 2011 р., № 32, ст. 314; 2013 р., № 21, ст. 208; 2014 р., № 2-3, ст. 41):
 
447. статтю 1 доповнити термінами такого змісту з урахуванням алфавітного порядку:
 
-238- Подоляк І.І.
В пункті 8 частини третьої Прикінцевих та Перехідних положень проекту у пропонованій редакції частини першої статті 1 Закону України «Про авторське право та суміжні права» додати абзац такого змісту: «відеограма – фіксація (запис) рухомих зображень аудіовізуального твору (як із звуковим супроводом, так і без нього), використання якої дає можливість неодноразового сприйняття, передачі (сповіщення) та відтворювання примірників цього твору, у повному обсязі або частково».
 
Відхилено   статтю 1 доповнити з урахуванням алфавітного порядку термінами такого змісту:
 
448. «адреса веб-сайту - адреса в мережі Інтернет, яка може складатися з доменного імені, записів про каталоги або виклики та (або) числової адреси за Інтернет-протоколом, що призначені для зчитування пристроями, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію та подальшого доступу користувачів мережі Інтернет до веб-сайтів або їх частин (даних);
 
-239- Ковальчук Н.В.
Абзаци 3-4 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону виключити.
У зв’язку з цим абзаци 5 – 72 вважати відповідно абзацами 3 – 70.
 
Враховано      
    -240- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац третій підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«адреса веб-сайту – адреса в мережі Інтернет, яка може складатися з домену, та (або) числової адреси за Інтернет-протоколом, що призначені для зчитування пристроями, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію та подальшого доступу користувачів мережі Інтернет до веб-сайтів або їх частин».
 
Відхилено    
    -241- Денисенко В.І.
Абзац третій підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ виключити.
 
Враховано    
449. багатокористувацька платформа (у мережі Інтернет) -програмне забезпечення і комп’ютерне обладнання (сервери, мережеве обладнання), підключені до мережі Інтернет, що містять веб-сайти різних володільців (власників) і (або) їх облікові записи, що функціонують, обслуговуються адміністратором такої платформи, тощо. Різновидами багатокористувацьких платформ є файлообмінні сервіси, соціальні мережі, пошукові системи, хмарні сховища даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет;
 
-242- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац четвертий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«багатокористувацька платформа – різновид веб-сайту, що може містити веб-сторінки різних володільців (власників) і (або) їх облікові записи, до якого мають доступ користувачі мережі Інтернет. Управління таким веб-сайтом та всіма веб-сторінками різних володільців (власників) і (або) їх обліковими записами здійснюється власником багатокористувацької платформи. Різновидами багатокористувацьких платформ до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет є файлообмінні сервіси, соціальні мережі, пошукові системи, сервіси зберігання інформації (хмарні сховища даних)».
 
Відхилено      
    -243- Денисенко В.І.
Абзац четвертий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ виключити.
 
Враховано    
450. веб-сайт - місце у мережі Інтернет, що складається з програмного забезпечення і формалізованих даних у вигляді тексту, баз даних, зображень, каталогів, іншої електронної (цифрової) інформації, що пов’язані між собою і структуровані в межах адреси веб-сайту або облікового запису власника цього веб-сайту на комп’ютерному обладнанні, що використовується ним незалежно від підстав такого використання, підключено до мережі Інтернет і є доступним користувачам мережі Інтернет. Веб-сайт може містити посилання (гіперпосилання) на інші веб-сайти або їх частини (дані), сторінки, що адмініструються іншими особами. Веб-сайт або його частини (дані), сторінки можуть мати одну або декілька адрес;
 
-244- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в статті 1 термін «веб-сайт» викласти в такій редакції:
«веб-сайт – місце у мережі Інтернет, що може складатись з програмного забезпечення і формалізованих даних у вигляді тексту, баз даних, зображень, каталогів, іншої електронної (цифрової) інформації, що пов’язані між собою і структуровані в межах адреси веб-сайту або облікового запису власника цього веб-сайту на комп’ютерному обладнанні, що використовується ним незалежно від підстав такого використання, підключено до мережі Інтернет і є доступним користувачам мережі Інтернет.».
 
Враховано редакційно   «веб-сайт – сукупність даних, електронної цифрової інформації, інших об’єктів авторського права і (або) суміжних прав тощо, пов’язаних між собою і структурованих у межах адреси веб-сайту і (або) облікового запису власника цього веб-сайту, доступ до яких здійснюється через адресу мережі Інтернет, що може складатися з доменного імені, записів про каталоги або виклики і-або числової адреси за Інтернет-протоколом;
веб-сторінка – складова частина веб-сайту, що може містити дані, електронну (цифрову) інформацію, інші об’єкти авторського права і-або суміжних прав тощо;
 
    -245- Ковальчук Н.В.
Абзац 5 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«веб-сайт – це сукупність даних, доступ до яких здійснюється через адресу мережі Інтернет, об’єднаних за навігацією;».
 
Враховано редакційно    
    -246- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«веб-сайт – мережевий ресурс, доступний користувачам мережі Інтернет, який може містити програмне забезпечення (комп’ютерні програми) і формалізовані дані у вигляді тексту, баз даних, зображень, каталогів, веб-сторінок, електронної (цифрової) інформації тощо. Веб-сайт та його частини можуть містити посилання (гіперпосилання) на інші веб-сайти або їх частини. Веб-сайт або його частини можуть мати одну або декілька адрес».
 
Враховано редакційно    
    -247- Продан О.П.
Абзаци п’ятий – сьомий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«веб-сайт – сукупність програмно-апаратного забезпечення і формалізованих даних у вигляді тексту, баз даних, зображень, каталогів, іншої електронної (цифрової) інформації, що пов’язані між собою і структуровані в межах адреси веб-сайту або облікового запису власника цього веб-сайту на комп’ютерному обладнанні, що використовується ним незалежно від підстав такого використання, підключено до мережі Інтернет і є доступним користувачам мережі Інтернет;
власник багатокористувацької платформи – реєстрант доменного імені, на якому розташована багатокористувацька платформа, згідно з даними реєстратора, що обслуговує доменне ім’я;
власник веб-сайту – реєстрант доменного імені, на якому розташований веб-сайт, згідно з даними реєстратора, що обслуговує доменне ім’я;».
 
Враховано редакційно    
    -248- Денисенко В.І.
Абзац 5 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«веб-сайт – це сукупність даних, доступ до яких здійснюється через адресу мережі Інтернет, об’єднаних за навігацією;».
 
Враховано редакційно    
451. власник багатокористувацької платформи, локальної мережі, серверу - особа, яка встановлює порядок та умови функціонування багатокористувацької платформи, локальної мережі, серверу, та (або) яка здійснює управління такою багатокористувацькою платформою, локальною мережею, сервером;
 
-249- Ковальчук Н.В.
Абзац 6 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону виключити.
У зв’язку з цим абзаци 7 – 72 вважати відповідно абзацами 6 – 71.
 
Враховано      
    -250- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шостий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«власник багатокористувацької платформи, особа, яка встановлює порядок та умови функціонування багатокористувацької платформи, та (або) яка здійснює управління такою багатокористувацькою платформою».
 
Відхилено    
    -251- Денисенко В.І.
Абзац 6 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ виключити.
 
Враховано    
    -252- Бєлькова О.В.
У статті 1 викласти визначення у такій редакції:
«власник багатокористувацької платформи – особа, яка встановлює порядок та умови функціонування багатокористувацької платформи, та (або) яка здійснює управління такою багатокористувацькою платформою;».
 
Відхилено    
452. власник веб-сайту - це особа, яка є володільцем облікового запису, що використовується для розміщення веб-сайту в мережі Інтернет, яка надає доступ до електронної (цифрової) інформації, розміщеної на цьому веб-сайті в мережі Інтернет безпосередньо або шляхом укладення договору з постачальником послуг технічного зберігання (хостингу) веб-сайтів і (або) серверів. Власником веб-сайту може визнаватися реєстрант доменного імені, якщо інше не визначене умовами договору між реєстрантом доменного імені та володільцем облікового запису, що адресується цим доменним іменем, або якщо такий договір відсутній. Для багатокористувацької платформи, власником веб-сайту є особа, що створила свою власну сторінку та (або) зареєструвала власний обліковий запис в такій багатокористувацькій платформі. У випадку, коли порушення прав інтелектуальної власності здійснюється з використанням програмних додатків, то у такому випадку особа, яка є власником прав на такий програмний додаток вважається власником веб-сайту;
 
-253- Ковальчук Н.В.
Абзац 7 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«власник веб-сайту – реєстрант доменного імені або інша особа, яка встановлює порядок і умови використання веб-сайту та (або) порядок розміщення на ньому інформації;».
 
Враховано редакційно   власник веб-сайту – особа, яка є володільцем облікового запису та встановлює порядок і умови використання веб-сайту. За відсутності відомостей, що свідчать про інше, власником веб-сайту вважається реєстрант відповідного доменного імені, за яким здійснюється доступ до веб-сайту, і-або отримувач послуг хостингу;
власник веб-сторінки – особа, яка є володільцем облікового запису, що використовується для розміщення веб-сторінки на веб-сайті, яка управляє і-або розміщує електронну цифрову інформацію в межах такої веб-сторінки. Власник веб-сторінки не є власником веб-сайту, якщо він володіє обліковим записом, що дозволяє йому самостійно, незалежно від власника веб-сайту, розміщувати інформацію на веб-сторінці та управляти нею;
 
    -254- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сьомий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«власник веб-сайту – це особа, яка є володільцем облікового запису, що використовується для розміщення веб-сайту в мережі Інтернет, яка надає доступ до інформації, розміщеної на цьому веб-сайті в мережі Інтернет безпосередньо або шляхом укладення договору з постачальником послуг технічного зберігання (хостингу) веб-сайтів і (або) серверів. Власником веб-сайту є реєстрант (особа яка є володільцем) домену, якщо інше не визначене умовами договору між реєстрантом домену та володільцем облікового запису, що адресується цим доменом, або якщо такий договір відсутній. У випадку, коли порушення прав інтелектуальної власності відбувається з використанням програмних додатків, то у такому випадку особа, яка є власником прав на такий програмний додаток вважається власником веб-сайту».
 
Враховано редакційно    
    -255- Денисенко В.І.
Абзац сьомий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ викласти у такій редакції:
«власник веб-сайту – реєстрант доменного імені або інша особа, яка встановлює порядок і умови використання веб-сайту та (або) порядок розміщення на ньому інформації; «.
 
Враховано редакційно    
    -256- Денисенко В.І.
Абзаци 8-12 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ виключити.
 
Відхилено    
    -257- Бєлькова О.В.
У статті 1 викласти визначення у такій редакції:
«власник веб-сайту – реєстрант доменного імені або інша особа, яка встановлює порядок і умови використання веб-сайту та (або) порядок розміщення на ньому інформації;».
 
Враховано редакційно    
453. гіперпосилання - формалізований відповідно до стандартів Інтернет запис адреси веб-сайту або його частини (даних). У разі, якщо гіперпосилання адресує до частини веб-сайту (даних), то крім доменного імені та (або) числової адреси за Інтернет-протоколом (коротка адреса), може містити додаткові записи про каталоги або виклики і умови доступу до частини веб-сайту (даних), повна адреса, що можуть бути відтворені або збережені на пристроях, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію користувача у мережі Інтернет;
 
-258- Ковальчук Н.В.
Абзаци 8-12 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону виключити.
У зв’язку з цим абзаци 13 – 72 вважати відповідно абзацами 8 – 67.
 
Відхилено   гіперпосилання – формалізований відповідно до стандартів мережі Інтернет запис адреси веб-сайту або його частини (веб-сторінки, даних). У разі якщо гіперпосилання адресує до частини веб-сайту (веб-сторінки), то, крім домену і-або числової адреси за Інтернет-протоколом, воно може містити додаткові записи про каталоги або виклики і умови доступу веб-сторінки, що може бути відтворена або збережена на пристроях, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію у мережі Інтернет;
 
    -259- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац восьмий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«гіперпосилання – формалізований відповідно до стандартів Інтернет запис адреси веб-сайту або його частини (веб-сторінки, даних). У разі, якщо гіперпосилання адресує до частини веб-сайту (веб-сторінки), то крім домену та (або) числової адреси за Інтернет-протоколом, може містити додаткові записи про каталоги або виклики і умови доступу веб-сторінки, що може бути відтворена або збережена на пристроях, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію у мережі Інтернет».
 
Враховано редакційно    
454. електронна (цифрова) інформація - інформація у електронній (цифровій) формі, придатній для зчитування і відтворення її пристроями, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію, яка може зберігатись у вигляді одного або декількох файлів (частин цих файлів), записів у базі даних на зберігаючих пристроях комп’ютерів, серверів у мережі Інтернет, в тому числі електронні (цифрові) копії об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, а також програми організацій мовлення, що ретранслюються в режимі реального часу;
 
-260- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац дев’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«електронна (цифрова) інформація – це аудіовізуальні твори, музичні твори (з текстом або без тексту), комп'ютерні програми, виконання, фонограми, відеограми, програми (передачі) організацій мовлення, які знаходяться в електронній (цифровій) формі, придатній для зчитування і відтворення її пристроями, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію і яка може існувати та (або) зберігатись у вигляді одного або декількох файлів (частин цих файлів), записів в базі даних на зберігаючих пристроях комп’ютерів, серверів, тощо у мережі Інтернет, а також програми (передачі) організацій мовлення, що ретранслюються з використанням мережі Інтернет в режимі «реального часу».
 
Враховано редакційно   електронна (цифрова) інформація – аудіовізуальні твори, музичні твори (з текстом або без тексту), комп'ютерні програми, фонограми, відеограми, програми (передачі) організацій мовлення, що знаходяться в електронній (цифровій) формі, придатній для зчитування і відтворення комп’ютером, які можуть існувати і-або зберігатися у вигляді одного або декількох файлів (частин файлів), записів у базі даних на зберігаючих пристроях комп’ютерів, серверів тощо у мережі Інтернет, а також програми (передачі) організацій мовлення, що ретранслюються з використанням мережі Інтернет;
 
    -261- Бєлькова О.В.
У статті 1 визначення «електронна (цифрова) інформація» виключити.
 
Відхилено    
455. електронна (цифрова) копія об’єкту авторського права і (або) суміжних прав - копія об’єкту авторського права і (або) суміжних прав, що існує у електронній (цифровій) формі, придатній для зчитування і відтворення її пристроями, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію і яка може зберігатись у вигляді одного або декількох файлів (частин цих файлів), записів в базі даних на зберігаючих пристроях комп’ютерів, серверів, тощо у мережі Інтернет;
 
-262- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац десятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«адреса веб-сторінки – уніфікована адреса в мережі Інтернет, яка однозначно вказує на конкретну веб-сторінку веб-сайту, та яка може складатися з домену, записів про каталоги або виклики та (або) числової адреси за Інтернет-протоколом, що призначені для зчитування пристроями, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію та забезпечувати подальший доступ користувачів мережі Інтернет до веб-сторінок».
 
Відхилено      
    -263- Бєлькова О.В.
У статті 1 визначення «електронна (цифрова) копія» виключити.
 
Враховано    
456. локальна мережа - два або більше комп’ютерів і (або) серверів (крім локальної мережі, що використовується в колі сім’ї), інших придатних для взаємодії у мережі пристроїв та мережеве обладнання, що з’єднані між собою у мережеву структуру. Обмін електронною (цифровою) інформацією між користувачами локальної мережі здійснюється без використання мережі Інтернет, або без можливості доступу користувачів мережі Інтернет до електронної (цифрової) інформації в локальній мережі. Локальна мережа може бути приєднана (мати доступ) до іншої локальної мережі і (або) до мережі Інтернет;
 
-264- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац одинадцятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«веб-сторінка - складова частина веб-сайту, яка може містити програмне забезпечення (комп’ютерні програми) і формалізовані дані у вигляді тексту, баз даних, зображень, каталогів, електронної (цифрової) інформації тощо, що пов’язані між собою і структуровані в межах адреси веб-сторінки. Веб-сторінка може містити посилання (гіперпосилання) на інші сторінки веб-сайту, та (або) інші веб-сайти або їх частини. Веб-сторінка може мати одну або декілька адрес».
 
Враховано редакційно   камкординг – відеозапис аудіовізуального твору під час його публічної демонстрації в кінотеатрах та інших кіновидовищних закладах особами, які перебувають у тому самому приміщенні, де відбувається така публічна демонстрація, для будь-яких цілей без дозволу суб’єкта авторського права або суміжних прав;
кардшейрінг – забезпечення у будь-якій формі та в будь-який спосіб доступу до програми (передачі) організації мовлення, доступ до якої обмежений суб’єктом авторського права і (або) суміжних прав застосуванням технічних засобів захисту (абонентська карта, код тощо), в обхід таких технічних засобів захисту, в результаті чого зазначена програма (передача) може бути сприйнята або в інший спосіб доступна без застосування технічних засобів захисту;
 
    -265- Продан О.П.
Абзац одинадцятий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано    
    -266- Бєлькова О.В.
У статті 1 визначення «локальна мережа» виключити.
 
Враховано    
457. обліковий запис - формалізований згідно з стандартами Інтернет запис на комп’ютерному обладнанні (комп’ютерах, серверах), підключеному до мережі Інтернет, що ідентифікує користувача (наприклад, власника веб-сайту) на такому обладнанні, включає в себе дані про доступ до частини каталогів і програмного забезпечення комп’ютерного обладнання, а також визначає права такого доступу, що надають можливість володільцю облікового запису додавати, видаляти, змінювати електронну (цифрову) інформацію і дані веб-сайту, надавати доступ до веб-сайту або його частин, окремих даних іншим особам, припиняти функціонування такого веб-сайту або його частини, в межах облікового запису;
 
-267- Бєлькова О.В.
У статті 1 визначення «обліковий запис» виключити.
 
Відхилено   обліковий запис - формалізований згідно із стандартами мережі Інтернет запис на комп’ютерному обладнанні (комп’ютерах, серверах), підключеному до мережі Інтернет, що ідентифікує користувача (наприклад, власника веб-сайту) на такому обладнанні, включає в себе дані про доступ до частини каталогів і програмного забезпечення комп’ютерного обладнання, а також визначає права такого доступу, що надають можливість володільцю облікового запису додавати, видаляти, змінювати електронну (цифрову) інформацію і дані веб-сайту, надавати доступ до веб-сайту або його частин, окремих даних іншим особам, припиняти функціонування такого веб-сайту або його частини, в межах облікового запису;
 
458. постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) -це оператор (провайдер) телекомунікацій, що надає послуги і (або) ресурси власникам веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів, для тимчасового розміщення веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів, іншого мережевого обладнання у мережі Інтернет. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) може створювати, змінювати або видаляти облікові записи власників веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів або надати послуги підключення до мережевого обладнання з доступом до мережі Інтернет серверів інших постачальників послуг технічного зберігання (хостингу) та багатокористувацьких платформ або їх частин. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) може бути одночасно власником багатокористувацької платформи, серверу, на яких розміщуються веб-сайти, чи оператором або провайдером телекомунікацій;
 
-268- Ковальчук Н.В.
Абзац 13 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«постачальник послуг хостингу – це суб’єкт телекомунікацій, який надає послуги зберігання інформації та забезпечення доступу до неї через мережу Інтернет;».
 
Враховано редакційно   постачальник послуг хостингу – особа, яка надає власникам веб-сайтів послуги і-або ресурси для розміщення веб-сайтів або їх частин у мережі Інтернет та із забезпечення доступу до них через мережу Інтернет. Власник веб-сайту, який розміщує свій веб-сайт або його частину в мережі Інтернет на власних ресурсах і-або самостійно забезпечує доступ до нього через мережу Інтернет, одночасно є постачальником послуг хостингу»;
 
    -269- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тринадцятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) – це особа, що надає власникам веб-сайтів послуги зберігання інформації і (або) послуги обслуговування та технічної підтримки комп’ютерних систем, для розміщення веб-сайтів або їх частин у мережі Інтернет. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) може створювати, змінювати або видаляти облікові записи власників веб-сайтів або надавати послуги підключення до мережевого обладнання з доступом до мережі Інтернет комп’ютерним системам інших постачальників послуг технічного зберігання (хостингу). Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) може бути одночасно власником веб-сайту, багатокористувацької платформи, чи оператором або провайдером телекомунікацій».
 
Враховано редакційно    
    -270- Продан О.П.
Абзац тринадцятий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«постачальник послуг хостингу – суб'єкт господарювання, який надає послуги зберігання інформації та забезпечення доступу до неї через мережу Інтернет;».
 
Враховано редакційно    
    -271- Денисенко В.І.
«постачальник послуг хостингу – це суб’єкт телекомунікацій, який надає послуги зберігання інформації та забезпечення доступу до неї через мережу Інтернет;».
 
Враховано редакційно    
    -272- Бєлькова О.В.
У статті 1 викласти визначення в такій редакції:
«постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) – суб’єкт телекомунікацій, який надає послуги зберігання інформації та забезпечення доступу до неї через мережу Інтернет;».
 
Враховано редакційно    
459. сервер - комп’ютерне обладнання та програмне забезпечення, підключене до мережі Інтернет, яке має одну або декілька адрес у цій мережі, функціонує в автоматизованому режимі та може використовуватись для розміщення одного або декількох веб-сайтів власника серверу або інших власників веб-сайтів, використовуватись як багатокористувацька платформа, її частина, або виконувати іншу технологічну роль в мережі Інтернет і обслуговується адміністратором цього серверу, що визначається його власником»;
 
-273- Ковальчук Н.В.
Абзац 14 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону виключити.
У зв’язку з цим абзаци 15 – 72 вважати відповідно абзацами 14 – 71.
 
Враховано      
    -274- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті восьмому частини третьої (зміни у Законі України «Про авторське право і суміжні права») доповнення статті 1 термінами з урахуванням алфавітного порядку викласти у такій редакції:
«адреса веб-сайту – адреса в мережі Інтернет, яка може складатися з доменного імені, записів про каталоги або виклики та числової адреси за Інтернет-протоколом, що призначені для зчитування пристроями, які можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію та подальшого доступу користувачів мережі Інтернет до веб-сайтів або їх частин (даних);
багатокористувацька платформа (у мережі Інтернет) – програмне забезпечення і комп’ютерне обладнання (сервери, мережеве обладнання), підключені до мережі Інтернет, що містять веб-сайти різних володільців (власників) і (або) їх облікові записи, що функціонують, обслуговуються адміністратором такої платформи, тощо. Різновидами багатокористувацьких платформ є файлообмінні сервіси, соціальні мережі, пошукові системи, хмарні сховища даних (файлів), до яких мають доступ користувачі мережі Інтернет;
веб-сайт – сукупність програмно-апаратного забезпечення і формалізованих даних у вигляді тексту, баз даних, зображень, каталогів, іншої електронної (цифрової) інформації, що пов’язані між собою і структуровані в межах адреси веб-сайту або облікового запису власника цього веб-сайту на комп’ютерному обладнанні, що використовується ним незалежно від підстав такого використання, підключено до мережі Інтернет і є доступним користувачам мережі Інтернет;
власник багатокористувацької платформи, – реєстрант доменного імені, на якому розташована багатокористувацька платформа, згідно з даними реєстратора, який обслуговує доменне ім’я;
власник веб-сайту – реєстрант доменного імені, на якому розташований веб-сайт, згідно з даними реєстратора, який обслуговує доменне ім’я;
електронна (цифрова) інформація – інформація у електронній (цифровій) формі, придатній для зчитування і відтворення її пристроями, що можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію, яка може зберігатись у вигляді одного або декількох файлів (частин цих файлів), записів у базі даних на зберігаючих пристроях комп’ютерів, серверів у мережі Інтернет;
електронна (цифрова) копія об’єкту авторського права і (або) суміжних прав – копія об’єкту авторського права і (або) суміжних прав, що існує у електронній (цифровій) формі, придатній для зчитування і відтворення її пристроями, що можуть зчитувати та відтворювати електронну цифрову інформацію і яка може зберігатись у вигляді одного або декількох файлів (частин цих файлів), записів в базі даних на зберігаючих пристроях комп’ютерів, тощо у мережі Інтернет;
постачальник послуг хостингу – суб'єкт господарювання, який надає послуги зберігання інформації та забезпечення доступу до неї через мережу Інтернет.».
 
Враховано частково    
    -275- Дмитренко О.М.
Абзац 1 п. 8 ч. 3 розділу ІІІ доповнити абзацами:
"камкордінг – це незаконне копіювання чи умисний запис аудіовізуального твору без згоди суб’єктів авторського права на аудіовізуальний твір під час його публічної демонстрації з метою подальшого комерційного використання;
кардшерінг – зміна інтерфейсу між смарт-картою і приймачем, що дозволяє декільком незалежним користувачам, використовуючи одну карту доступу, отримати доступ до перегляду телеконтенту, а також розповсюдження його за допомогою мережі Інтернет;".
 
Враховано редакційно    
    -276- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
У Законі України «Про авторське право і суміжні права» (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 43, ст. 214; 2003 р., № 35, ст. 271; 2004 р., № 13, ст.181; 2011, № 32, ст. 314; 2013, № 21, ст. 208; 2014, № 2-3, ст. 41):
Із статті 1 Виключити поняття «електронна (цифрова) інформація» і замінити її у всьому тексті закону на «електронна (цифрова) копія об’єкту авторського права і (або) суміжних прав».
Та додати наступні поняття:
«Камкординг - записування аудіовізуального твору під час його публічної демонстрації.
Кардшейринг - несанкціоноване надання даних облікового запису користувача послуг умовного доступу третім особам.».
 
Враховано редакційно (в частині визначення понять «камкординг, кардшейринг»)   
    -277- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац чотирнадцятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«власник веб-сторінки - особа яка є володільцем облікового запису, що використовується для розміщення веб-сторінки на веб-сайті в мережі Інтернет, яка надає доступ до інформації, розміщеної на цій веб-сторінці в мережі Інтернет. Для багатокористувацької платформи, власником веб-сторінки та власником багатокористувацької платформи, можуть бути різні особи, при цьому власником веб-сторінки є особа, що управляє та (або) розміщує електронну цифрову інформацію в межах такої веб-сторінки та (або) зареєструвала та (або) володіє обліковим записом або його аналогом в такій багатокористувацькій платформі».
 
Враховано редакційно    
    -278- Продан О.П.
Абзац чотирнадцятий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано    
    -279- Денисенко В.І.
Абзац 14 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ виключити.
 
Враховано    
    -280- Бєлькова О.В.
У статті 1 визначення «сервер» виключити.
 
Враховано    
460. у статті 50:
 
   у статті 50:
 
461. у абзаці першому слова «судового захисту» замінити словами «захисту таких прав, у тому числі і судового»;
 
-281- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті восьмому частини третьої (зміни у Законі України «Про авторське право і суміжні права») доповнення у абзаці першому статті 50 словами «захисту таких прав, у тому числі і судового» замінити словами «для судового захисту».
 
Відхилено   в абзаці першому слова «судового захисту» замінити словами «захисту таких прав, у тому числі судового»;
 
    -282- Продан О.П.
Абзац шістнадцятий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«у абзаці першому після слів «судового захисту» доповнити словами «таких прав».
 
Відхилено    
462. пункт «б» викласти в такій редакції:
 
-283- Продан О.П.
Абзаци сімнадцятий – двадцятий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Відхилено   пункт «б» викласти в такій редакції:
 
463. «б) піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав - будь-яке використання об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі в мережі Інтернет, без дозволу суб’єктів авторських і (або) суміжних прав з урахуванням передбачених статтями 21 - 25, 42 і 43 цього Закону обмежень майнових прав»;
 
-284- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в статті 50 В частині першій пункт «б» вилучити
 
Відхилено   «б) піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав - опублікування, відтворення, ввезення на митну територію України, вивезення з митної території України і розповсюдження контрафактних примірників творів (у тому числі комп'ютерних програм і баз даних), фонограм, відеограм, незаконне оприлюднення програм організацій мовлення, камкординг, кардшейрінг, а також Інтернет-піратство, тобто вчинення будь-яких дій, які відповідно до цієї статті визнаються порушенням авторського права і (або) суміжних прав з використанням мережі Інтернет»;
 
    -285- Ковальчук Н.В.
Абзац 18 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«б) піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав – опублікування, відтворення, ввезення на митну територію України, вивезення з митної території України, розповсюдження контрафактних примірників творів (у тому числі комп'ютерних програм і баз даних), фонограм, відеограм і програм організацій мовлення, а також будь-яке інше використання об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі в мережі Інтернет, без дозволу суб’єктів авторських і (або) суміжних прав з урахуванням встановлених у цьому Законі обмежень;».
 
Враховано редакційно    
    -286- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац вісімнадцятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«б) піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав - будь-яке використання, об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі в мережі Інтернет, без дозволу суб’єктів авторських і (або) суміжних прав з урахуванням передбачених статтями 21 – 25, 42 і 43 цього Закону обмежень майнових прав включаючи опублікування, відтворення, ввезення на митну територію України, вивезення з митної території України і розповсюдження контрафактних примірників творів (у тому числі комп'ютерних програм і баз даних), фонограм, відеограм і програм організацій мовлення, а також незаконна ретрансляція програми (передачі) організацій мовлення, в режимі реального часу з використанням інформаційно-телекомунікаційних систем, інформаційних систем загального доступу, в тому числі мережі Інтернет, організація та (або) технічне забезпечення доступу до програм (передач) організацій мовлення які транслюються каналами з обмеженим доступом без наявності абонентської карти, за допомогою якої забезпечується такий доступ (кардшерінг)».
 
Враховано редакційно    
    -287- Денисенко В.І.
Абзац вісімнадцятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ викласти у такій редакції:
«б) піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав – опублікування, відтворення, ввезення на митну територію України, вивезення з митної території України, розповсюдження контрафактних примірників творів (у тому числі комп'ютерних програм і баз даних), фонограм, відеограм і програм організацій мовлення, а також будь-яке інше використання об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, в тому числі в мережі Інтернет, без дозволу суб’єктів авторських і (або) суміжних прав з урахуванням встановлених у цьому Законі обмежень;».
 
Враховано редакційно    
464. доповнити пунктом «з» такого змісту:
 
   доповнити пунктом «з» такого змісту:
 
465. «з) записування аудіовізуального твору під час його публічної демонстрації («камкординг») для будь-яких цілей без дозволу суб’єкта авторського права на такий твір»;
 
-288- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в статті 50 пункт «з» викласти в такій редакції:
«з) відеозапис аудіовізуального твору під час його публічної демонстрації в кінотеатрах та інших кіновидовищних закладах, особами, які перебувають в тому ж приміщенні, де відбувається така публічна демонстрація («камкординг»), для будь-яких цілей без дозволу суб’єкта авторського права на такий твір.».
 
Враховано редакційно   «з) камкординг, кардшейрінг»;
 
    -289- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
У Законі України «Про авторське право і суміжні права» (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 43, ст. 214; 2003 р., № 35, ст. 271; 2004 р., № 13, ст.181; 2011, № 32, ст. 314; 2013, № 21, ст. 208; 2014, № 2-3, ст. 41):
у статті 50:
пункт «з» викласти в такій редакції:
з) здійснення камкордингу незалежно від мети без дозволу суб’єкта авторського права.
 
Враховано редакційно    
    -290- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці двадцятому підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слово «записування» замінити словом «відеозапис».
 
Враховано редакційно    
466. у статті 52:
 
-291- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», зміни в тексті законопроекту до статті 52 вилучити, а саме наступні абзаци:
«у статті 52:
пункт «в» абзацу другого частини першої після слова «позови» доповнити словами «до суду»;
пункт «г» абзацу другого частини першої після слова «позови» доповнити словами «до суду»;
абзац другий частини першої доповнити новим пунктом «и» такого змісту:
«и) здійснювати захист авторського права і (або) суміжних прав в порядку, визначеному статтями 52-1 – 52-2 цього Закону».
 
Відхилено   в абзаці другому частини першої статті 52:
 
467. пункт «в» абзацу другого частини першої після слова «позови» доповнити словами «до суду»;
 
   пункт «в» після слова «позови» доповнити словами «до суду»;
 
468. пункт «г» абзацу другого частини першої після слова «позови» доповнити словами «до суду»;
 
   пункт «г» після слова «позови» доповнити словами «до суду»;
 
469. абзац другий частини першої доповнити новим пунктом «и» такого змісту:
 
   доповнити пунктом «и» такого змісту:
 
470. «и) здійснювати захист авторського права і (або) суміжних прав в порядку, визначеному статтями 52-1 - 52-2 цього Закону»;
 
-292- Ковальчук Н.В.
Абзац 25 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«и) здійснювати захист авторського права і (або) суміжних прав в порядку, визначеному статтею 52-1 цього Закону.».
 
Враховано   «и) здійснювати захист авторського права і (або) суміжних прав у порядку, визначеному статтею 52-1 цього Закону»;
 
    -293- Продан О.П.
У абзаці двадцять п’ятому пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слово та цифри «статтями 521 – 522» замінити словом та цифрою «статтею 521».
 
Враховано    
    -294- Денисенко В.І.
Абзац 25 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ викласти у такій редакції:
«и) здійснювати захист авторського права і (або) суміжних прав в порядку, визначеному статтею 521 цього Закону.».
 
Враховано    
471. доповнити статтею 52-1 такого змісту:
 
   доповнити статтями 52-1 і 52-2 такого змісту:
 
472. «Стаття 52-1. Порядок припинення і запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет та локальних мережах
 
-295- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях нову статтю 52-1 Закону «Про авторське і суміжні права» вилучити.
 
Відхилено   «Стаття 52-1. Порядок припинення порушень авторського права і (або) суміжних прав з використанням мережі Інтернет
 
    -296- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці двадцять сьомому підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слова «та локальних мережах» виключити.
 
Враховано    
    -297- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», у статті 52-1 назву статті викласти в новій редакції такого змісту:
«Стаття 52-1. Порядок припинення порушень авторського права і (або) суміжних прав, здійснених внаслідок використання об’єктів авторського права і (або) суміжних прав із застосуванням інформаційно-телекомунікаційних систем, інформаційних систем загального доступу, в тому числі мережі Інтернет».
 
Враховано редакційно    
    -298- Мороко Ю.М.
У розділі ІІІ (Прикінцеві положення), частині третій, пункті восьмому (щодо внесення змін до Закону України «Про авторське і суміжні права») у тексті статті 52-1 числа та слова «24 годин» та «48 годин» замінити словами «двох робочих днів».
 
Відхилено    
    -299- Бєлькова О.В.
Викласти статтю 52-1у такій редакції:
«Стаття 52-1. Порядок припинення і запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет
1. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав у випадку виявлення у мережі Інтернет об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, використання яких здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав, має право звернутися до власника веб-сайту, багатокористувацької платформи, постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), що надає послуги доступу до мережі Інтернет, із заявою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет.
2. Заява щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет повинна містити:
1) відомості про суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав: його повне ім’я (найменування), адресу для листування (місцезнаходження), номер телефону та адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку;
2) вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав (вид і назви об’єктів авторського права і (або) суміжних прав), про порушення прав на який (які) заявляється;
3) твердження про наявність майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав;
4) посилання на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, використання якого здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав, або гіперпосилання на нього у мережі Інтернет;
5) вимогу про видалення і (або) унеможливлення доступу до об’єкту авторського права і (або) суміжних прав, використання якого здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав, у мережі Інтернет (в тому числі, видалення гіперпосилання на такий об’єкт).
Заява підписується заявником або його представником. До заяви, яка подається представником заявника, має бути додано документ, що підтверджує його повноваження.
Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав несе відповідальність за недостовірність інформації, викладеної у заяві, щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав.
У випадку, якщо об’єкти авторського права і (або) суміжних прав, використання яких здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав (в тому числі, гіперпосилання на такі об’єкти), розміщені (знаходяться) на веб-сайті багатокористувацької платформи, заява, визначена цією частиною, надсилається власнику багатокористувацької платформи.
3. Власник веб-сайту, багатокористувацької платформи, який отримав заяву щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, зобов’язаний:
негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання такої заяви видалити або унеможливити доступ до об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, використання яких здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав, (в тому числі, гіперпосилання на такі об’єкти) у мережі Інтернет; та
негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 48 годин з моменту отримання такої заяви повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу).
4. Власник веб-сайту може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав у задоволені заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, у разі якщо:
власнику веб-сайту належать майнові права інтелектуальної власності на об’єкти авторського права і (або) суміжних прав у відношенні до яких була подана заява, надавши суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку заяву документи, що мають містити достовірну інформацію про наявність у отримувача заяви таких прав;
заява оформлена з порушенням вимог до неї, визначених частиною другою цієї статті.
Про відмову у задоволенні заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет власник веб-сайту зобов’язаний повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу) негайно, але в будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту її отримання із зазначенням:
інформації, що ідентифікує власника веб-сайту, в обсязі, достатньому звернення з позовом до суду, в тому числі його місцезнаходження (адресу для листування), номер телефону, адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку з ним;
посилання на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, який суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав вимагає видалити або доступ до якого унеможливити (в тому числі вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав, або декількох таких об'єктів), або гіперпосилання на нього в мережі Інтернет;
обґрунтування правомірності використання об’єкту авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет з наданням відповідних підтверджуючих документів.
Власник багатокористувацької платформи не може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав в задоволенні його заяви і має негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання такої заяви видалити або унеможливити доступ до об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, використання яких здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав, (в тому числі, гіперпосилання на такі об’єкти) у мережі Інтернет до моменту, поки власник веб-сайту, який розмістив такі об’єкти не надасть йому у якості доказу судове рішення чи інший документ підписаний особою, якій належать майнові права інтелектуальної власності на об’єкти авторського права і (або) суміжних прав, який підтверджує наявність у власника веб-сайту відповідних прав інтелектуальної власності на об’єкти авторського права і (або) суміжних прав, які були видалені або до яких було унеможливлено доступ.
5. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав має право звернутися до постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), що надає послуги з розміщення веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, на яких розміщено об’єкти авторського права і (або) суміжних прав, використання яких здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав, або гіперпосилання на такі об’єкти, із заявою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет у випадку, якщо:
власник веб-сайту багатокористувацької платформи, серверу не задовольнив або відмовив у задоволенні заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, або несвоєчасно повідомив про вжиті заходи на виконання такої вимоги; або
контактні дані власника веб-сайту, багатокористувацької платформи надані йому (розміщені) з порушенням вимог частини восьмою цієї статті, або є недостовірними і некоректними, що унеможливлює направлення їм заяви; або
контактні дані власника веб-сайту багатокористувацької платформи, серверу не можуть бути встановлені як дані реєстранта доменного імені, що адресує цей веб-сайт, багатокористувацьку платформу.
6. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав у задоволені заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет у разі якщо така заява оформлена з порушенням вимог до неї, визначених частиною другою цієї статті. Про відмову у задоволенні такої заяви постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язаний повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав впродовж 24 годин з моменту її отримання.
Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язаний негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, направити копію такої заяви власнику веб-сайту, багатокористувацької платформи.
Власник веб-сайту, багатокористувацької платформи має право протягом 24 годин з моменту отримання копії такої заяви звернутися до постачальника послуг технічного зберігання (хостингу) із мотивованою заявою про відсутність порушення авторського права і (або) суміжних прав, із зазначенням обґрунтування правомірності використання об’єкту авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет з наданням відповідних підтверджуючих документів.
Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) впродовж 48 годин з моменту направлення власнику веб-сайту, багатокористувацької платформи копії заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет зобов’язаний видалити або унеможливити доступ до об’єктів, вказаних у заяві (в тому числі, гіперпосилання на такі об’єкти), за умови відсутності мотивованої заяви власника веб-сайту, багатокористувацької платформи.
Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язаний впродовж 72 годин з моменту отримання заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи.
7. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав має право звернутися до постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), що надає послуги з розміщення веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, на яких розміщено об’єкти авторського права і (або) суміжних прав, використання яких здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав, або гіперпосилання на такі об’єкти, із заявою про надання впродовж 24 годин достовірних і коректних даних про власника такого веб-сайту (володільця облікового запису цього веб-сайту), багатокористувацької платформи в обсязі, достатньому для звернення з позовом до суду.
У випадку неможливості задоволення такої заяви, постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язаний впродовж 24 годин з моменту її отримання унеможливити доступ до такого веб-сайту, багатокористувацької платформи інших користувачів мережі Інтернет, а також повідомити суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку заяву, про вжиті заходи впродовж 48 годин з моменту отримання такої заяви.
8. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ та постачальники послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язані розміщувати на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах "хто-є-хто" (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет наступну інформацію про себе:
найменування (повне ім’я);
місцезнаходження (адресу для листування);
номер телефону та адресу електронної пошти;
іншу інформацію, достатню для звернення з позовом до суду.
9. Заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет та відповіді на них викладаються письмово у паперовій та електронній формах. Заяви (відповіді на них) в електронній формі оформляються згідно з вимогами законодавства у сфері електронних документів та електронного документообігу, а також електронного цифрового підпису.
Заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет та відповіді на них надсилаються електронною поштою або рекомендованим листом з повідомленням про вручення.
Датою та часом отримання заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, а також відповіді на неї вважаються:
1) у випадку надсилання електронною поштою – дата та час відправки засобами електронного зв’язку;
2) у випадку надсилання рекомендованим листом з повідомленням про вручення – дата та час, зазначені у поштовому повідомленні про вручення. У разі якщо адресат відмовляється від отримання заяви (відповіді на неї) або відсутній за вказаною адресою, днем і датою отримання заяви (відповіді на неї) є день і дата проставлення у поштовому повідомленні відмітки про відмову адресата отримати заяву (відповідь на неї) чи відмітки про відсутність адресата за вказаною адресою.
10. У разі невиконання вимог, визначених цією статтею, власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), вони несуть відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав.
11. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ з метою протидії повторним порушенням авторського права і (або) суміжних прав повинні створити та забезпечити функціонування на веб-сайтах, багатокористувацьких платформах технічні рішення, які унеможливлять повторне порушення авторського права і (або) суміжних прав по відношенню до об’єктів права інтелектуальної власності щодо яких суб’єктами авторського права і (або) суміжних прав подано заяви про видалення чи унеможливлення доступу.».
 
Враховано редакційно    
    -300- Денисенко В.І.
У прикінцевих та перехідних положеннях нову статтю 521 Закону «Про авторське і суміжні права» викласти у такій редакції:
«Стаття 521. Порядок припинення і запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет
1. Суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав або його уповноважений представник у випадку виявлення інформації, що, на його думку, порушує його авторське право і (або) суміжні права у мережі Інтернет, незалежно від вжиття інших способів захисту своїх прав, має право звернутися до власника веб-сайту із скаргою, яка містить вимогу щодо видалення або унеможливлення доступу до цієї інформації.
2. Власник веб-сайту не несе відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав у результаті зберігання та надання доступу на веб-сайті до інформації, розміщеної користувачем веб-сайту та щодо якої подано скаргу, у разі, якщо він невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин з моменту отримання від суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника скарги, яка відповідає вимогам, передбаченим у частині тринадцятій цієї статті, видаляє або унеможливлює доступ до інформації, щодо якої отримано скаргу;
3. Власник веб-сайту, вживши необхідних заходів відповідно до частини другої цієї статті, повинен невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин з моменту вжиття цих заходів, поінформувати про це суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника та користувача веб-сайту, який розмістив інформацію, електронною поштою.
4. Користувач веб-сайту має право звернутися електронною поштою до власника веб-сайту, від якого він отримав інформацію про заходи, яких було вжито відповідно до частини другої цієї статті, з мотивованою заявою про відсутність заявленого порушення авторського права і (або) суміжних прав, вимагаючи відновлення доступу до інформації. Якщо заява відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, власник веб-сайту повинен надіслати електронною поштою копію цієї заяви суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженому представнику невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин після її отримання. У разі, якщо заява не відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, власник веб-сайту повідомляє про це заявника.
5. Власник веб-сайту відновлює доступ до інформації не пізніше 7 робочих днів з моменту надсилання копії заяви, передбаченої частиною четвертою цієї статті, суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженому представнику, якщо протягом цього строку суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав не надасть йому документи, які підтверджують, що відкрито судове провадження з метою забезпечення захисту його прав на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, з приводу якого подано скаргу.
6. Суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав або його уповноважений представник може надіслати скаргу, яка містить вимогу щодо видалення або унеможливлення доступу до цієї інформації, постачальнику послуг хостингу у разі, якщо:
1) власник веб-сайту не надав контактну інформацію, зазначену в частині одинадцятій цієї статті, необхідну для надсилання скарги, або
2) власник веб-сайту не вжив необхідних заходів відповідно до частини другої цієї статті.
7. Постачальник послуг хостингу не несе відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав у результаті зберігання та надання доступу до інформації, що порушує авторське право та (або) суміжні права, у разі, якщо він невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин з моменту отримання від суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника скарги, яка відповідає вимогам, передбаченим у частині тринадцятій цієї статті, видаляє або унеможливлює доступ до інформації, щодо якої подано скаргу.
8. Постачальник послуг хостингу повинен поінформувати як суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника, так і власника веб-сайту щодо заходів, вжитих відповідно до частини сьомої цієї статті, невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин після вжиття відповідних заходів.
9. Власник веб-сайту має право звернутися електронною поштою до постачальника послуг хостингу, від якого він отримав інформацію про заходи, яких було вжито відповідно до частини сьомої цієї статті, з мотивованою заявою про наявність контактних даних та (або) відсутність заявленого порушення авторського права і (або) суміжних прав, вимагаючи доступу до інформації. Якщо заява відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, постачальник послуг хостингу повинен надіслати електронною поштою копію цієї заяви суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин після її отримання. У разі, якщо заява не відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, постачальник послуг хостингу повідомляє про це заявника.
10. Постачальник послуг хостингу відновлює доступ до інформації не пізніше 7 робочих днів з моменту надсилання копії заяви, передбаченої частиною дев’ятою цієї статті, суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженому представнику, якщо протягом цього строку суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав не надасть йому документи, які підтверджують, що відкрито судове провадження з метою забезпечення захисту його прав на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, з приводу якого подано скаргу.
Постачальник послуг хостингу відновлює доступ до інформації не пізніше 24 годин з моменту отримання від власника веб-сайту документального підтвердження про наявність його контактної інформації передбаченої частиною 11.
11. Власник веб-сайту та постачальник послуг хостингу для забезпечення можливості направлення скарг, зазначених у частині першій цієї статті, повинен розмістити у вільному доступі на власному веб-сайті наступну інформацію:
1) повне ім’я або найменування власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу;
2) повну адресу місця проживання або місцезнаходження власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу;
3) контактну інформацію власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу, у тому числі адресу електронної пошти та номер телефону, за якими з ними можливо оперативно зв'язатися;
4) інформацію про реєстрацію власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу як юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торгівельному, банківському або судовому реєстрі, в тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер або інші засоби ідентифікації у цьому реєстрі, якщо власник веб-сайту та постачальник послуг хостингу є юридичною особою.
Інформацію з пункту 1 та 2 даної частини фізична особа надає виключно за запитом особи, яка подає скаргу.
12. Скарга, зазначена у частині першій цієї статті, має бути надіслана власнику веб-сайту та (або) постачальнику послуг хостингу електронною поштою.
13. Скарга повинна містити:
1) відомості про суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав і (або) його уповноваженого представника, необхідні для ідентифікації суб’єкта звернення: повне ім’я фізичної особи або повне найменування юридичної особи відповідно до установчого документу та ідентифікаційні дані про реєстрацію як юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торгівельному, банківському або судовому реєстрі, в тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер або інші засоби ідентифікації у цьому реєстрі;
2) вид, назву та іншу інформацію, яка дає змогу однозначно ідентифікувати об’єкт авторського і (або) суміжних прав, про порушення прав на який заявляється, а також твердження про наявність майнових прав на об’єкт авторського і (або) суміжних прав;
3) визначений відповідно до статті 50 цього Закону спосіб порушення авторського права і (або) суміжних прав;
4) ідентифікацію інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, та інші відомості, достатні для того, щоб власник веб-сайту або постачальник послуг хостингу зміг визначити місце розташування інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права;
5) необхідну контактну інформацію суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав та його уповноваженої особи, включаючи номери телефону та адресу електронної пошти;
6) вимогу про видалення і (або) унеможливлення доступу до інформації, що порушує авторське право та (або) суміжні права;
7) твердження про те, що суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав або його уповноважений представник, який подає скаргу, підтверджує, що інформація, надана у скарзі, є достовірною;
8) твердження про те, що суб'єктом авторського права і (або) суміжних прав або уповноваженою ним особою, яка подає скаргу, з’ясовано, що власник веб-сайту не надав контактну інформацію, зазначену в частині одинадцятій цієї статті, необхідну для надсилання скарги, або що він знаходиться за межами України, або власник веб-сайту не виконує дії відповідно до частини другої цієї статті, - у випадку направлення скарги постачальнику послуг хостингу відповідно до частини шостої цієї статті;
9) копію документу, що засвідчує повноваження особи як уповноваженого представника суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, якщо скарга подається через уповноваженого представника.
14. Якщо скарга не відповідає вимогам, встановленим у частині тринадцятій цієї статті, вважається, що власник веб-сайту і (або) постачальник послуг хостингу не був належним чином поінформований про порушення авторського права і (або) суміжних прав, і, таким чином, він не несе відповідальність за відповідне порушення. Власник веб-сайту і (або) постачальник послуг хостингу повинен повідомити особу, яка надіслала скаргу, про невідповідність скарги вимогам, встановленим у частині тринадцятій цієї статті.
15. Власник веб-сайту та-або постачальник послуг хостингу мають право відмовити у задоволені скарги, якщо отримувачу скарги та-або пов’язаним з ним особам належать авторське і (або) суміжні права на зазначену у скарзі інформацію, надавши суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку скаргу документи, що мають містити достовірну інформацію про наявність у отримувача скарги-пов’язаних з ними осіб таких прав. У разі, якщо скарга, надіслана власнику веб-сайту і (або) постачальнику послуг хостингу, не відповідає всім вимогам частини тринадцятої цієї статті, але відповідає вимогам пунктів 2, 4, 5 частини тринадцятої цієї статті, вважається, що власник веб-сайту і (або) постачальник послуг хостингу був належним чином поінформований про порушення авторського права і (або) суміжних прав. Власник веб-сайту та (або) постачальник послуг хостингу отримавши таку скаргу відразу повідомляє особу, яка надіслала скаргу про невідповідність скарги всім вимогам частини тринадцятої цієї статті або вживає інших необхідних заходів, що сприяють отриманню скарги, яка відповідає всім вимогам частини тринадцятої цієї статті. Якщо недоліки скарги не було усунуто протягом 24 годин з моменту надсилання особі, від якої отримано скаргу повідомлення про невідповідність скарги всім вимогам частини тринадцятої цієї статті, скарга вважається такою, що не була подана. 16. Заява, зазначена у частинах четвертій та дев’ятій цієї статті, має містити:
1) відомості про користувача і (або) власника веб-сайту, включаючи повне ім’я фізичної особи або повне найменування юридичної особи відповідно до установчого документу та ідентифікаційні дані про реєстрацію як юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торгівельному, банківському або судовому реєстрі, в тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер або інші засоби ідентифікації у цьому реєстрі;
2) ідентифікацію інформації, що була видалена або доступ до якої було унеможливлено (в тому числі вид і назву твору і (або) об'єкта суміжних прав, або, якщо було видалено чи унеможливлено доступ до декількох творів і (або) об'єктів суміжних прав - вид і назву кожного твору і (або) об’єкта суміжних прав), і місце, за яким ця інформація була розміщена;
3) вимогу про відновлення видаленої інформації або відновлення доступу до інформації та правове обґрунтування того, що користувач веб-сайту і (або) власник веб-сайту має достатні правові підстави вважати, що інформацію було видалено або доступ до неї унеможливлено у результаті помилки, оскільки заявник має право розміщувати таку інформацію, а також твердження про наявність майнових прав на об’єкт авторського і (або) суміжних прав;
4) необхідну контактну інформацію користувача веб-сайту і (або) власника веб-сайту, включаючи адресу місця проживання фізичної особи або адресу місцезнаходження юридичної особи, номери телефону та адресу електронної пошти;
5) твердження про те, що користувач веб-сайту і (або) власник веб-сайту або уповноважена ним особа, яка подає заяву, підтверджує, що інформація, надана в заяві, є достовірною;
6) копію документу, що засвідчує повноваження особи як уповноваженого представника суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, якщо заява подається через уповноваженого представника.
17. Для цілей цієї статті, скарга або заява вважаються отриманими власником веб-сайту або постачальником послуг хостингу у момент, зафіксований у позначці часу, що вказує на дату та час відправки електронною поштою скарги або заяви.
18. Власник веб-сайту та постачальник послуг хостингу не несе відповідальності за будь-яку шкоду, завдану внаслідок видалення і (або) унеможливлення доступу до інформації, або відновлення доступу до інформації, якщо відповідні дії здійснювалися для виконання вимог цієї статті.».
 
Враховано редакційно    
    -301- Ковальчук Н.В.
Абзаци 27-68 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«Стаття 52-1. Порядок припинення і запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет
1. Суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав або його уповноважений представник у випадку виявлення інформації, що, на його думку, порушує його авторське право і (або) суміжні права у мережі Інтернет, незалежно від вжиття інших способів захисту своїх прав, має право звернутися до власника веб-сайту із скаргою, яка містить вимогу щодо видалення або унеможливлення доступу до цієї інформації.
2. Власник веб-сайту не несе відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав у результаті зберігання та надання доступу на веб-сайті до інформації, розміщеної користувачем веб-сайту та щодо якої подано скаргу, у разі, якщо він:
1) невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин з моменту отримання від суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника скарги, яка відповідає вимогам, передбаченим у частині тринадцятій цієї статті, видаляє або унеможливлює доступ до інформації, щодо якої отримано скаргу;
2) вживає заходів, необхідних для запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет тими самими або іншими користувачами веб-сайту, зокрема, заходів передбачених статтею 52-1 цього Закону.
3. Власник веб-сайту, вживши необхідних заходів відповідно до частини другої цієї статті, повинен невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин з моменту вжиття цих заходів, поінформувати про це суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника та користувача веб-сайту, який розмістив інформацію, електронною поштою.
4. Користувач веб-сайту має право звернутися електронною поштою до власника веб-сайту, від якого він отримав інформацію про заходи, яких було вжито відповідно до частини другої цієї статті, з мотивованою заявою про відсутність заявленого порушення авторського права і (або) суміжних прав, вимагаючи відновлення доступу до інформації. Якщо заява відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, власник веб-сайту повинен надіслати електронною поштою копію цієї заяви суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженому представнику невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин після її отримання. У разі, якщо заява не відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, власник веб-сайту повідомляє про це заявника.
5. Власник веб-сайту відновлює доступ до інформації не пізніше 7 робочих днів з моменту надсилання копії заяви, передбаченої частиною четвертою цієї статті, суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженому представнику, якщо протягом цього строку суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав не надасть йому документи, які підтверджують, що суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав ініціював судове провадження з метою забезпечення захисту свого авторського права і (або) суміжних прав.
6. Суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав або його уповноважений представник може надіслати скаргу, яка містить вимогу щодо видалення або унеможливлення доступу до цієї інформації, постачальнику послуг хостингу у разі, якщо:
1) власник веб-сайту не надав контактну інформацію, зазначену в частині одинадцятій цієї статті, необхідну для надсилання скарги, або знаходиться за межами України, або
2) власник веб-сайту не вжив необхідних заходів відповідно до частини другої цієї статті.
7. Постачальник послуг хостингу не несе відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав у результаті зберігання та надання доступу до інформації, що порушує авторське право та (або) суміжні права, у разі, якщо він невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин з моменту отримання від суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника скарги, яка відповідає вимогам, передбаченим у частині тринадцятій цієї статті, видаляє або унеможливлює доступ до інформації, щодо якої подано скаргу.
8. Постачальник послуг хостингу повинен поінформувати як суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженого представника, так і власника веб-сайту щодо заходів, вжитих відповідно до частини сьомої цієї статті, невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин після вжиття відповідних заходів.
9. Власник веб-сайту має право звернутися електронною поштою до постачальника послуг хостингу, від якого він отримав інформацію про заходи, яких було вжито відповідно до частини сьомої цієї статті, з мотивованою заявою про відсутність заявленого порушення авторського права і (або) суміжних прав, вимагаючи доступу до інформації. Якщо заява відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, постачальник послуг хостингу повинен надіслати електронною поштою копію цієї заяви суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав невідкладно, але не пізніше, ніж через 48 годин після її отримання. У разі, якщо заява не відповідає вимогам, передбаченим у частині шістнадцятій цієї статті, постачальник послуг хостингу повідомляє про це заявника.
10. Постачальник послуг хостингу відновлює доступ до інформації не пізніше 7 робочих днів з моменту надсилання копії заяви, передбаченої частиною дев’ятою цієї статті, суб'єкту авторського права і (або) суміжних прав або його уповноваженому представнику, якщо протягом цього строку суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав не надасть йому документи, які підтверджують, що суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав ініціював судове провадження з метою забезпечення захисту свого авторського права і (або) суміжних прав.
11. Власник веб-сайту та постачальник послуг хостингу для забезпечення можливості направлення скарг, зазначених у частині першій цієї статті, повинен розмістити у вільному доступі на власному веб-сайті наступну інформацію:
1) повне ім’я або найменування власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу;
2) повну адресу місця проживання або місцезнаходження власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу;
3) контактну інформацію власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу, у тому числі адресу електронної пошти та номер телефону, за якими з ними можливо оперативно зв'язатися;
4) інформацію про реєстрацію власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу як юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торгівельному, банківському або судовому реєстрі, в тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер або інші засоби ідентифікації у цьому реєстрі, якщо власник веб-сайту та постачальник послуг хостингу є юридичною особою.
12. Скарга, зазначена у частині першій цієї статті, має бути надіслана власнику веб-сайту та (або) постачальнику послуг хостингу електронною поштою.
13. Скарга повинна містити:
1) відомості про суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав і (або) його уповноваженого представника, необхідні для ідентифікації суб’єкта звернення: повне ім’я фізичної особи або повне найменування юридичної особи відповідно до установчого документу та ідентифікаційні дані про реєстрацію як юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торгівельному, банківському або судовому реєстрі, в тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер або інші засоби ідентифікації у цьому реєстрі;
2) вид, назву та іншу інформацію, яка дає змогу однозначно ідентифікувати об’єкт авторського і (або) суміжних прав, про порушення прав на який заявляється, а також твердження про наявність майнових прав на об’єкт авторського і (або) суміжних прав;
3) визначений відповідно до статті 50 цього Закону спосіб порушення авторського права і (або) суміжних прав;
4) ідентифікацію інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, та інші відомості, достатні для того, щоб власник веб-сайту або постачальник послуг хостингу зміг визначити місце розташування інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права;
5) необхідну контактну інформацію суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав та його уповноваженої особи, включаючи номери телефону та адресу електронної пошти;
6) вимогу про видалення і (або) унеможливлення доступу до інформації, що порушує авторське право та (або) суміжні права;
7) твердження про те, що суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав або його уповноважений представник, який подає скаргу, підтверджує, що інформація, надана у скарзі, є достовірною;
8) твердження про те, що суб'єктом авторського права і (або) суміжних прав або уповноваженою ним особою, яка подає скаргу, з’ясовано, що власник веб-сайту не надав контактну інформацію, зазначену в частині одинадцятій цієї статті, необхідну для надсилання скарги, або що він знаходиться за межами України, або власник веб-сайту не виконує дії відповідно до частини другої цієї статті, - у випадку направлення скарги постачальнику послуг хостингу відповідно до частини шостої цієї статті;
9) копію документу, що засвідчує повноваження особи як уповноваженого представника суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, якщо скарга подається через уповноваженого представника.
14. Якщо скарга не відповідає вимогам, встановленим у частині тринадцятій цієї статті, вважається, що власник веб-сайту і (або) постачальник послуг хостингу не був належним чином поінформований про порушення авторського права і (або) суміжних прав, і, таким чином, він не несе відповідальність за відповідне порушення. Власник веб-сайту і (або) постачальник послуг хостингу повинен повідомити особу, яка надіслала скаргу, про невідповідність скарги вимогам, встановленим у частині тринадцятій цієї статті.
15. Власник веб-сайту та-або постачальник послуг хостингу мають право відмовити у задоволені скарги, якщо отримувачу скарги та-або пов’язаним з ним особам належать авторське і (або) суміжні права на зазначену у скарзі інформацію, надавши суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку скаргу документи, що мають містити достовірну інформацію про наявність у отримувача скарги-пов’язаних з ними осіб таких прав. У разі, якщо скарга, надіслана власнику веб-сайту і (або) постачальнику послуг хостингу, не відповідає всім вимогам частини тринадцятої цієї статті, але відповідає вимогам пунктів 2, 4, 5 частини тринадцятої цієї статті, вважається, що власник веб-сайту і (або) постачальник послуг хостингу був належним чином поінформований про порушення авторського права і (або) суміжних прав. Власник веб-сайту та (або) постачальник послуг хостингу отримавши таку скаргу відразу повідомляє особу, яка надіслала скаргу про невідповідність скарги всім вимогам частини тринадцятої цієї статті або вживає інших необхідних заходів, що сприяють отриманню скарги, яка відповідає всім вимогам частини тринадцятої цієї статті. Якщо недоліки скарги не було усунуто протягом 24 годин з моменту надсилання особі, від якої отримано скаргу повідомлення про невідповідність скарги всім вимогам частини тринадцятої цієї статті, скарга вважається такою, що не була подана.
16. Заява, зазначена у частинах четвертій та дев’ятій цієї статті, має містити:
1) відомості про користувача і (або) власника веб-сайту, включаючи повне ім’я фізичної особи або повне найменування юридичної особи відповідно до установчого документу та ідентифікаційні дані про реєстрацію як юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торгівельному, банківському або судовому реєстрі, в тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер або інші засоби ідентифікації у цьому реєстрі;
2) ідентифікацію інформації, що була видалена або доступ до якої було унеможливлено (в тому числі вид і назву твору і (або) об'єкта суміжних прав, або, якщо було видалено чи унеможливлено доступ до декількох творів і (або) об'єктів суміжних прав - вид і назву кожного твору і (або) об’єкта суміжних прав), і місце, за яким ця інформація була розміщена;
3) вимогу про відновлення видаленої інформації або відновлення доступу до інформації та правове обґрунтування того, що користувач веб-сайту і (або) власник веб-сайту має достатні правові підстави вважати, що інформацію було видалено або доступ до неї унеможливлено у результаті помилки, оскільки заявник має право розміщувати таку інформацію, а також твердження про наявність майнових прав на об’єкт авторського і (або) суміжних прав;
4) необхідну контактну інформацію користувача веб-сайту і (або) власника веб-сайту, включаючи адресу місця проживання фізичної особи або адресу місцезнаходження юридичної особи, номери телефону та адресу електронної пошти;
5) твердження про те, що користувач веб-сайту і (або) власник веб-сайту або уповноважена ним особа, яка подає заяву, підтверджує, що інформація, надана в заяві, є достовірною;
6) копію документу, що засвідчує повноваження особи як уповноваженого представника суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, якщо заява подається через уповноваженого представника.
17. Для цілей цієї статті, скарга або заява вважаються отриманими власником веб-сайту або постачальником послуг хостингу у момент, зафіксований у позначці часу, що вказує на дату та час відправки електронною поштою скарги або заяви.
18. Власник веб-сайту та постачальник послуг хостингу не несе відповідальності за будь-яку шкоду, завдану внаслідок видалення і (або) унеможливлення доступу до інформації, або відновлення доступу до інформації, якщо відповідні дії здійснювалися для виконання вимог цієї статті.».
 
Враховано редакційно    
    -302- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац двадцять восьмий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«1. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав у випадку виявлення у мережі Інтернет електронної (цифрової) інформації, використання якої здійснюється з порушенням його авторського права і (або) суміжних прав, або гіперпосилання на таку інформацію (далі по тексту – Заявник), має право звернутися до власника веб-сайту, багатокористувацької платформи, постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), з заявою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет шляхом унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації».
 
Враховано редакційно    
    -303- Продан О.П.
Абзац двадцять восьмий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«1. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав у випадку виявлення електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет або локальній мережі має право звернутися до власника веб-сайту, з вимогою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній мережі та видалення або унеможливлення доступу до інформації або гіперпосилання на неї.».
 
Враховано редакційно    
473. 1. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав у випадку виявлення електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет або локальній мережі має право звернутися до власника веб-сайту, багатокористувацької платформи, локальної мережі, серверу, постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), інших осіб, з вимогою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній мережі.
 
-304- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», частину першу статті 52-1 викласти в новій редакції такого змісту:
«1. При порушенні будь-якою особою авторського права і (або) суміжних прав, допущених із застосуванням інформаційно-телекомунікаційних систем, інформаційних систем загального доступу, в тому числі мережі Інтернет, включаючи розміщення без дозволу осіб, які мають авторське право і (або) суміжні права, електронних (цифрових) копій об’єктів авторського права і (або) суміжних прав на веб-сайті, багатокористувацькій платформі, тощо, суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав має право звернутись до порушника (власника веб-сайту або власника багатокористувацької платформи, на яких розміщені відповідні об’єкти, іншої особи, яка вчинила порушення), а також до постачальника послуг технічного зберігання (хостингу) з вимогою припинити порушення.
Передбачені цієї статтею процедури охорони і захисту авторського права і (або) суміжних прав застосовуються для захисту майнових прав на аудіовізуальні твори, музичні твори, відеограми, фонограми. Застосування цих процедур для охорони і захисту прав на інші об’єкти авторського права і (або) суміжних прав, якщо інше не передбачено угодою між власником веб-сайту та постачальником послуг технічного зберігання (хостингу) або власником багатокористувацької платформи, допускається лише в частині розкриття інформації про власника сайту.»?
 
Враховано редакційно   1. При порушенні будь-якою особою авторського права і (або) суміжних прав, вчиненому з використанням мережі Інтернет, суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав (надалі – заявник) має право звернутися до власника веб-сайту та (або) веб-сторінки, на якому (якій) розміщена або в інший спосіб використана відповідна електронна (цифрова) інформація, із заявою про припинення порушення. Заява про припинення порушення подається в порядку, передбаченому цією статтею.
Порядок захисту авторського права і (або) суміжних прав, визначений цією статтею, застосовується до відносин, пов’язаних з використанням аудіовізуальних творів, музичних творів, комп’ютерних програм, відеограм, фонограм, передач (програм) організацій мовлення.
 
474. 2. Вимога щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній мережі має містити:
 
-305- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині другій абзац перший статті 52-1 викласти в такій редакції:
«2. Вимога припинити порушення авторського права і (або) суміжного права, допущеного із застосуванням інформаційно-телекомунікаційних систем, інформаційних систем загального доступу, в тому числі мережі Інтернет (надалі – вимога про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації), має містити:».
 
Враховано редакційно   2. Заява про припинення порушення повинна містити:
 
    -306- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац двадцять дев’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«2. Заява щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет шляхом унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації має містити:».
 
Враховано редакційно    
475. 1) відомості про суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав: його повне ім’я (найменування), адресу для листування (місцезнаходження), номер телефону та адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку;
 
-307- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці другому частини другої статті 52-1 після слів «суміжних прав» додати слова «, який звертається з вимогою (надалі – заявник);».
 
Враховано редакційно   а) відомості про суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав, необхідні для його ідентифікації: ім’я (найменування) заявника; місце проживання (перебування) або місцезнаходження, адреса електронної пошти або поштова адреса, на яку власник веб-сайту або інші особи в передбачених цим Законом випадках мають направляти інформацію; ідентифікаційні дані про реєстрацію юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торговельному, банківському або судовому реєстрі, у тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер;
 
    -308- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«1) відомості про Заявника: його повне ім’я (найменування), адресу проживання (місцезнаходження), адресу для листування, номер телефону та адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку»;
 
Враховано редакційно    
476. 2) вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав (вид і назви об’єктів авторського права і (або) суміжних прав), про порушення прав на який (які) заявляється у вимозі;
 
-309- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці третьому частини другої статті 52-1 після слів «вид і назву об’єкта» додати слово « (об’єктів)», а слова (вид і назви об’єктів авторського права і (або) суміжних прав) вилучити.
 
Враховано редакційно   б) вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав (вид і назви об’єктів авторського права і (або) суміжних прав), про порушення права на який (які) йдеться у заяві;
 
    -310- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
У абзаці тридцять першому підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту слова «у вимозі» виключити.
 
Враховано редакційно    
477. 3) твердження про наявність майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав;
 
-311- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац четвертий частини другої статті 52-1 доповнити реченнями такого змісту:
«У випадку, якщо заявник отримав відповідні права, про порушення яких заявлено в вимозі, на підставі договору, твердження про наявність прав має містити відомості про дату укладення договору, строк його дії, а також цитату пункту договору, яка наділяє заявника відповідними правами. У випадку, якщо заявник є автором твору, законним представником автора чи спадкоємцем автора на підставі закону, твердження про наявність прав має містити пряме зазначення про це».
 
Враховано редакційно   в) мотивоване твердження про наявність у заявника майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав, зазначених у відповідній заяві, з посиланням на підстави виникнення таких прав та строк їх дії;
г) гіперпосилання на електронну (цифрову) інформацію, розміщену або в інший спосіб використану на веб-сайті;
д) вимогу про унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації на веб-сайті;
е) відомості про постачальника послуг хостингу, який надає послуги і (або) ресурси для розміщення відповідного веб-сайту, а саме: найменування; адреса електронної пошти або поштова адреса, на яку в передбачених цим Законом випадках власник веб-сайту або інші особи мають надсилати інформацію;
 
    -312- Мороко Ю.М.
У розділі ІІІ (Прикінцеві положення), у абзаці 32 (стосовно пункту 3) частини другої статті 52-1 слова «твердження про наявність» замінити словами «документальне підтвердження наявності».
 
Враховано редакційно    
    -313- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять другий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«3) твердження про наявність майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав та посилання на документ (документи) на підставі яких таке право виникло із зазначенням назви, номеру (за наявності) та дати»;
 
Враховано редакційно    
    -314- Продан О.П.
У абзаці тридцять другому пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «твердження про наявність» замінити словами «підтвердження наявності».
 
Враховано редакційно    
478. 4) посилання на електронну (цифрову) інформацію, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або гіперпосилання на неї у мережі Інтернет або локальній мережі.
 
-315- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці п’ятому частини другої статті 52-1 після слів « (цифрову) інформацію, що» додати слова «, на думку заявника,».
 
Враховано редакційно   є) твердження заявника, що наведена в заяві інформація є достовірною, а наявність у заявника прав, про порушення яких заявлено, перевірена адвокатом, за представництвом (посередництвом) якого подається заява.
Заявник звертається із заявою про припинення порушення виключно за представництвом (посередництвом) адвоката. Адвокат надсилає відповідну заяву, за умови ідентифікації заявника, встановлення його контактних даних та підтвердження наданими заявником документами факту наявності у заявника прав, про припинення порушення яких висувається вимога.
До заяви додається копія одного з документів, що відповідно до законодавства про адвокатуру та адвокатську діяльність посвідчує повноваження адвоката на надання правової допомоги заявнику.
Заявник (посадова особа заявника) несе відповідальність за надання завідомо недостовірної інформації щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності, про порушення яких йдеться у заяві.
Заявник надсилає заяву про припинення порушень власнику веб-сайту з одночасним направленням її копії постачальнику послуг хостингу, який надає послуги і (або) ресурси для розміщення відповідного веб-сайту.
 
    -316- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», після абзацу п’ятого частини другої статті 52-1 доповнити новими абзацами такого змісту:
«5) пояснення причин, з яких заявник обрав саме таку особу для звернення до неї з відповідною вимогою.
Вимога про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, з веб-сайту, розміщеного на багатокористувацькій платформі, направляється одночасно до власника веб-сайту та власника багатокористувацької платформи. Така вимога повинна чітко ідентифікувати веб-сайт, стосовно якого вона заявлена.».
 
Враховано редакційно    
    -317- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять третій підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«4) посилання на електронну (цифрову) інформацію, використання якої, на думку Заявника, порушує його права, або гіперпосилання на неї у мережі Інтернет із зазначенням адреси веб-сторінки;».
 
Враховано редакційно    
    -318- Продан О.П.
У абзаці тридцять третьому пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «, або гіперпосилання на неї у мережі Інтернет або локальній мережі» виключити.
 
Враховано редакційно    
    -319- Продан О.П.
Після абзацу тридцять третього пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:
«5) дані про охоронний документ на авторське право і (або) суміжні права – номер, дата, посилання на відповідний Реєстр.».
 
Враховано редакційно    
479. У разі подання такої вимоги уповноваженою особою суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав додається документ, що підтверджує повноваження на здійснення таких дій.
 
-320- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац шостий частини другої статті 52-1 викласти в новій редакції такого змісту:
«Особи, які мають авторське право і (або) суміжні права, звертаються з передбаченою цією статтею вимогою про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації виключно за представництвом адвоката. Адвокат надсилає відповідну вимогу за умови ідентифікації заявника, встановлення його контактних даних та підтвердження наданими заявником документами факту наявності у заявника прав, про припинення порушення яких заявляється у вимозі.».
 
Враховано редакційно   3. За відсутності обставин, передбачених частиною четвертою цієї статті, власник веб-сайту невідкладно не пізніше 48 годин з моменту отримання заяви про припинення порушення, зобов’язаний унеможливити доступ до електронної цифрової інформації, щодо якої подано заяву, та надати заявнику і постачальнику послуг хостингу інформацію про вжиті заходи відповідно до вимог цієї статті.
4. Особа, яка отримала заяву про припинення порушення, може відмовити в її задоволенні у разі, якщо:
 
    -321- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять четвертий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«5) вимогу про унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації у мережі Інтернет, використання якої, на думку Заявника, здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав та (або) гіперпосилання на неї;».
 
Враховано редакційно    
480. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав несе відповідальність за достовірність інформації, викладеної у вимозі, щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав.
 
-322- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці сьомому частини другої статті 52-1 слова «Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав» замінити на слово «Заявник», а після слів «на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав» доповнити словами «, а також за наслідки розгляду надісланої ним вимоги.»
 
Враховано редакційно   а) особа, до якої заявник звернувся із заявою про припинення порушення, має право на використання зазначеної в заяві електронної (цифрової) інформації, щодо використання якої направлена заява, за умови надання повідомлення про відмову згідно з вимогами, встановленими частиною п’ятою цієї статті;
б) особа, якій надіслано заяву про припинення порушення, не є власником веб-сайту, зазначеного у такій заяві;
в) заява про припинення порушення оформлена з порушенням вимог, визначених цією статтею, за умови що особа, яка її отримала, інформує заявника про це згідно із встановленими частиною п’ятою цієї статті вимогами.
5. Про відмову у задоволенні заяви про припинення порушення з підстав, передбачених пунктами «а» і «в» частини четвертої цієї статті, власник веб-сайту впродовж 48 годин з моменту її отримання направляє повідомлення про відмову заявнику та постачальнику послуг хостингу згідно з відомостями, зазначеними у відповідній заяві згідно з пунктом «е» частини другої цієї статті.
 
    -323- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», після абзацу сьомого частини другої статті 52-1 доповнити новим абзацом такого змісту:
«У випадку, якщо внаслідок розгляду вимоги про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, доступ до об’єкта авторського права і (або) суміжних прав буде обмежений (об’єкт буде видалений або доступ до нього буде унеможливлений), проте заявник не звернеться до суду з позовом у встановлені цим Законом строки, або за наслідками розгляду такого позову суд відмовить заявнику у позові, залишить позов без розгляду, ухвалить закрити чи припинити провадження у справі, запроваджене відповідно до цієї статті Закону обмеження доступу до об’єкта авторського права і (або) суміжних прав визнається порушенням авторського права і (або) суміжних прав з боку заявника.».
 
Враховано редакційно    
    -324- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять п’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«6) додаток у вигляді документу, що підтверджує повноваження адвоката на здійснення дій від імені Заявника».
 
Враховано редакційно    
    -325- Продан О.П.
Після абзацу тридцять п’ятого пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:
«Вимоги, визначені цією частиною, мають надсилатися власнику веб-сайту електронною поштою з цифровим підписом або звичайною поштою.».
 
Враховано редакційно    
481. Вимоги, визначені цією частиною, а також відповіді на них вважаються отриманими у момент їх відправки засобами електронного зв’язку, а у випадку відправки звичайною поштою - датою та часом отримання, зазначеними у повідомленні про вручення поштового відправлення.
 
-326- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці восьмому частини другої статті 52-1 слова «цією частиною» замінити на слова «цією статтею», а слова «звичайною поштою» замінити на слова «засобами поштового зв’язку».
 
Враховано редакційно   Повідомлення про відмову повинно містити таку інформацію:
а) відомості про власника веб-сайту в обсязі, достатньому для пред’явлення позовної заяви: ім’я (найменування) власника веб-сайту; місце проживання (перебування) або місцезнаходження, адреса електронної пошти або поштова адреса; ідентифікаційні дані про реєстрацію юридичної особи у країні місцезнаходження, зокрема в торговельному, банківському або судовому реєстрі, у тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер;
б) зазначення електронної (цифрової) інформації, щодо унеможливлення доступу до якої відмовлено;
 
    -327- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять шостий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Вказана у частині другій цієї статті заява від імені Заявника подається адвокатом. Заявник та (або) його адвокат несе відповідальність за наведення завідомо недостовірної інформації, викладеної у заяві, вказаній у частині другій цієї статті, щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав».
 
Враховано редакційно    
    -328- Продан О.П.
У абзаці тридцять шостому пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «у момент їх відправки» замінити словами «у момент їх отримання».
 
Враховано редакційно    
482. Вимоги, визначені цією частиною, можуть надсилатися власнику веб-сайту, багатокористувацької платформи, локальної мережі, серверу, іншим особам із одночасним направленням таких вимог постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу) та (або) оператору, провайдеру телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі та іншим суб’єктам.
 
-329- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац дев’ятий частини другої статті 52-1 викласти в такій редакції:
«Вимоги, визначені цією статтею Закону, надсилаються власнику веб-сайту, якщо його контактні дані відомі заявнику, та одночасно з цим надсилаються власнику багатокористувацької платформи, та постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу).
У випадку, якщо заявнику невідомі контактні дані власника веб-сайту, вимога надсилається власнику багатокористувацької платформи і (або) постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу), які надсилають її власнику веб-сайту в порядку, передбаченому цією статтею.».
 
Враховано редакційно   в) зазначення відповідного положення частини четвертої цієї статті, на підставі якого власник веб-сайту відмовив у задоволенні заяви про припинення порушення.
6. У разі якщо власник веб-сайту, який отримав заяву про припинення порушення, не є власником веб-сторінки, на якій розміщена електронна (цифрова) інформація, щодо унеможливлення доступу до якої заявлено, права і обов’язки між власником веб-сайту та заявником встановлюються з урахуванням особливостей, передбачених цією частиною.
Власник веб-сайту впродовж 24 годин з моменту отримання заяви про припинення порушення зобов’язаний направити копію отриманої ним заяви засобами електронної пошти (або іншою прийнятою на відповідному веб-сайті системою відправлення повідомлень) власнику веб-сторінки. Заява направляється за контактними даними, які власник веб-сторінки повідомив власнику веб-сайту.
 
    -330- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять сьомий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Копія заяви, вказаної у частині другій цієї статті, одночасно направляється постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу)».
 
Враховано редакційно    
    -331- Продан О.П.
Абзаци тридцять сьомий та тридцять восьмий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано редакційно    
483. У випадку, якщо електронна (цифрова) інформація, що порушує авторське право і (або) суміжні права або гіперпосилання на таку інформацію розміщена (знаходиться) на веб-сайті багатокористувацької платформи, вимога, визначена цією частиною, надсилається власнику багатокористувацької платформи.
 
-332- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац десятий частини другої статті 52-1 вилучити.
 
Враховано   Власник веб-сайту одночасно з направленням заяви про припинення порушення власнику веб-сторінки надсилає заявнику повідомлення, в якому інформує, що він не є власником веб-сторінки, зазначає час, коли він направив копію заяви власнику веб-сторінки, та надає гіперпосилання на умови публічного правочину, який визначає правила користування веб-сайтом третіми особами.
 
    -333- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять восьмий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту виключити.
 
Враховано    
484. 3. Власник веб-сайту, локальної мережі, багатокористувацької платформи, серверу, інша особа (окрім постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), оператора, провайдера телекомунікацій), яка отримала вимогу, визначену частиною другою цієї статті, зобов’язані:
 
-334- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині третій статті 52-1 абзац перший викласти в такій редакції:
«3. Власник веб-сайту, який отримав вимогу про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, визначену цією статтею Закону, зобов’язаний:»
 
Враховано редакційно   Власник веб-сторінки розглядає отриману від власника веб-сайту заяву про припинення порушення та зобов’язаний надати відповідь власнику веб-сайту в порядку та строки, встановлені частинами третьою -п’ятою цієї статті для власника веб-сайту. При цьому власник веб-сторінки здійснює права і виконує обов’язки, встановлені частинами третьою-п’ятою цієї статті для власника веб-сайту, із зазначенням гіперпосилання на веб-сторінку, на якій розміщена відповідна електронна (цифрова) інформація.
Власник веб-сайту впродовж 24 годин з моменту отримання від власника веб-сторінки відповіді на заяву про припинення порушення надсилає її заявнику та постачальнику послуг хостингу за реквізитами, зазначеними у відповідній заяві. У разі якщо впродовж 48 годин з моменту направлення власнику веб-сторінки заяви про припинення порушення власник веб-сторінки не надав власнику веб-сайту відповіді за формою, встановленою частиною четвертою або п’ятою цієї статті, власник веб-сайту самостійно унеможливлює доступ до зазначеної у заяві про припинення порушення електронної (цифрової) інформації. Про вжиті заходи власник веб-сайту повідомляє заявника та постачальника послуг хостингу впродовж 72 годин з моменту отримання власником веб-сайту заяви про припинення порушення та надає відомості про себе в обсязі, визначеному пунктом «а» частини п’ятої цієї статті.
У разі якщо впродовж 48 годин з моменту направлення власнику веб-сторінки заяви про припинення порушення власник веб-сторінки надав повідомлення про відмову з підстав та за формою, встановленими частинами третьою, четвертою цієї статті, копія такого повідомлення надсилається власником веб-сайту заявнику не пізніш як упродовж 72 годин з моменту отримання власником веб-сайту заяви про припинення порушення.
 
    -335- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац тридцять дев’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«3. Власник веб-сайту, який отримав заяву, визначену частиною другою цієї статті, зобов’язаний:».
 
Враховано редакційно    
    -336- Продан О.П.
Абзаци тридцять дев'ятий – сорок перший пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«3. Власник веб-сайту, який отримав вимогу, визначену частиною другою цієї статті, зобов’язаний:
негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання такої вимоги перевірити достовірність поданих у вимозі даних та, в разі їх підтвердження, видалити або унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет; та
негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 48 годин з моменту отримання такої вимоги повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи.».
 
Враховано редакційно    
485. негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання такої вимоги видалити або унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет або локальній мережі;
 
-337- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці другому частини третьої статті 52-1 після слів « (цифрової) інформації, яка» додати слова «, на думку заявника», а слова «або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет або локальній мережі; замінити на слова «заявника, або».
 
Враховано редакційно   7. Заявник має право звернутися безпосередньо до постачальника послуг хостингу, який надає послуги і (або) ресурси для розміщення відповідного веб-сайту, із заявою про припинення порушення, допущеного власником веб-сайту, якщо:
а) власник веб-сайту у встановлені цією статтею строки не вчинив або вчинив не в повному обсязі дії, передбачені частиною третьою, п’ятою цієї статті, або якщо власник веб-сайту, який не є власником веб-сторінки, не вчинив дій, передбачених частиною шостою цієї статті;
 
    -338- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сороковий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання такої вимоги унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації (або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет), щодо якої подано заяву; та».
 
Враховано редакційно    
486. та негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 48 годин з моменту отримання такої вимоги повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу) та (або) оператору, провайдеру телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі), іншим особам, яким було адресовано звернення суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав.
 
-339- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац третій частини третьої статті 52-1 викласти в такій редакції:
«негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання такої вимоги повідомити заявнику про відмову видалити або унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації, яка, на думку заявника, порушує авторське право і (або) суміжні права.».
 
Враховано редакційно   б) на веб-сайті та в публічних базах даних записів про доменні імена (WНОІS) відсутні відомості про власника веб-сайту в обсязі, що дає змогу звернутися до нього із заявою про припинення порушення, передбаченою частиною другою цієї статті. Такими відомостями є інформація про адресу електронної пошти для зв’язку із власником веб-сайту та адресу поштового зв’язку.
Заява про припинення порушення, допущеного власником веб-сайту, повинна містити обґрунтування наявності підстав для звернення до постачальника послуг хостингу, передбачених пунктами «а» або «б» частини сьомої цієї статті.
Заявник звертається до постачальника послуг хостингу, який надає послуги і (або) ресурси для розміщення відповідного веб-сайту, з відповідною заявою за представництвом (посередництвом) адвоката. Адвокат надсилає заяву, за умови ідентифікації заявника, встановлення його контактних даних, підтвердження наданими заявником документами факту наявності у заявника прав, про припинення порушення яких йдеться у відповідній заяві.
 
    -340- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», частину третю статті 52-1 доповнити новими абзацами такого змісту:
«Власник багатокористувацької платформи зобов’язаний негайно, але у будь-якому випадку не пізніше ніж через 12 годин з моменту отримання вимоги про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, яка розміщена на веб-сайті, що є частиною багатокористувацької платформи, направити цю вимогу власнику зазначеного веб-сайту. Вимога надсилається власнику веб-сайту засобами електронної пошти та іншими засобами надсилання повідомлень, доступними на багатокористувацькій платформі. Одночасно з цим власник багатокористувацької платформи повідомляє власника сайту про необхідність надати пояснення з приводу вказаної вимоги, та про необхідність впродовж 24 годин з моменту її відсилання вчинити одну з дій, передбачених абзацом другим або третім частини третьої цієї статті Закону.
Про вжиті заходи власник багатокористувацької платформи негайно повідомляє заявника із зазначенням часу, коли була перенаправлена відповідна вимогам власнику веб-сайту.».
 
Враховано редакційно    
    -341- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок перший підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 48 годин з моменту отримання заяви, визначеної частиною другою цієї статті, повідомити Заявнику про вжиті заходи шляхом направлення Повідомлення про вжиті заходи згідно вимог частини десятої цієї статті (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу) – отримувачу копії заяви)».
 
Враховано редакційно    
487. 4. Власник веб-сайту, локальної мережі, серверу, інша особа, яка отримала вимогу, визначену частиною другою цієї статті може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав у видаленні електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет або локальній мережі, у разі якщо:
 
-342- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині четвертій статті 52-1 абзац перший викласти в такій редакції:
«4. Особа, яка отримала вимогу про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, визначену цією статтею Закону, може відмовити у задоволенні вимоги про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, у випадку, якщо він не згоден, що допускає порушення прав заявника, вказаних у вимозі, зокрема:».
 
Враховано редакційно   Заява про припинення порушень, допущених власником веб-сайту, має містити відомості, передбачені пунктами «а», «г», «д», «є» частини другої цієї статті. До заяви додається копія одного з документів, що відповідно до законодавства про адвокатуру та адвокатську діяльність посвідчує повноваження адвоката на надання правової допомоги заявнику. У випадках, передбачених пунктом «а» частини сьомої цієї статті, у заяві зазначаються час направлення власнику веб-сайту та постачальнику послуг хостингу заяви про припинення порушення, час, коли власник веб-сайту мав вчинити передбачені цією статтею дії, а також пояснення, яким чином заявник визначав контактні дані власника веб-сайту.
За відсутності підстав для залишення заяви про припинення порушення з боку власника веб-сайту без розгляду, встановлених частиною восьмою цієї статті, постачальник послуг хостингу зобов’язаний невідкладно не пізніше 24 годин з моменту отримання такої заяви, надіслати власнику веб-сайту її копію. Надсилаючи власнику веб-сайту копію заяви постачальник послуг технічного зберігання повинен пояснити власнику веб-сайту його права і обов’язки, пов’язані з цією заявою, а також правові наслідки невчинення ним дій, передбачених цією статтею.
Власник веб-сайту впродовж 24 годин з моменту отримання від постачальника послуг хостингу копії заяви про припинення порушення з боку власника веб-сайту вчиняє дії, передбачені частиною третьою або п’ятою цієї статті, і повідомляє про це постачальника послуг хостингу шляхом направлення повідомлення про вжиті заходи або повідомлення про відмову.
У разі якщо впродовж 24 годин з моменту направлення власнику веб-сайту копії заяви про припинення порушення власник веб-сайту не вчинив дій, передбачених попереднім абзацом, постачальник послуг хостингу самостійно унеможливлює доступ до зазначеної у заяві про припинення порушення електронної (цифрової) інформації. Про вжиті заходи постачальник послуг хостингу повідомляє заявника та власника веб-сайту впродовж 48 годин з моменту отримання постачальником послуг хостингу заяви про припинення порушення, допущеного власником веб-сайту.
 
    -343- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок другий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«4. Власник веб-сайту який отримав заяву, визначену частиною другою цієї статті може відмовити Заявнику у задоволенні заяви щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет шляхом унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, або до гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет, виключно у разі якщо:»
 
Враховано редакційно    
    -344- Продан О.П.
У абзаці сорок другому пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту після слова «статті» додати розділовий знак – кому, слова «або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет або локальній мережі,» виключити.
 
Враховано редакційно    
    -345- Продан О.П.
Після абзацу сорок другого пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:
«- у вимозі надана недостовірна інформація;».
 
Враховано редакційно    
488. власник веб-сайту, локальної мережі, серверу, інша особа є власником майнових авторських прав і (або) суміжних права на електронну (цифрову) інформацію у відношенні до якої була заявлена вимога, надавши суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку вимогу документи, що мають містити достовірну інформацію про наявність у отримувача вимоги таких прав;
 
-346- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині четвертій статті 52-1 абзац другий викласти в такій редакції:
«особа, до якої заявник звернувся з вимогою, правомірно використовує на веб-сайті (багатокористувацькій платформі), власником якого він є, об’єкти авторського права і (або) суміжних прав, і вона готова надати відповідні докази компетентному суду;».
 
Враховано редакційно   8. Постачальник послуг хостингу вправі залишити без розгляду заяву про припинення порушення, допущеного власником веб-сайту, за таких підстав:
а) заява не відповідає вимогам, встановленим частиною сьомою цієї статті;
б) постачальник послуг хостингу не надає послуг і (або) ресурси для розміщення веб-сайту, щодо якого подана заява;
 
    -347- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині четвертій статті 52-1 після абзацу другого доповнити новим абзацом такого змісту:
«особа, до якої заявник звернувся з вимогою про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, не є власником сайту або багатокористувацької платформи, на якій розміщена електронна (цифрова) інформація, вказана в вимозі;».
 
Враховано редакційно    
    -348- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок третій підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«а) власник веб-сайту має законне право на використання, електронної (цифрової) інформації у відношенні до якої була направлена заява, визначена частиною другою цієї статті, та за умови, якщо він надасть Заявнику Повідомлення про відмову згідно вимог, зазначених в цій частині п’ятій цієї статті;».
 
Враховано редакційно    
489. вимога оформлена з порушенням норм, визначених частиною другою цієї статті.
 
-349- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині четвертій статті 52-1 абзац третій викласти в такій редакції:
«вимога про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації оформлена з порушенням вимог до неї, визначених цією статтею Закону.».
 
Враховано редакційно   в) заявник звернувся до постачальника послуг хостингу за відсутності підстав, передбачених частиною сьомою цієї статті.
Постачальник послуг хостингу повідомляє власника веб-сайту про залишення без розгляду заяви про припинення порушення із зазначенням відповідних правових підстав, передбачених цією частиною, впродовж 24 годин з моменту її отримання.
 
    -350- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок четвертий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«б) особа, якій надіслано заяву не є власником веб-сайту, вказаного в заяві, визначеній частиною другою цієї статті, або гіперпосилання на неї; або заява щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет шляхом унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації оформлена з порушенням вимог до неї, визначених частиною другою цієї статті.».
 
Враховано редакційно    
490. Про відмову у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, власник веб-сайту, локальної мережі, серверу, інша особа зобов’язані повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу) та (або) оператору, провайдеру телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі, та інших осіб, яким була адресована вимога), негайно, але в будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту її отримання із зазначенням наступного:
 
-351- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині четвертій статті 52-1 абзац четвертий викласти в такій редакції:
«Відмова у задоволенні вимоги про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації повинна містити відомості про особу, яка отримала вимогу заявника, та інші відомості, достатні для пред’явлення до неї позовної заяви, а саме:».
 
Враховано редакційно   9. Власник веб-сайту має право звернутися до постачальника послуг хостингу, від якого він отримав інформацію про вжиті заходи відповідно до частини сьомої цієї статті, з повідомленням про відмову, передбаченим частиною п’ятою цієї статті, вимагаючи відновлення доступу до електронної цифрової інформації. Якщо таке звернення відповідає вимогам, встановленим частиною п’ятою цієї статті для повідомлення про відмову, постачальник послуг хостингу повинен невідкладно, не пізніш як через 48 годин після його отримання, надіслати заявнику копію цього повідомлення. У разі якщо повідомлення не відповідає вимогам, передбаченим частиною п’ятою цієї статті для повідомлення про відмову, постачальник послуг хостингу інформує про це власника веб-сайту.
10. Постачальник послуг хостингу відновлює доступ до інформації на десятий робочий день з дня надсилання заявнику копії повідомлення, передбаченого частиною дев’ятою цієї статті, якщо протягом цього часу заявник не надав йому документи, що підтверджують відкриття судового провадження про захист його прав на об’єкт (об’єкти) авторського права і (або) суміжних прав, щодо якого (яких) подавалася заява про припинення порушення.
11. Власники веб-сайтів та постачальники послуг хостингу, крім фізичних осіб, які не є суб’єктами господарювання, зобов’язані розміщувати у вільному доступі на власних веб-сайтах та (або) в публічних базах даних записів про доменні імена (WНОІS) таку достовірну інформацію про себе:
а) повне ім’я або найменування власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу;
 
    -352- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок п’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«5. Про відмову у задоволенні, заяви, визначеної частиною другою цієї статті, власник веб-сайту, зобов’язаний повідомити Заявника (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу), якому була адресована копія заяви), негайно, але в будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання заяви, шляхом направлення відповідного Повідомлення про відмову із обов’язковим зазначенням наступного:».
 
Враховано редакційно    
    -353- Продан О.П.
Абзац сорок п’ятий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«Про відмову у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, власник веб-сайту, зобов’язаний повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав, негайно, але в будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту її отримання.».
 
Враховано редакційно    
    -354- Продан О.П.
Після абзацу сорок п’ятого пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:
«Відмова у задоволенні вимоги може бути оскаржена в суді.».
 
Враховано редакційно    
491. інформації, що ідентифікує власника веб-сайту, локальної мережі, серверу, іншу особу в обсязі, достатньому звернення з позовом до суду, в тому числі його місцезнаходження (адресу для листування), номер телефону, адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку з ним;
 
-355- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці п’ятому частини четвертої статті 52-1 слова «інформації, що ідентифікує власника веб-сайту, локальної мережі, серверу, іншу особу в обсязі, достатньому звернення з позовом до суду, в тому числі його місцезнаходження (адресу для листування),» замінити на слова «ім’я фізичної особи або найменування юридичної особи, місце проживання (перебування) або місцезнаходження».
 
Враховано редакційно   б) повну адресу місця проживання або місцезнаходження власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу;
в) контактну інформацію власника веб-сайту та постачальника послуг хостингу, у тому числі адресу електронної пошти, номер телефону, за якими з ними можливо оперативно зв'язатися.
Фізичні особи, які не є суб’єктами господарювання, розміщують у вільному доступі на веб-сайтах, власниками яких вони є, або в публічних базах даних записів про доменні імена (WНОІS) контактну інформацію власника веб-сайту, передбачену пунктом «в» цієї частини.
 
    -356- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок шостий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«інформації, що ідентифікує власника веб-сайту в обсязі, достатньому для звернення з позовом до суду, в тому числі ім’я фізичної особи або найменування юридичної особи, місце проживання (перебування) або місцезнаходження, номер телефону, адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку з ним;».
 
Враховано редакційно    
    -357- Продан О.П.
Абзаци сорок шостий – сорок дев'ятий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано редакційно    
492. посилання на електронну (цифрову) інформацію, яку суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав вимагає видалити або доступ до якої унеможливити (в тому числі вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав, або декількох таких об'єктів), або гіперпосилання на неї в мережі Інтернет (локальній мережі);
 
-358- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці шостому частини четвертої статті 52-1 слово «вимагає» замінити на слово «вимагав».
 
Враховано редакційно   12. Повідомлення про вжиті заходи, яке направляється заявнику відповідно до цієї статті, крім іншого, повинно містити достовірну та повну інформацію про зазначеного в заяві власника веб-сайту. У разі направлення повідомлення про вжиті заходи постачальником послуг хостингу в повідомленні також повинна міститися інформація про цього постачальника, а також повна інформація, надана йому власником веб-сайту, без будь-яких змін або спотворень. Інформація про власника веб-сайту складається з відомостей про його повне ім’я (найменування), адресу проживання (місцезнаходження), адресу для листування, номер телефону, адресу електронної пошти і, за наявності, іншу контактну інформацію для зв’язку. У разі отримання від власника веб-сайту (або власника веб-сторінки в рамках процедур, передбачених частиною шостою або сьомою цієї статті) повідомлення про відмову, його копія має бути додана до повідомлення про вжиті заходи.
13. На підставі цього Закону допускається унеможливлення доступу виключно до електронної (цифрової) інформації, зазнченої в заяві про припинення порушення. У разі якщо доступ до електронної (цифрової) інформації не може бути унеможливлений з технічних причин, власник веб-сайту або постачальник послуг хостингу може унеможливити доступ до веб-сторінки, яка містить відповідну електронну (цифрову) інформацію.
 
    -359- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок сьомий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«посилання на електронну (цифрову) інформацію, щодо якої Заявник вимагає унеможливити доступ (в тому числі вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав, або декількох таких об'єктів), або гіперпосилання на неї в мережі Інтернет із зазначенням веб-сторінки, на якій знаходиться така електронна (цифрова) інформація;».
 
Враховано редакційно    
493. обґрунтування правомірності використання об’єкту авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет (локальній мережі) з наданням відповідних підтверджуючих документів.
 
-360- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац сьомий частини четвертої статті 52-1 викласти в такій редакції:
«обґрунтування причин, з яких вона відмовила у задоволенні заяви;».
 
Враховано редакційно   14. Заява про припинення порушення та заява про припинення порушення власником веб-сайту викладаються письмово у паперовій та-або електронній формі.
Заяви в електронній формі оформляються згідно з вимогами законодавства у сфері електронних документів та електронного документообігу з обов’язковим використанням технічних засобів засвідчення електронного цифрового підпису адвоката, який надає правову допомогу заявнику. Одночасно з направленням такої заяви в електронній формі заявник направляє за тією самою адресою її копію в звичайній електронній формі без використання електронного цифрового підпису. У разі якщо заява в електронній формі з використаними в ній технічними засобами засвідчення електронного цифрового підпису адвоката за змістом відрізняється від заяви в звичайній електронній формі, надісланій одному й тому самому адресату, така заява вважається неподаною.
 
    -361- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок восьмий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«при направленні Повідомлення про відмову на підставі п. а) частини четвертої цієї статті наводиться також обґрунтування правомірності використання, електронної (цифрової) інформації, щодо якої Заявник вимагає унеможливити доступ, у мережі Інтернет з посиланням на документ (документи) на підставі якого-яких таке право виникло із зазначенням назви, номеру (за наявності) та дати.».
 
Враховано редакційно    
494. Власник багатокористувацької платформи не може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав в задоволенні його вимоги і має негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання такої вимоги видалити або унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет до моменту, поки власник веб-сайту, який розмістив електронну інформацію не надасть йому у якості доказу судове рішення чи інший документ підписаний суб’єктом авторського права і (або) суміжних прав, який підтвердить наявність у власника веб-сайту відповідних прав інтелектуальної власності на електронну (цифрову) інформацію яка була видалена або до якої було унеможливлено доступ.
 
-362- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац восьмий частини четвертої статті 52-1 викласти в такій редакції:
«Отримана власником багатокористувацької платформи, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу) відмова власника веб-сайту у задоволенні вимоги про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, негайно, але не пізніше 12 годин з моменту її отримання, перенаправляється заявнику.».
 
Враховано редакційно   Заяви в паперовій формі оформляються з обов’язковим власноручним підписом адвоката та надсилаються рекомендованим листом з повідомленням про вручення.
Датою та часом отримання заяв, передбачених цією статтею, вважаються:
 
    -363- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сорок дев’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«6. Власник багатокористувацької платформи не може відмовити Заявнику в задоволенні заяви, визначеної частиною другою цієї статті, і має негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання заяви, визначеної частиною другою цієї статті, унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права (або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет). Якщо протягом 10 робочих днів з дня унеможливлення доступу, як зазначено вище, власнику багатокористувацької платформи не надано належним чином засвідчену копію документу, який підтверджує звернення Заявника до суду з позовом до вказаного у заяві власника багатокористувацької мережі щодо припинення порушення права, зазначеного у заяві, визначеній частиною другою цієї статті (за наявності у Заявника достатньої для подачі позову ідентифікації власника багатокористувацької платформи), власник багатокористувацької платформи може припинити застосування заходів унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації. Власник багатокористувацької платформи здійснює унеможливлення доступу виключно до електронної (цифрової) інформації, яка порушує авторське та (або) суміжне право. Положення цієї частини не застосовуються до особи, яка не є власником багатокористувацької платформи, вказаної в заяві, визначеній частиною другою цієї статті».
 
Враховано редакційно    
495. 5. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав має право звернутися до постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), що надає послуги з розміщення веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, серверів, тощо іншим особам, на яких розміщено інформацію або гіперпосилання на неї, визначені частиною першою цієї статті, з вимогою про:
 
-364- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині п’ятій статті 52-1 абзац перший викласти в такій редакції:
«5. У випадку, якщо власник веб-сайту не вчинив дій, передбачених абзацами першим-третім частини третьої цієї статті у встановлені строки, постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), або, у випадку, якщо веб-сайт є частиною багатокористувацької платформи, власник цієї багатокористувацької платформи, негайно, але не пізніше ніж впродовж двох годин після завершення зазначених строків, вживає заходів з тимчасового унеможливлення доступу до об’єкта авторського права і (або) суміжних прав, відносно якого подана вимога про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації.».
 
Враховано редакційно   а) у разі направлення електронною поштою – дата і час відправки засобами електронного зв’язку;
б) у разі направлення рекомендованим листом з повідомленням про вручення – дата і час, зазначені в повідомленні про вручення.
У разі якщо адресат відмовляється від отримання заяви або відсутній за вказаною адресою, днем та датою отримання заяви є день та дата проставлення у поштовому штемпелі відмітки про відмову адресата отримати заяву чи відмітки про відсутність адресата за вказаною адресою.
 
    -365- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«7. Заявник має право звернутися безпосередньо до відповідного постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), що надає послуги щодо веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, на яких розміщено електронну (цифрову) інформацію, використання, розповсюдження, відтворення якої здійснюється з порушенням авторського права і (або) суміжних прав Заявника або гіперпосилання на такі об’єкти, з заявою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет шляхом унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації (у спосіб, по формі та за змістом передбаченій частиною другою цієї статті) у випадках якщо:».
 
Враховано редакційно    
    -366- Продан О.П.
Абзаци п’ятдесятий – п’ятдесят шостий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«5. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав має право звернутись до суду (господарського суду) із позовною заявою до власника веб-сайту та-або постачальника послуг хостингу із позовною заявою, у тому числі й з заявою про забезпечення позову (вжиття запобіжних заходів) з метою запобігання порушенню права інтелектуальної власності і (або) суміжних прав, а саме - про видалення або унеможливлення доступу до інформації або гіперпосилання на неї.
Така заява про забезпечення позову (вжиття запобіжних заходів) має включати:
1. докази відправлення електронною поштою з цифровим підписом заявника звернення до власника веб-сайту про видалення або унеможливлення доступу до інформації або гіперпосилання на неї. Такий лист електронною поштою має бути відправлений не менше, ніж за 24 години до моменту звернення до суду (при наявності е-mаіl власника веб-сайту у полі WНОІS відповідних відкритих даних). Якщо е-mаіl власника веб-сайту у полі WНОІS відповідних відкритих даних не вказаний, цей пункт не є обов’язковим для виконання;
2. твердження про те, що позитивна відповідь від власника веб-сайту не отримана. Якщо е-mаіl власника веб-сайту у полі WНОІS відповідних відкритих даних не вказаний, цей пункт не є обов’язковим для виконання;
3. докази наявності у заявника авторських прав і (або) суміжних прав;
4. докази порушення власником веб-сайту авторських прав і (або) суміжних прав.
Суд (господарський суд) у строки та в порядку, встановлені відповідним процесуальним законом, розглядає заяву про забезпечення позову (вжиття запобіжних заходів), та, за наявності підстав, виносить відповідну ухвалу, якою зобов'язує власника веб-сайту та (або) постачальника послуг хостингу, на сервері якого знаходиться інформація, що порушує авторські права і (або) суміжні права або гіперпосилання на неї, унеможливити доступ до інформації або гіперпосилання на неї до вирішення справи по суті.».
 
Враховано редакційно    
496. 1) надання впродовж 24 годин достовірних і коректних даних про власника такого веб-сайту (володільця облікового запису цього веб-сайту), багатокористувацької платформи, серверу, тощо в обсязі, достатньому для звернення з позовом до суду;
 
-367- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині п’ятій статті 52-1 абзац другий викласти в такій редакції:
«У випадку, якщо власник багатокористувацької платформи не вжив у встановлені цим законом строки заходів, передбачених першим абзацом частини п’ятої цієї статті, вказані заходи вживаються постачальником послуг технічного зберігання (хостингу) за заявою заявника, впродовж двох годин від одержання такої заяви.».
 
Враховано редакційно   Відповіді (повідомлення) на заяви, пересилання копій заяви, передбачені цією статтею, викладаються письмово у паперовій та-або електронній формі.
Датою і часом отримання відповіді (повідомлення) на заяви, передбачені цією статтею, та-або направленої заяви вважаються:
 
    -368- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят перший підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«власник веб-сайту або власник багатокористувацької платформи, не відповів або не своєчасно відповів на направлену йому заяву, визначену частиною другою цієї статті, або відповів з порушенням вимог до форми та змісту Повідомлення про відмову, встановлених частиною п’ятою цієї статті; або».
 
Враховано редакційно    
497. 2) видалення або унеможливлення доступу до інформації або гіперпосилання на неї, визначених частиною першою цієї статті, впродовж 24 годин з моменту отримання вимоги у випадках якщо:
 
-369- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині п’ятій статті 52-1 абзац третій викласти в такій редакції:
«У випадку якщо власник веб-сайту у поданій вчасно відмові у задоволенні вимоги про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації не надав відомостей, достатніх для пред’явлення до нього позовної заяви, відповідні відомості заявник вправі отримати від власника багатокористувацької платформи або постачальника послуг технічного зберігання (хостингу) за умови, що власник веб-сайту надав згоду вказаним особам на розкриття відповідних даних.».
 
Враховано редакційно   а) у разі направлення електронною поштою – дата і час відправки засобами електронного зв’язку;
б) у разі направлення рекомендованим листом з повідомленням про вручення – дата і час, зазначені в повідомленні про вручення.
 
    -370- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят другий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«контактні дані власника веб-сайту, власника багатокористувацької платформи, розміщені з порушенням вимог частини восьмою цієї статті, та є недостовірними і (або) некоректними, що унеможливлює направлення їм заяви, визначеної частиною другою цієї статті; або».
 
Враховано редакційно    
498. власник веб-сайту багатокористувацької платформи, серверу, тощо не задовольнив або відмовив у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, або несвоєчасно повідомив про вжиті заходи на виконання такої вимоги;
 
-371- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині п’ятій статті 52-1 абзац четвертий викласти в такій редакції:
«У випадку, якщо власник веб-сайту не надав власнику багатокористувацької платформи, постачальнику послуг технічного зберігання (хостингу) згоду на розкриття відомостей, достатніх для пред’явлення до нього позовної заяви, власник багатокористувацької платформи, постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) повідомляє про це заявника, та роз’яснює право звернутись до суду з питанням щодо розкриття відповідних даних.».
 
Враховано редакційно   У разі якщо адресат відмовляється від отримання відповіді (повідомлення) на заяву або відсутній за вказаною адресою, днем та датою отримання відповіді (повідомлення) на заяви є день та дата проставлення у поштовому штемпелі відмітки про відмову адресата отримати відповіді (повідомлення) на заяви чи відмітки про відсутність адресата за вказаною адресою.
15. Власник веб-сайту, веб-сторінки не несе відповідальності за порушення авторського права і (або) суміжних прав, вчинені з використанням мережі Інтернет, якщо він вчасно вчинив дії, передбачені частиною третьою цієї статті.
 
    -372- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят третій підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«контактні дані власника веб-сайту та (або) багатокористувацької платформи, не можуть бути ідентифіковані як дані реєстранта доменного імені, що адресує цей веб-сайт та (або) багатокористувацьку платформу або власник веб-сайту та (або) багатокористувацької платформи має місцезнаходження за межами України».
 
Враховано редакційно    
499. або контактні дані власника веб-сайту, багатокористувацької платформи, серверу, тощо надані йому (розміщені) з порушенням вимог частини восьмою цієї статті, або є недостовірними і некоректними, що унеможливлює направлення їм вимоги;
 
-373- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині п’ятій статті 52-1 абзац п’ятий викласти в такій редакції:
«Відомості про власника веб-сайту, а саме ім’я фізичної особи або найменування юридичної особи, місце проживання (перебування) або місцезнаходження, номер телефону, адреса електронної пошти, інша контактну інформацію для зв’язку з власником веб-сайту, а також копія угоди між власником багатокористувацької платформи, постачальником послуг технічного зберігання (хостингу) та власником веб-сайту, можуть бути отримані заявником за наслідками розгляду судом питання про застосування тимчасових заходів шляхом вилучення документів в порядку, передбаченому частиною третьою статті 53 цього Закону.».
 
Враховано редакційно   Положення абзацу першого цієї частини не застосовуються, якщо:
а) власник веб-сайту впродовж трьох місяців, незважаючи на отримані та задоволені ним заяви про припинення порушень, допустив не менше двох випадків використання на одній чи декількох веб-сторінках, власником яких він є, одного й того самого об’єкта авторського права і (або) суміжних прав на одному й тому самому веб-сайті;
 
    -374- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят четвертий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Вказана у частині сьомій цієї статті заява від імені Заявника подається адвокатом».
 
Враховано редакційно    
500. або контактні дані власника веб-сайту багатокористувацької платформи, серверу, тощо не можуть бути встановлені як дані реєстранта доменного імені, що адресує цей веб-сайт, багатокористувацьку платформу, сервер, тощо.
 
-375- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині п’ятій статті 52-1 абзац шостий викласти в такій редакції:
«Про вжиті заходи постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), або, у випадку, якщо веб-сайт є частиною багатокористувацької платформи, власник цієї багатокористувацької платформи, негайно після їх вжиття повідомляє власника сайту та заявника.».
 
Враховано редакційно   б) власник веб-сторінки, який не є власником веб-сайту, впродовж трьох місяців, незважаючи на отримані та задоволені ним заяви про припинення порушень, допустив не менше двох випадків використання одного й того самого об’єкта авторського права і (або) суміжних прав на одному й тому самому веб-сайті.
 
    -376- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят п’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), зобов’язаний негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 24 годин з моменту отримання передбаченої цією частиною сьомій цієї статті заяви, направити копію такої заяви власнику веб-сайту або багатокористувацької платформи, які вказані в такій заяві».
 
Враховано редакційно    
501. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав у разі виявлення в локальній мережі, приєднаній до мережі Інтернет, інформації, визначеної частиною першою цієї статті, має право звернутися до оператора, провайдера телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в такій локальній мережі, з вимогою про надання впродовж 24 годин достовірних і коректних даних про власника такої локальної мережі в обсязі, достатньому для звернення з позовом до суду.
 
-377- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині п’ятій статті 52-1 абзац сьомий викласти в такій редакції:
«Невиконання, неповне, або несвоєчасне виконання постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), власником багатокористувацької платформи, обов’язків, передбачених цією статтею, є підставою для застосування до винних осіб штрафних санкцій в розмірі десяти мінімальних заробітних плат, які виплачуються заявнику впродовж семи днів від дати отримання порушником відповідної претензії.» .
 
Враховано редакційно      
    -378- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят шостий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Власник веб-сайту або багатокористувацької платформи має право протягом 24 годин з моменту отримання такої копії звернутись до постачальника послуг технічного зберігання (хостингу) з Повідомленням про відмову, складеним за формою та змістом, передбаченими в частині п’ятій цієї статті».
 
Враховано редакційно    
502. 6. У випадку неможливості задоволення вимоги, визначеної пунктом першим частини п’ятої цієї статті, постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) і (або) оператор, провайдер телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі зобов’язаний впродовж 24 годин з моменту отримання такої вимоги унеможливити доступ до такого веб-сайту (частини такого веб-сайту), багатокористувацької платформи (частини такої багатокористувацької платформи), серверу, локальної мережі тощо інших користувачів мережі Інтернет, а також повідомити суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку вимогу, про вжиті заходи впродовж 48 годин з моменту отримання такої вимоги.
 
-379- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині шостій статті 52-1 абзац перший викласти в такій редакції:
«6. Вжиті постачальником послуг технічного зберігання (хостингу), власником багатокористувацької платформи заходи з тимчасового унеможливлення доступу до об’єкта авторського права і (або) суміжних прав, відносно якого подана вимога про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, діють щонайменше 14 днів від дати їх запровадження.».
 
Враховано редакційно      
    -380- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят сьомий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), зобов’язаний впродовж 48 годин з моменту направлення копії заяви власнику веб-сайту або багатокористувацької платформи, але не пізніше 72 годин з моменту отримання ним передбаченої цією частиною сьомою цієї статті заяви, унеможливити доступ до зазначеної в такій заяві електронної (цифрової) інформації, або гіперпосилання на таку інформацію, за умови ненадходження йому від власника веб-сайту або багатокористувацької платформи Повідомлення про відмову, складеного суттєво за формою та змістом, передбаченими в частині п’ятій цієї статті».
 
Враховано редакційно    
    -381- Продан О.П.
Абзаци п’ятдесят сьомий – шістдесят шостий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано    
503. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язаний впродовж 48 годин з моменту отримання вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи.
 
-382- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в частині шостій статті 52-1 абзац другий викласти в такій редакції:
«Якщо впродовж встановленого попереднім абзацом строку заявник не надасть ухвалу суду про унеможливлення доступу до об’єкта авторського права і (або) суміжних прав, вжиті заходи скасовуються за заявою власника веб-сайту.».
 
Враховано редакційно      
    -383- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», частину шосту статті 52-1 доповнити абзацом третім такого змісту:
«Про скасування заходів з тимчасового унеможливлення доступу до об’єкта авторського права і (або) суміжних прав постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник багатокористувацької платформи впродовж 1 години повідомляє заявника. В повідомленні зазначається гіперпосилання на електронну (цифрову) інформацію, а також надається пояснення причин, з яких вжиті заходи були скасовані.».
 
Враховано редакційно    
    -384- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят восьмий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), зобов’язаний впродовж 72 годин з моменту отримання ним передбаченої цією частиною сьомою цієї статті заяви повинен направити Заявнику Повідомлення про вжиті заходи, яке складене за формою та змістом, передбаченими в частині десятій цієї статті».
 
Враховано редакційно    
504. 7. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав у видаленні електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права, або гіперпосилання на таку інформацію у мережі Інтернет, у разі якщо така вимога оформлена з порушенням норм, визначених частиною другою цієї статті.
 
-385- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», частину сьому статті 52-1 викласти в новій редакції такого змісту:
«7. Заявник, якому відмовлено у задоволенні вимоги про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, вправі звернутись з позовом про захист порушених прав до власника веб-сайту та (або) постачальника послуг технічного зберігання (хостингу).
Якщо постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник багатокористувацької платформи, сам не є одночасно власником веб-сайту, він може відповідати в судовому порядку виключно за вимогами про видалення або унеможливлення доступу до електронної (цифрової) інформації, яка порушує права позивача у справі, і на нього не можуть покладатись зобов’язання з відшкодування судових витрат за такими вимогами. Пред’явлення до вказаних осіб майнових вимог можливе лише у зв’язку з невиконанням ними обов’язків, передбачених цією статтею Закону.».
 
Враховано редакційно      
    -386- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац п’ятдесят дев’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«8. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), може відмовити Заявнику в задоволенні заяви, визначеної частиною сьомою цієї статті, у разі якщо така заява, оформлена з порушенням суттєвих вимог до змісту і форми, визначених частиною другою цієї статті».
 
Враховано редакційно    
505. Про відмову у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язаний повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав впродовж 24 годин з моменту її отримання.
 
-387- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Про відмову у задоволенні заяви, визначеної частиною сьомою цієї статті, постачальник послуг технічного зберігання (хостингу) зобов’язаний повідомити Заявника впродовж 24 годин з моменту її отримання шляхом направлення Повідомлення про відмову, складеного за формою та змістом, передбаченими в частині п’ятій цієї статті».
 
Враховано редакційно      
506. 8. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, локальних мереж, серверів та постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), зобов’язані розміщувати на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах "хто-є-хто" (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет наступну інформацію про себе:
 
-388- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», в абзаці першому частини восьмої статті 52-1 перед словами «Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ» додати слова «Власники веб-сайтів, які не є частиною багатокористувацьких платформ,», а слова «локальних мереж, серверів та» вилучити.
 
Враховано редакційно      
    -389- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят перший підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«9. Норми Закону України «Про захист персональних даних», щодо питань захисту персональних даних мають переважну силу перед нормами цього Закону. З врахуванням зазначеного, власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ (за винятком власників веб – сторінок які є частинами багатокористувацьких платформ), та постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), зобов’язані розміщувати на власних веб-сайтах і (або) в інформаційних службах "хто-є-хто" (WНОІS) наступну достовірну інформацію про себе:».
 
Враховано редакційно    
507. найменування (повне ім’я);
 
-390- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», абзац другий частини восьмої статті 52-1 викласти в такій редакції:
«ім’я фізичної особи або найменування юридичної особи;».
 
Враховано редакційно      
    -391- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят другий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«повне ім’я фізичної особи або найменування юридичної особи»;
 
Враховано редакційно    
508. місцезнаходження (адресу для листування);
 
-392- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят третій підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«місцезнаходження (адресу проживання), адресу електронної пошти та номер телефону».
 
Враховано редакційно      
509. номер телефону та адресу електронної пошти;
 
-393- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят четвертий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«10. Повідомлення про вжиті заходи, яке направляється Заявнику у відповідь (в тексті - Повідомлення про вжиті заходи), окрім іншого, повинно містити достовірну та повну інформацію про вказаного у заяві власника веб-сайту або власника багатокористувацької мережі, включаючи його повне ім’я (найменування), адресу проживання (місцезнаходження), адресу для листування, номер телефону та адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку а також, при наявності у постачальника послуг технічного зберігання (хостингу) Повідомленням про відмову отриманого від власника веб-сайту або власника багатокористувацької мережі в рамках процедур, передбачених частиною сьомою цієї статті, його копія має бути додана до Повідомлення про вжиті заходи».
 
Враховано редакційно      
510. іншу інформацію, достатню для звернення з позовом до суду.
 
-394- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят п’ятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«11. При реалізації процедур, передбачених цією статтею, унеможливлення доступу відбувається безпосередньо до електронної (цифрової) інформації, зазначеної у відповідній заяві, а у випадку технічної неможливості цього, відбувається унеможливлення доступу до веб-сторінки, яка містить відповідну електронну (цифрову) інформацію».
 
Враховано редакційно      
511. 9. Вимоги, визначені частиною другою цієї статті, та відповіді на них можуть бути направлені електронною поштою, з урахуванням вимог законодавства про електронний документ та електронний документообіг, з обов’язковим використанням технічних засобів засвідчення електронного цифрового підпису суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, або з використанням поштового зв’язку за власним підписом такого суб’єкта чи його представника. У випадку відправки з використанням поштового зв’язку - датою та часом отримання, зазначеними у повідомленні про вручення поштового відправлення.
 
-395- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», частину дев’яту статті 52-1 викласти в такій редакції:
«Вимоги, інші документи та повідомлення, визначені цією статтею Закону, та відповіді на них можуть бути направлені електронною поштою, з урахуванням вимог законодавства про електронний документ та електронний документообіг, з обов’язковим використанням технічних засобів засвідчення електронного цифрового підпису адвоката, або з використанням поштового зв’язку за власним підписом адвоката.».
 
Враховано редакційно      
    -396- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят шостий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«12. Усі заяви, передбачені цією статтею та відповіді на них (повідомлення) викладаються письмово у паперовій та електронній формах. Заяви та відповіді на них (повідомлення) в електронній формі оформляються згідно вимог законодавства у сфері електронних документів та електронного документообігу, з обов’язковим використанням технічних засобів засвідчення електронного цифрового підпису суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав або його адвоката. Заяви в паперовій формі оформляються з обов’язковим власноручним підписом адвоката. Заяви, передбачені цією статтею та відповіді на них (повідомлення) надсилаються електронною поштою або рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Датою та часом отримання заяв, передбачених цією статтею та відповіді на них (повідомлення) вважаються: 1) у випадку надсилання електронною поштою – дата і час відправки засобами електронного зв’язку, 2) у випадку надсилаються рекомендованим листом з повідомленням про вручення – дата та час, зазначені у повідомленні про вручення. У разі, якщо адресат відмовляється від отримання заяви (відповіді на неї) або відсутній за вказаною адресою, днем та датою отримання заяви (відповіді на неї) є день та дата проставлення у поштовому штемпелі відмітки про відмову адресата отримати заяву (відповідь на неї) чи відмітки про відсутність адресата за вказаною адресою.»
 
Враховано редакційно    
512. 10. У разі невиконання вимог, визначених цією статтею, власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, локальних мереж, серверів, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), операторами, провайдерами телекомунікацій, вони несуть відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав.
 
-397- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 8, яким вносяться зміни до Закону України «Про авторське право і суміжні права», частини десяту і одинадцяту статті 52-1 вилучити.
 
Враховано      
    -398- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят сьомий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«13. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, несуть відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав та за порушення порядку припинення і (або) запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет».
 
Враховано редакційно    
    -399- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац шістдесят восьмий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«14. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, з метою протидії повторним порушенням авторського права і (або) суміжних прав по відношенню до електронної (цифрової) інформації щодо якої суб’єктами авторського права і (або) суміжних прав направлялися заяви, передбачені цією статтею, повинні створити та забезпечити функціонування на веб-сайтах, багатокористувацьких платформах, технічні рішення, які унеможливлять повторне порушення авторського права і (або) суміжних прав по відношенню до електронної (цифрової) інформації щодо якої суб’єктами авторського права і (або) суміжних прав подавалися заяви, передбачені цією статтею».
 
Враховано редакційно    
    -400- Продан О.П.
Абзац шістдесят сьомий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«10. У разі невиконання вимог, визначених цією статтею, власники веб-сайтів несуть відповідальність за порушення авторського права і (або) суміжних прав.».
 
Враховано редакційно    
    -401- Продан О.П.
Абзац шістдесят восьмий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:
«11. Власники веб-сайтів з метою протидії повторним порушенням авторського права і (або) суміжних прав по відношенню до електронної (цифрової) інформації щодо якої суб’єктами авторського права і (або) суміжних прав заявлялися обґрунтовані вимоги повинні створити та забезпечити функціонування на веб-сайтах технічні рішення, які унеможливлять повторне порушення авторського права і (або) суміжних прав по відношенню до електронної (цифрової) інформації щодо якої суб’єктами авторського права і (або) суміжних прав заявлялися вимоги про видалення чи унеможливлення доступу».
 
Враховано редакційно    
513. 11. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, локальних мереж, серверу, інші особи з метою протидії повторним порушенням авторського права і (або) суміжних прав по відношенню до електронної (цифрової) інформації щодо якої суб’єктами авторського права і (або) суміжних прав заявлялися вимоги повинні створити та забезпечити функціонування на веб-сайтах, багатокористувацьких платформах, локальних мережах, серверах, тощо технічні рішення, які унеможливлять повторне порушення авторського права і (або) суміжних прав по відношенню до електронної (цифрової) інформації щодо якої суб’єктами авторського права і (або) суміжних прав заявлялися вимоги про видалення чи унеможливлення доступу»;
 
-402- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті восьмому частини третьої (зміни у Законі України «Про авторське право і суміжні права») доповнення статтею 52-1 викласти у такій редакції:
«Стаття 52-1. Порядок припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет
1. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав у випадку виявлення електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права у мережі Інтернет має право звернутися до власника веб-сайту, багатокористувацької платформи з вимогою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет.
2. Вимога щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет має містити:
1) відомості про суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав: його повне ім’я (найменування), адресу для листування (місцезнаходження), номер телефону та адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку;
2) вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав (вид і назви об’єктів авторського права і (або) суміжних прав), про порушення прав на який (які) заявляється у вимозі;
3) підтвердження наявності майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав;
4) посилання у мережі Інтернет на електронну (цифрову) інформацію, що порушує авторське право і (або) суміжні права.
У разі подання такої вимоги уповноваженою особою суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав додається документ, що підтверджує повноваження на здійснення таких дій.
Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав несе відповідальність за достовірність інформації, викладеної у вимозі, щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав.
Вимоги, визначені цією частиною, надсилаються власнику веб-сайту, багатокористувацької платформи із одночасним направленням копій цих вимог постачальнику послуг хостингу
3. Власник веб-сайту, багатокористувацької платформи, який отримав вимогу, визначену частиною другою цієї статті, зобов’язаний:
негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 48 годин з моменту отримання такої вимоги видалити або унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права у мережі Інтернет;
та негайно, але у будь-якому випадку не пізніше 48 годин з моменту отримання такої вимоги повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про вжиті заходи (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг хостингу).
4. Власник багатокористувацької платформи, який отримав вимогу, визначену частиною другою цієї статті повинен негайно, але не пізніше 24 годин надати у відповідь контактні дані користувача, щодо інформації якого отримана вимога або не пізніше 48 годин з моменту отримання такої вимоги видалити або унеможливити доступ до електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права.
У разі отримання від власника багатокористувацької платформи контактної інформації користувача заявник повинен направити вимогу до користувача з одночасним надсиланням копії власнику багатокористувацької платформи та постачальнику послуг хостингу.
Власник веб-сайту, користувач або власник багатокористувацької платформи, який отримав вимогу, визначену частиною другою цієї статті, може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав у видаленні електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права у мережі Інтернет, у разі якщо:
власник веб-сайту, користувач або власник багатокористувацької платформи є власником майнових авторських прав і (або) суміжних прав на електронну (цифрову) інформацію у відношенні до якої була заявлена вимога, надавши суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку вимогу, документи, що мають містити достовірну інформацію про наявність у отримувача вимоги таких прав;
вимога оформлена з порушенням норм, визначених частиною другою цієї статті.
Про відмову у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, власник веб-сайту, користувач або власник багатокористувацької платформи, зобов’язаний повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав (з одночасним надсиланням копії такого повідомлення постачальнику послуг хостингу) негайно, але в будь-якому випадку не пізніше 48 годин з моменту її отримання із зазначенням наступного:
інформації, що ідентифікує власника веб-сайту, в обсязі, достатньому для звернення з позовом до суду, в тому числі його місцезнаходження (адресу для листування), номер телефону, адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку з ним;
посилання на електронну (цифрову) інформацію, яку суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав вимагає видалити або доступ до якої унеможливити (в тому числі вид і назву об’єкта авторського права і (або) суміжних прав, або декількох таких об'єктів);
обґрунтування правомірності використання об’єкту авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет з наданням відповідних підтверджуючих документів.
5. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав має право звернутися до постачальника послуг хостингу, що надає послуги з розміщення веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, на яких розміщено інформацію визначені частиною першою цієї статті, з вимогою про:
1) надання впродовж 48 годин наявних контактних даних про власника такого веб-сайту, багатокористувацької платформи, в обсязі, достатньому для звернення з позовом до суду;
2) видалення або унеможливлення доступу до інформації визначеної частиною першою цієї статті, впродовж 48 годин з моменту отримання вимоги у випадках якщо:
власник веб-сайту, користувач або власник багатокористувацької платформи не задовольнив або відмовив у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті безпідставно, або не повідомив про вжиті заходи на виконання такої вимоги у передбачені строки; або
контактні дані власника веб-сайту, багатокористувацької платформи, надані йому (розміщені) з порушенням вимог частини восьмою цієї статті, або є недостовірними і некоректними, що унеможливлює направлення їм вимоги; або контактні дані власника веб-сайту багатокористувацької платформи, не можуть бути встановлені з будь яких причин.
6. У випадку неможливості задоволення вимоги, визначеної пунктом першим частини п’ятої цієї статті, постачальник послуг хостингу зобов’язаний впродовж 48 годин з моменту отримання такої вимоги унеможливити доступ до такого веб-сайту (частини такого веб-сайту), багатокористувацької платформи (частини такої багатокористувацької платформи), користувачів мережі Інтернет, а також повідомити суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, який направив таку вимогу, про вжиті заходи впродовж 48 годин з моменту отримання такої вимоги.
У разі відсутності фізичного доступу до обладнання на якому розташований відповідний веб-сайт, багатокористувацька платформа постачальник послуг хостингу зобов’язаний впродовж 48 годин з моменту отримання вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав про те, що він не є постачальником послуг хостингу для відповідного веб-сайту, багатокорустувацької платформи.
7. Постачальник послуг хостингу може відмовити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав у видаленні електронної (цифрової) інформації, що порушує авторське право і (або) суміжні права у мережі Інтернет, у разі якщо така вимога оформлена з порушенням норм, визначених частиною другою цієї статті.
Про відмову у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, постачальник послуг хостингу зобов’язаний повідомити суб’єкту авторського права і (або) суміжних прав впродовж 48 годин з моменту її отримання.
8. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ та постачальники послуг хостингу зобов’язані розміщувати на власних веб-сайтах наступну інформацію про себе:
найменування (повне ім’я);
місцезнаходження (адресу для листування);
номер телефону та адресу електронної пошти;
іншу інформацію, достатню для звернення з позовом до суду.
9. Вимоги, визначені частиною другою цієї статті, та відповіді на них можуть бути направлені електронною поштою, з урахуванням вимог законодавства про електронний документ та електронний документообіг, з обов’язковим використанням технічних засобів засвідчення електронного цифрового підпису суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, або з використанням поштового зв’язку за власним підписом такого суб’єкта чи його представника. У випадку відправки з використанням поштового зв’язку – датою та часом отримання, зазначеними у повідомленні про вручення поштового відправлення.
10. У разі невиконання вимог, визначених цією статтею, власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, постачальниками послуг хостингу вони несуть відповідальність за невжиття заходів щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав в українському сегменті мережі Інтернет.
11. Якщо постачальник послуг хостингу виконав вимогу щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет, власник відповідних авторських прав і (або) суміжних прав зобов’язаний протягом 10 днів отримати відповідну ухвалу суду про унеможливлення доступу до інформації та направити копію цієї ухвали постачальнику послуг хостингу.
У разі неотримання копії ухвали суду протягом 10 днів постачальник послуг хостингу відновлює доступ до відповідної інформації.
У разі не звернення до суду, або якщо суд не видав відповідну ухвалу, особа, яка подала вимогу щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав в мережі Інтернет, несе відповідальність за збитки завдані володільцю веб-сайту, багатокористувацької платформи, постачальнику послуг хостингу, спричинені необгрунтованим унеможливленням доступу до інформації.».
 
Враховано редакційно      
    -403- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
У Законі України «Про авторське право і суміжні права» (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 43, ст. 214; 2003 р., № 35, ст. 271; 2004 р., № 13, ст.181; 2011, № 32, ст. 314; 2013, № 21, ст. 208; 2014, № 2-3, ст. 41):
доповнити статтею 52-1 такого змісту:
Стаття 52-1. Порядок припинення і запобігання порушенням авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет та локальних мережах
1. Суб’єкт авторського права і (або) суміжних прав або його уповноважений представник у випадку виявлення електронної (цифрової) копії об’єкту авторського права і (або) суміжних прав, що порушує авторське право і (або) суміжні права або гіперпосилання на таку копію має право звернутися до власника до власника веб-сайту, багатокористувацької платформи, локальної мережі, серверу, постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), інших осіб, з вимогою щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній мережі.
2. Вимога щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній мережі має містити:
1) відомості про суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав і (або) його уповноваженого представника, необхідні для ідентифікації суб’єкта звернення:
а) для фізичних осіб — повне ім’я фізичної особи;
б) для юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців — повне найменування особи відповідно до установчого документа та ідентифікаційні дані про реєстрацію як юридичної особи у державі місцезнаходження, зокрема в торговельному, банківському або судовому реєстрі, в тому числі реквізити реєстру, реєстраційний номер або інші засоби ідентифікації у реєстрі.
2) інформацію, яка дає змогу однозначно ідентифікувати об’єкт авторського і (або) суміжних прав, про порушення прав на який заявляється, а також твердження про наявність майнових прав на об’єкт авторського і (або) суміжних прав, у тому числі посилання на відповідний веб-сайт, багатокористувацьку платформу (розділи, сторінку веб-сайту, багатокористувацької платформи)
3) визначений відповідно до статті 50 цього Закону спосіб порушення авторського права і (або) суміжних прав;
4) необхідну контактну інформацію суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав та його уповноваженої особи, включаючи номери телефону та адресу електронної пошти;
5) копію документа, що засвідчує повноваження особи як уповноваженого представника суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, якщо скарга подається через уповноваженого представника.
Особа, що подає вимогу щодо припинення порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет або локальній мережі несе відповідальність за достовірність інформації, викладеної у вимозі, щодо наявності в нього майнових прав інтелектуальної власності на об’єкт авторського права і (або) суміжних прав. Вимоги, визначені цією частиною, а також відповіді на них вважаються отриманими у момент отримання повідомлення про доставку засобами електронного зв’язку або, за відсутності повідомлення про доставку, - через 2 робочих дні з моменту відправлення. У випадку відправки звичайною поштою вимоги вважаються отриманими за датою та часом, зазначеними у повідомленні про вручення поштового відправлення.
Вимоги, визначені цією частиною, можуть надсилатися власнику веб-сайту, багатокористувацької платформи, локальної мережі, серверу, іншим особам із одночасним повідомленням постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), власника серверу, локальної мережі та (або) провайдера телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі та іншим особам про факт висунення такої вимоги.
3. Власник веб-сайту, багатокористувацької платформи, який отримав вимогу, визначену частиною другою цієї статті, зобов’язаний невідкладно, але не пізніше 2 робочих днів після отримання вимоги вчинити такі дії:
поновити особисті немайнові права, визначені статтею 14 цього Закону;
поновити майнові права суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав шляхом обмеження доступу до або видалення електронної (цифрової) копії об’єкту авторського права щодо якого подана вимога.
У випадку, якщо електронну (цифрову) копію об’єкта авторського права розмістив користувач відповідного сайту, багатокористувацької платформи, власник або уповноважена ним особа зобов’язані невідкладно, але не пізніше одного робочого дня:
повідомити користувача про факт порушення та дії, які такий користувач має вчинити для задоволення вимоги. Таке повідомлення має містити порядок оскарження дій щодо задоволення вимоги.
повідомити особу, що подала вимогу, визначену частиною другою цієї статті, про направлення вимоги до конкретного користувача.
Користувач протягом одного робочого дня зобов’язаний надати власнику веб-сайту, багатокористувацької платформи або уповноваженій особі відповідь по суті вимоги. Відповідь користувача пересилається власником веб-сайту, багатокористувацької платформи або уповноваженою ним особою особі, що надіслала вимогу, невідкладно, але не пізніше одного робочого дня з дня находження відповіді від користувача. У випадку якщо користувач не надав відповіді у встановлені цією частиною строки, власник веб-сайту, багатокористувацької платформи або їх уповноважений представник повідомляє про це особу, що надіслала вимогу протягом одного робочого дня з моменту, коли така відповідь мала бути надана та здійснює обмеження доступу до або видалення електронної (цифрової) копії об’єкту авторського права.
4. Власник веб-сайту, багатокористувацької платформи або їх уповноважений представник може відмовити особі у задоволенні вимоги, визначеної частиною другою цієї статті, за наявності однієї або кількох з перерахованих підстав:
такому власнику належать немайнові права на відповідний об’єкт.
такий власник має майнові авторські права і (або) суміжні права на електронну (цифрову) копію об’єкту авторського права щодо якої подана вимога.
вимога оформлена з порушенням норм, визначених частиною другою цієї статті
користувач веб-сайту, багатокористувацької платформи надав документи або інші докази, що підтверджують наявність у нього прав на електронну (цифрову) копію об’єкту авторського права щодо якої подана вимога.
Про відмову у задоволенні вимоги, власник веб-сайту, багатокористувацької платформи або їх уповноважений представник зобов’язаний повідомити особу, що надіслала вимогу, невідкладно, але не пізніше трьох робочих днів з дня отримання вимоги, а у випадку отримання відповіді від користувача веб-сайту, багатокористувацької платформи - невідкладно, але не пізніше одного робочого дня з дня отриманя відповіді.
Відмова має містити інформацію, що ідентифікує власника веб-сайту, багатокористувацької платформи в обсязі, достатньому звернення з позовом до суду, в тому числі його місцезнаходження (адресу для листування), номер телефону, адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку з ним.
5. Особа має право звернутися з вимогою, визначеною частиною другою цієї статті до постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), власника серверу, локальної мережі, провайдера телекомунікацій, якщо у разі, коли:
1) власник веб-сайту, багатокористувацької платформи не вжив необхідних заходів відповідно до частин другої-четвертої цієї статті,
2) у випадку відсутності на веб-сайті, багатокористувацької платформи адреси електронної пошти та (або) номерів засобу зв'язку з власником або уповноваженою ним особою
3) у випадку, якщо електронна (цифрова) копія об’єкту авторського права щодо якої подана вимога знаходиться на сервері, у локальній мережі, на обладнані постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), провайдера телекомунікацій без наявності зв’язку з веб-сайтом, багатокористувацькою платформою
Особа, що надсилає вимоги з підстав визначених у підпунктах 1, 2 частини п’ятої цієї статті додатково подає твердження про те, що суб’єктом авторського права і (або) суміжних прав або уповноваженою ним особою, яка подає скаргу, з’ясовано, що власник веб-сайту, багатокористувацької платформи не надав контактну інформацію або не виконує дії відповідно до вимог цієї статті.
6. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник серверу, локальної мережі, провайдер телекомунікацій протягом одного робочого дня з дня надходження вимоги, оформленої у відповідності до частини другої цієї статті зобов’язаний обмежити доступ до або видалити електронну (цифрову) копію об’єкта авторського права.
У випадку, якщо таке обмеження доступу або видалення неможливе, постачальник послуг хостингу обмежує доступ до веб-ресурсу або його частини (сторінки, розділу, облікового запису тощо), на якій розміщено електронну (цифрову) копію об’єкта авторського права, щодо якої подано вимогу.
Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник серверу, локальної мережі, провайдер телекомунікацій повідомляє особу, що надіслала вимогу, а також власника веб-сайту, багатокористувацької платформи протягом одного робочого дня з моменту обмеження доступу до або видалення копії об’єкта авторського права.
У випадку, якщо власник веб-сайту, багатокористувацької платформи надає документальне підтвердження правомірного використання електронної (цифрової) копії об’єкта авторського права, постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник серверу, локальної мережі, провайдер телекомунікацій невідкладно, але не пізніше одного робочого дня відновлює доступ до електронної (цифрової) копії об’єкта авторського права.
Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник серверу, локальної мережі, провайдер телекомунікацій повідомляє особу, що надіслала вимогу, а також власника веб-сайту, багатокористувацької платформи протягом одного робочого дня з моменту відновлення доступу до електронної (цифрової) копії об’єкта авторського права.
7. Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник серверу, локальної мережі, провайдер телекомунікацій може відмовити у обмеженні доступу до або видаленні електронної (цифрової) копії об’єкта авторського права, у разі якщо така вимога оформлена з порушенням норм, визначених частиною другою цієї статті.
Постачальник послуг технічного зберігання (хостингу), власник серверу, локальної мережі, провайдер телекомунікацій надсилає відмову особі, що надіслала вимогу протягом одного робочого дня з дня отримання такої вимоги.
Відмова має містити інформацію, що ідентифікує постачальника послуг технічного зберігання (хостингу), серверу, локальної мережі, провайдера телекомунікацій, в обсязі, достатньому звернення з позовом до суду, в тому числі його місцезнаходження (адресу для листування), номер телефону, адресу електронної пошти, іншу контактну інформацію для зв’язку з ним.
8. Юридичні особи, фізичні особи-підриємці - власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, локальних мереж, серверів та постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), зобов’язані розміщувати на власних веб-сайтах та- або в інформаційних службах "хто-є-хто" (WНОІS) у відповідних реєстрах адрес мережі Інтернет таку інформацію про себе:
найменування (повне ім’я);
місцезнаходження (адресу для листування);
номер телефону та адресу електронної пошти;
іншу інформацію, достатню для звернення з позовом до суду.
Інформація про фізичних осіб - власників веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, їх користувачів, власників серверів, локальних мереж надається виключно на підставі рішення (ухвали) суду.
9. Вимоги, визначені частиною другою цієї статті, та відповіді на них можуть бути направлені електронною поштою, з урахуванням вимог законодавства про електронний документ та електронний документообіг, з обов’язковим використанням технічних засобів засвідчення електронного цифрового підпису суб’єкта авторського права і (або) суміжних прав, або з використанням поштового зв’язку за власним підписом такого суб’єкта чи його представника.
10. У разі невиконання вимог, визначених цією статтею, власниками веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, локальних мереж, серверів, постачальниками послуг технічного зберігання (хостингу), операторами, провайдерами телекомунікацій, вони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
11. Власники веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, локальних мереж, серверів, інші особи з метою протидії повторним порушенням авторського права і (або) суміжних прав повинні забезпечити технічні рішення, які унеможливлять повторне порушення авторського права і (або) суміжних прав на об’єкти авторського права і (або) суміжних прав щодо яких були задоволені вимоги про видалення чи обмеження доступу.
Такі технічні рішення не мають призвести до накладення на власників веб-сайтів, багатокористувацьких платформ, локальних мереж, серверів, інших осіб, загальних обов’язків відслідковувати інформацію, яку вони передають чи зберігають та здійснювати активний пошук фактів чи обставин, що вказують на порушення авторського права і (або) суміжних прав.
 
Враховано редакційно    
514. доповнити статтею 52-2 такого змісту:
 
-404- Продан О.П.
Абзац шістдесят дев'ятий – сімдесят другий пункту 8 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Відхилено      
    -405- Денисенко В.І.
У прикінцевих та перехідних положеннях нову статтю 52-2 Закону «Про авторське і суміжні права» викласти у такій редакції:
«Стаття 52-2. Дії постачальників послуг хостингу, операторів, провайдерів телекомунікацій, що надають послуги доступу до мережі Інтернет щодо захисту авторського права і суміжних прав у мережі Інтернет
1. Постачальники послуг хостингу, оператори, провайдери телекомунікацій, що надають послуги доступу до мережі Інтернет під час надання послуг власникам веб-сайтів, тощо, зобов’язані передбачати у договорах про надання таких послуг умови і правила, що забороняють замовникам таких послуг вчиняти дії з розміщення інформації з порушенням авторського права і (або) суміжних прав третіх осіб, а також зобов’язують таких замовників послуг вказувати достовірну і коректну інформацію про себе і свої контактні дані та у разі їх зміни терміново інформувати в порядку, визначеному законодавством.
2. Постачальники послуг хостингу, оператори, провайдери телекомунікацій, що надають послуги доступу до мережі Інтернет, за умови виконання ними вимог частини першої цієї статті, не несуть відповідальність за наслідки вжиття ними заходів, передбачених частиною сьомою статті 52-1 цього Закону, перед замовниками їх послуг, у разі вчинення останніми порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет і (або) порушення вимог частини одинадцятої статті 52-1 цього Закону.».
 
Враховано редакційно    
515. «Стаття 52-2. Дії постачальників послуг технічного зберігання (хостингу), операторів, провайдерів телекомунікацій, що надають послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі щодо захисту авторського права і суміжних прав у мережі Інтернет та локальних мережах
 
-406- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях нову статтю 52-2 Закону «Про авторське і суміжні права» вилучити.
 
Відхилено   Стаття 52-2. Зобов’язання постачальників послуг хостингу щодо забезпечення захисту авторського права і (або) суміжних прав з використанням мережі Інтернет
 
    -407- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сімдесятий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«Стаття 52-2. Дії постачальників послуг технічного зберігання (хостингу), щодо захисту авторського права і суміжних прав у мережі Інтернет».
 
Враховано редакційно    
    -408- Ковальчук Н.В.
Абзаци 70-72 підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ Проекту Закону викласти у такій редакції:
«Стаття 52-2. Дії постачальників послуг хостингу, операторів, провайдерів телекомунікацій, що надають послуги доступу до мережі Інтернет щодо захисту авторського права і суміжних прав у мережі Інтернет
1. Постачальники послуг хостингу, оператори, провайдери телекомунікацій, що надають послуги доступу до мережі Інтернет під час надання послуг власникам веб-сайтів, тощо, зобов’язані передбачати у договорах про надання таких послуг умови і правила, що забороняють замовникам таких послуг вчиняти дії з розміщення інформації з порушенням авторського права і (або) суміжних прав третіх осіб, а також зобов’язують таких замовників послуг вказувати достовірну і коректну інформацію про себе і свої контактні дані та у разі їх зміни терміново інформувати в порядку, визначеному законодавством.
2. Постачальники послуг хостингу, оператори, провайдери телекомунікацій, що надають послуги доступу до мережі Інтернет, за умови виконання ними вимог частини першої цієї статті, не несуть відповідальність за наслідки вжиття ними заходів, передбачених частиною сьомою статті 52-1 цього Закону, перед замовниками їх послуг, у разі вчинення останніми порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет і (або) порушення вимог частини одинадцятої статті 52-1 цього Закону.».
 
Враховано редакційно    
    -409- Бєлькова О.В.
У статті 522 викласти назву статті в такій редакції:
«Стаття 522. Дії постачальників послуг технічного зберігання (хостингу), що надають послуги доступу до мережі, щодо захисту авторського права і суміжних прав у мережі Інтернет».
 
Враховано редакційно    
516. 1. Постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), оператор, провайдер телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі, під час надання послуг з розміщення електронної (цифрової) інформації і (або) гіперпосилань на неї на веб-сайтах, і (або) веб-сайтів, і (або) багатокористувацьких платформ, і (або) серверів, і (або) локальних мереж, тощо у своїх системах, абонування (оренди, лізингу, тощо) серверів, зобов’язані передбачати у договорах про надання таких послуг умови і правила, що забороняють замовникам таких послуг вчиняти дії з розміщення електронної (цифрової) інформації, а також гіперпосилань на інформацію, яка розміщена на інших веб-сайтах, багатокористувацьких платформах, серверах, локальних мережах, тощо з порушенням авторського права і (або) суміжних прав третіх осіб, а також зобов’язують таких замовників послуг вказувати достовірну і коректну інформацію про себе і свої контактні дані та у разі їх зміни терміново інформувати в порядку, визначеному законодавством.
 
-410- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сімдесят перший підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«1. Постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), під час надання послуг які включають розміщення електронної (цифрової) інформації і (або) гіперпосилань на неї на веб-сайтах, і (або) веб-сайтів, і (або) багатокористувацьких платформ, у своїх комп’ютерних системах, абонування (оренди, лізингу, тощо) серверів, зобов’язані передбачати у договорах про надання таких послуг умови і правила, що забороняють замовникам таких послуг вчиняти дії з розміщення електронної (цифрової) інформації, а також гіперпосилань на інформацію, яка розміщена на інших веб-сайтах, багатокористувацьких платформах, серверах, локальних мережах, тощо з порушенням авторського права і (або) суміжних прав третіх осіб, а також зобов’язують таких замовників послуг вказувати достовірну і коректну інформацію про себе і свої контактні дані та у разі їх зміни терміново інформувати в порядку, визначеному законодавством.»
 
Враховано редакційно   1. Постачальники послуг хостингу зобов’язані передбачати у договорах про надання таких послуг умови і правила, що забороняють замовникам послуг вчиняти дії з розміщення електронної (цифрової) інформації з порушенням авторського права і (або) суміжних прав третіх осіб, а також зобов’язують замовників послуг вказувати достовірну і коректну інформацію про себе, у тому числі свої контактні дані, а у разі їх зміни невідкладно інформувати про це в порядку, визначеному законодавством.
 
    -411- Бєлькова О.В.
У статті 52-2 викласти частину першу статті в такій редакції:
«1. Постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), що надають послуги доступу до мережі Інтернет, під час надання послуг з розміщення інформації і (або) гіперпосилань на неї на веб-сайтах, і (або) веб-сайтів, і (або) багатокористувацьких платформ, у своїх системах, зобов’язані передбачати у договорах про надання таких послуг умови і правила, що забороняють замовникам таких послуг вчиняти дії з розміщення об’єктів авторського права і (або) суміжних прав, а також гіперпосилань на них, які розміщені на інших веб-сайтах, багатокористувацьких платформах, з порушенням авторського права і (або) суміжних прав третіх осіб, а також зобов’язують таких замовників послуг вказувати достовірну і коректну інформацію про себе і свої контактні дані та у разі їх зміни терміново інформувати в порядку, визначеному законодавством.».
 
Враховано редакційно    
517. 2. Постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), оператор, провайдер телекомунікацій, що надає послуги доступу до мережі Інтернет в локальній мережі за умови виконання ними вимог частини першої цієї статті, не несуть відповідальність за наслідки вжиття ними заходів, передбачених абзацом першим частини шостої статті 52-1 цього Закону, перед замовниками їх послуг, у разі вчинення останніми порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет і (або) порушення вимог частини восьмої статті 52-1 цього Закону».
 
-412- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті восьмому частини третьої (зміни у Законі України «Про авторське право і суміжні права») доповнення статтею 52-2- викласти у такій редакції:
«Стаття 52-2. Дії постачальників послуг хостингу, які надають послуги доступу до мережі Інтернет щодо захисту авторського права і суміжних прав у мережі Інтернет
1. Постачальники послуг хостингу, які надають послуги доступу до мережі Інтернет під час надання послуг з розміщення електронної (цифрової) інформації на веб-сайтах, і (або) веб-сайтів, і (або) багатокористувацьких платформ, у своїх системах, зобов’язані передбачати у договорах про надання таких послуг умови і правила, що забороняють замовникам таких послуг вчиняти дії з розміщення електронної (цифрової) інформації, яка розміщена на інших веб-сайтах, багатокористувацьких платформах, з порушенням авторського права і (або) суміжних прав третіх осіб, а також зобов’язують таких замовників послуг вказувати достовірну і коректну інформацію про себе і свої контактні дані та у разі їх зміни терміново інформувати в порядку, визначеному законодавством.
2. Постачальник послуг хостингу, здійснюючи зберігання інформації, не несе відповідальності за інформацію яка зберігається, за умови, що:
1) у нього відсутні достовірні відомості щодо незаконності інформації розміщеної таким споживачем; або
2) якщо постачальник послуг хостингу після одержання інформації, зазначеної у пункті 1 цієї частини, оперативно вилучив таку інформацію або унеможливив доступ до неї.».
 
Враховано редакційно   2. Постачальник послуг хостингу не несе перед замовником таких послуг відповідальності за наслідки вжиття заходів, передбачених статтею 52-1 цього Закону, за умови виконання вимог частини першої цієї статті.
Постачальник послуг хостингу не несе відповідальності за порушення авторського права і (або) суміжних прав, за умови виконання вимог статті 52-1 цього Закону»;
 
    -413- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Абзац сімдесят другий підпункту 8) пункту 3 Розділу ІІІ проекту викласти у такій редакції:
«2. Постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), за умови виконання ними вимог частини першої цієї статті, не несуть відповідальність за наслідки вжиття ними заходів, передбачених частиною шостою статті 521 цього Закону, перед замовниками їх послуг».
 
Враховано редакційно    
    -414- Бєлькова О.В.
У статті 52-2 викласти частину другу статті в такій редакції:
«2. Постачальники послуг технічного зберігання (хостингу), що надають послуги доступу до мережі Інтернет за умови виконання ними вимог частини першої цієї статті, не несуть відповідальність за наслідки вжиття ними заходів, передбачених абзацом другим частини сьомої статті 521 цього Закону, перед замовниками їх послуг, у разі вчинення останніми порушення авторського права і (або) суміжних прав у мережі Інтернет і (або) порушення вимог частини восьмої статті 521 цього Закону.».
 
Враховано редакційно    
518. 9) у Законі України «Про телекомунікації» (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 12, стаття 155 із наступними змінами):
 
-415- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Підпункт 9) пункту 3 Розділу ІІІ проекту виключити.
 
Враховано      
519. у статті 1 викласти термін у новій редакції:
 
      
520. «адреса мережі Інтернет - визначений чинними в Інтернеті міжнародними стандартами цифровий (Інтернет-протоколом) та-або символьний ідентифікатор, що адресує доменні імена, елементи (вузли) мереж, мережеве обладнання або кінцеве обладнання в мережі Інтернет»;
 
-416- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті дев’ятому частини третьої (зміни у Законі України «Про телекомунікації») у статті 1 викладення терміну «адреса мережі Інтернет» у новій редакції виключити.
 
Враховано      
    -417- Матузко О.О.
Зміни та доповнення до статті 1 Закону України «Про телекомунікації» виключити.
 
Враховано    
521. у частині четвертій статті 40 слова «що передається їх мережами» замінити словами «що передається (розміщується) їх мережами, крім випадків, передбачених законодавством про електронну комерцію, авторське право та суміжні права чи іншим законодавством у сфері інтелектуальної власності».
 
-418- Гопко Г.М.
У прикінцевих та перехідних положеннях зміни до статті 40 Закону «Про телекомунікації» вилучити.
 
Враховано      
    -419- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті дев’ятому частини третьої (зміни у Законі України «Про телекомунікації») у частині четвертій статті 40 заміну слів «що передається їх мережами» словами «що передається (розміщується) їх мережами, крім випадків, передбачених законодавством про електронну комерцію, авторське право та суміжні права чи іншим законодавством у сфері інтелектуальної власності» виключити.
 
Враховано    
    -420- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 9, яким вносяться зміни до Закону України «Про телекомунікації» абзац четвертий викласти в такій редакції:
«у частині четвертій статті 40 слова «що передається їх мережами» замінити словами «що передається (розміщується) їх мережами, крім випадків, коли така інформація розповсюджується, передається, розміщується безпосередньо операторами, провайдерами, і вони є безпосередніми ініціаторами розповсюдження, передачі, розміщення інформації, або обирають отримувача цієї інформації, або обирають чи виправляють зміст інформації».
 
Відхилено    
    -421- Матузко О.О.
Зміни та доповнення до статті 40 Закону України «Про телекомунікації» виключити.
 
Враховано    
    -422- Донець Т.А.
У прикінцевих та перехідних положеннях зміни до статті 40 Закону «Про телекомунікації» вилучити.
 
Враховано    
    -423- Продан О.П.
У абзаці четвертому пункту 9 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «законодавством» та «іншим законодавством» замінити словами «законами» та «іншими законами» відповідно.
 
Відхилено    
    -424- Денисенко В.І.
В підпункті 9, яким вносяться зміни до Закону України «Про телекомунікації», абзац четвертий викласти в такій редакції:
«у частині четвертій статті 40 слова «що передається (розміщується) їх мережами, крім випадків, передбачених законодавством про електронну комерцію, авторське право та суміжні права чи іншим законодавством у сфері інтелектуальної власності» замінити словами «що передається (розміщується) їх мережами, крім випадків, коли така інформація передається (розміщується) безпосередньо операторами, провайдерами телекомунікацій.».
 
Відхилено    
522. 10) у Законі України «Про збір та облік єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування» (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 2-3, ст. 11 із наступними змінами) розділ VІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» доповнити пунктом 1-2 у такій редакції:
 
   8) розділ VІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» Закону України «Про збір та облік єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування» (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 2-3, ст. 11; 2015 р., №6, ст.40) доповнити пунктом 1-2 такого змісту:
 
523. «1-2. Установити, що виплата резидентом України доходу фізичним особам - нерезидентам, які здійснюють свою підприємницьку діяльність у галузі кінематографії не на території України, не є об’єктом нарахування єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування».
 
   «1-2. Установити, що виплата резидентом України доходу фізичним особам - нерезидентам, які здійснюють підприємницьку діяльність у сфері кінематографії не на території України, не є об’єктом нарахування єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування»;
 
524. 11) Частину третю статті 2 Закону України «Про здійснення державних закупівель» (Відомості Верховної Ради України, 2014 р., № 24, ст. 883, № 33, ст. 1162; 2015 р., № 24, ст. 164) доповнити абзацом двадцятим такого змісту:
 
-425- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
підпункт 11, яким вносяться зміни до Закону України «Про здійснення державних закупівель» вилучити.
 
Враховано редакційно   10) частину третю статті 2 Закону України «Про публічні закупівлі» (Відомості Верховної Ради України, 2016 р., № 9, ст. 89) доповнити абзацом вісімнадцятим такого змісту:
 
    -426- Голубов Д.І.
Підпункт 11 пункту 3 розділу ІІІ законопроекту виключити, а саме:
«11) Частину третю статті 2 Закону України «Про здійснення державних закупівель» (Відомості Верховної Ради України, 2014 р., № 24, ст. 883, № 33, ст. 1162; 2015 р., № 24, ст. 164) доповнити абзацом двадцятим такого змісту:
«товари, роботи і послуги, необхідні для виготовлення (створення) вихідних фільмових матеріалів, аудіовізуальних творів, розповсюдження, дистрибуції та рекламування, зберігання, відновлення, реставрації, демонстрування фільмів».
 
Враховано редакційно    
    -427- Продан О.П.
Пункт 11 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити.
 
Враховано редакційно    
525. «товари, роботи і послуги, необхідні для виготовлення (створення) вихідних фільмових матеріалів, аудіовізуальних творів, розповсюдження, дистрибуції та рекламування, зберігання, відновлення, реставрації, демонстрування фільмів».
 
   «товари, роботи і послуги, необхідні для виготовлення (створення) вихідних фільмових матеріалів, аудіовізуальних творів, розповсюдження, дистрибуції та рекламування, зберігання, відновлення, реставрації, демонстрування фільмів»;
 
526. 12) у Законі України «Про електронну комерцію» (Відомості Верховної Ради України, 2015 р., № 45, ст. 410):
 
-428- Денисенко В.І.
Підпункт 12 пункту 3 Розділу ІІІ, яким вносяться зміни до Закону України «Про електронну комерцію», виключити.
 
Відхилено   9) у Законі України «Про електронну комерцію» (Відомості Верховної Ради України, 2015 р., № 45, ст. 410):
 
527. частину четверту статті 9 доповнити абзацом другим наступного змісту:
 
-429- Княжицький М.Л.
У пункті 3 Розділу ІІІ. Прикінцеві та перехідні положення законопроекту:
в підпункті 12, яким вносяться зміни до Закону України «Про електронну комерцію», абзаци другий-третій викласти в такій редакції:
«частину четверту статті 9 доповнити абзацами другим-четвертим такого змісту:
«Постачальник послуг проміжного характеру зі зберігання інформації, наданої одержувачем такої послуги, не несе відповідальності за зміст інформації, яка зберігається на вимогу одержувача такої послуги, за умови, що: а) постачальнику фактично невідомо про незаконну діяльність або інформацію, або, відносно позовів про притягнення до майнової відповідальності, постачальнику невідомо про факти або обставини, з яких випливає незаконна діяльність або незаконність інформації; або б) постачальник після одержання відомостей про незаконну діяльність діє оперативно, щоб зняти або зробити неможливим доступ до незаконної інформації.
Постачальник послуг проміжного характеру зі зберігання інформації не звільняється від відповідальності у випадку, якщо одержувач таких послуг діє за розпорядженням або під контролем постачальника.
Ніякі положення цієї статті не можуть тлумачитись як обов’язок надавача проміжних послуг здійснювати моніторинг інформації, яку він передає або зберігає, або як зобов’язання активно шукати факти або обставини, які вказують на незаконну діяльність.».
 
Враховано редакційно   частину четверту статті 9 доповнити абзацами другим і третім такого змісту:
 
528. «Обов’язковими додатковими умовами для звільнення від відповідальності за зміст переданої та отриманої інформації та за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг, для постачальника проміжного характеру, що надає послуги по зберіганню інформації є: відсутність у такого постачальника послуг відомостей про незаконну діяльність або факти або обставини, які вказують на те що діяльність має ознаки незаконної або стосовно вимог про відшкодування збитків від такої незаконної діяльності та постачальник після отримання відомостей зазначених вище вдається до швидких дій з метою усунення можливості доступу чи припинення доступу до інформації, у тому числі відповідно до вимог статей 52-1, 52-2 Закону України «Про авторське право і суміжні права»;
 
-430- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті дванадцятому частини третьої (зміни у Законі України «Про електронну комерцію») доповнення частини четвертої статті 9 абзацом другим виключити.
 
Відхилено   «Постачальник послуг проміжного характеру в інформаційній сфері, що надає послуги проміжного (тимчасового) зберігання інформації, наданої одержувачем послуги, з єдиною метою – покращити подальшу передачу інформації іншим одержувачам послуги на їх вимогу, не несе відповідальності за автоматичне, тимчасове та проміжне зберігання інформації і за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг, за умови що він не змінює зміст інформації, виконує умови доступу до інформації, включаючи законодавчі вимоги доступу до інформації про власника мережевого ресурсу, виконує правила оновлення інформації у спосіб, визнаний і який використовується у промисловості, не перешкоджає законному використанню технологій, які визнані та використовуються у промисловості, при отриманні даних про використання інформації, вдається до швидких дій з метою унеможливлення доступу до інформації, яку він зберігав, після того як йому стало відомо, що інформація в первинному джерелі передачі була видалена з мережі або доступ до неї унеможливлено, або є рішення суду про видалення чи унеможливлення доступу.
Постачальник послуг проміжного характеру в інформаційній сфері, що надає послуги постійного зберігання інформації на запит одержувача послуг (хостингу), не несе відповідальності за зміст переданої чи отриманої інформації, яка зберігається на запит отримувача послуг, та за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг, за умови що у нього відсутні відомості про незаконну діяльність або факти чи обставини, які вказують на те, що діяльність має ознаки незаконної, або стосовно вимог про відшкодування збитків від такої незаконної діяльності, та постачальник після отримання таких відомостей вдається до швидких дій з метою усунення можливості доступу чи припинення доступу до інформації, у тому числі відповідно до вимог законодавства про авторське право і суміжні права»;
 
    -431- Матузко О.О.
Доповнення абзацом другим частини четвертої статті 9 Закону України «Про електронну комерцію» виключити.
 
Відхилено    
    -432- Донець Т.А.
У пункті дванадцятому частини третьої (зміни у Законі України «Про електронну комерцію») доповнення частини четвертої статті 9 абзацом другим виключити.
 
Відхилено    
    -433- Соболєв Є.В.
Сюмар В.П.
У Законі України «Про електронну комерцію» (Відомості Верховної Ради України, 2015 р., № 45, ст. 410):
частину четверту статті 9 доповнити абзацом другим наступного змісту:
«Обов’язковими додатковими умовами для звільнення від відповідальності за зміст переданої та отриманої інформації та за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг, для постачальника проміжного характеру, що надає послуги по зберіганню інформації є:
відсутність у такого постачальника послуг відомостей щодо незаконної діяльності або щодо вимог про відшкодування збитків від такої незаконної діяльності;
вжиття таким постачальником після отримання відомостей щодо незаконної діяльності або щодо вимог про відшкодування збитків від такої незаконної діяльності швидких дій з метою усунення можливості доступу чи припинення доступу до інформації, у тому числі відповідно до вимог статей 52-1, 52-2 Закону України «Про авторське право і суміжні права.»
 
Враховано редакційно    
    -434- Продан О.П.
У абзаці третьому пункту 12 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «Обов’язковими додатковими» замінити словом «Додатковими», а слова «та постачальник після отримання відомостей зазначених вище вдається до швидких дій з метою усунення можливості доступу чи припинення доступу до інформації, у тому числі відповідно до вимог статей 521, 522 Закону України «Про авторське право і суміжні права» виключити.
 
Відхилено    
    -435- Бєлькова О.В.
Викласти у такій редакції:
« частину четверту статті 9 доповнити абзацами наступного змісту:
«Постачальник послуг проміжного характеру в інформаційній сфері, що надає послуги проміжного (тимчасового) зберігання інформації, наданої одержувачем послуги, з єдиною метою – покращити наступну передачу інформації іншим одержувачам послуги на їх вимогу, не несе відповідальності за зміст переданої чи отриманої інформації та за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг, за умови, що він не змінює зміст інформації, виконує умови доступу до інформації, виконує правила оновлення інформації у спосіб, визнаний і який використовується у промисловості, не перешкоджає законному використанню технологій, які визнані та використовуються у промисловості, при отриманні даних про використання інформації, вдається до швидких дій з метою унеможливлення доступу до інформації, яку він зберігав, після того як йому стало відомо, о інформація в первинному джерелі передачі була видалена з мережі або доступ до неї унеможливлено, чи є судове рішення щодо видалення чи унеможливлення доступу.
Постачальник послуг проміжного характеру в інформаційній сфері, що надає послуги постійного зберігання інформації на запит одержувача послуг (хостингу) не несе відповідальності за зміст переданої чи отриманої інформації та за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг, за умови, що у нього відсутні відомості про незаконну діяльність або факти або обставини, які вказують на те що діяльність має ознаки незаконної або стосовно вимог про відшкодування збитків від такої незаконної діяльності, та постачальник після отримання відомостей зазначених вище вдається до швидких дій з метою усунення можливості доступу чи припинення доступу до інформації, у тому числі відповідно до вимог статей 521, 522 Закону України «Про авторське право і суміжні права.».
 
Враховано редакційно    
529. статтю 17 доповнити частиною четвертою наступного змісту:
 
   статтю 17 доповнити частиною четвертою такого змісту:
 
530. «4. Постачальник послуг проміжного характеру несе відповідальність за зміст переданої та отриманої інформації та за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг за умови відсутності у його діях сукупності обставин, що звільняють його від відповідальності, встановлених ст. 9 цього Закону».
 
-436- Данченко О.І.
Семенуха Р.С.
У пункті дванадцятому частини третьої (зміни у Законі України «Про електронну комерцію») доповнення статті 17 частиною четвертою виключити.
 
Відхилено   «4. Постачальник послуг проміжного характеру несе відповідальність за зміст переданої та отриманої інформації та за шкоду, завдану внаслідок використання результатів таких послуг, за умови відсутності в його діях будь-якої з обставин, що звільняють його від відповідальності, встановлених статтею 9 цього Закону»;
 
    -437- Матузко О.О.
Доповнення частиною четвертою статті 17 Закону України «Про електронну комерцію» виключити.
 
Відхилено    
    -438- Донець Т.А.
У пункті дванадцятому частини третьої (зміни у Законі України «Про електронну комерцію») доповнення статті 17 частиною четвертою виключити.
 
Відхилено    
    -439- Продан О.П.
У абзаці п’ятому пункту 12 частини 3 розділу ІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слово «сукупності» замінити словами «будь-якої з».
 
Враховано редакційно    
    -440- Бєлькова О.В.
Зміни виключити.
 
Відхилено    
531. 13) підпункт «а» пункту 4 статті 5 Декрету Кабінету Міністрів України «Про систему валютного регулювання і валютного контролю» (Відомості Верховної Ради України, 1993 р., № 17, ст. 184) доповнити абзацом дев’ятим наступного змісту:
 
   11) підпункт «а» пункту 4 статті 5 Декрету Кабінету Міністрів України «Про систему валютного регулювання і валютного контролю» (Відомості Верховної Ради України, 1993 р., № 17, ст. 184) доповнити абзацом дев’ятим такого змісту:
 
532. «переказування українським суб’єктом кінематографії іноземному суб’єкту кінематографії, та (або) іноземному інвестору, та (або) іншому нерезиденту субсидій на часткове повернення коштів, передбачених Законом України «Про державну підтримку кінематографії в Україні».
 
   «переказування українським суб’єктом кінематографії іноземному суб’єкту кінематографії та (або) іноземному інвестору, та (або) іншому нерезиденту субсидій на часткове повернення коштів, передбачених Законом України «Про державну підтримку кінематографії в Україні».
 
533. 4. Закони та інші нормативно-правові акти України діють у частині, що не суперечить цьому Закону.
 
   4. Із дня набрання чинності цим Законом закони та інші нормативно-правові акти діють у частині, що не суперечить цьому Закону.
 
534. 5. Кабінету Міністрів України у тримісячний строк з дня опублікування цього Закону:
 
   5. Кабінету Міністрів України у тримісячний строк з дня опублікування цього Закону:
 
535. забезпечити прийняття актів, необхідних для реалізації цього Закону, в тому числі щодо єдиної державної системи електронного обліку квитків, реалізованих кінотеатрами - «Єдиний електронний квиток»;
 
   забезпечити прийняття актів, необхідних для реалізації цього Закону, в тому числі щодо єдиної державної системи електронного обліку квитків, реалізованих кінотеатрами «Єдиний електронний квиток»;
 
536. привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
   привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
537. забезпечити приведення органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом.
 
   забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом.
 
538. 6. Національному банку України у тримісячний строк з дня опублікування цього Закону:
 
   6. Національному банку України у тримісячний строк з дня опублікування цього Закону:
 
539. привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
   привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
540. забезпечити належне, безперебійне та оперативне виконання банками валютних операцій, пов’язаних з реалізацією суб’єктами кінематографії своїх прав та обов’язків щодо коштів, які надаються (або отримуються) як субсидії та державна підтримка галузі кінематографії (в розумінні цього Закону), оскільки такі дії будуть сприяти формуванню позитивного іміджу України, як ділового партнера, та активізації міжнародного, міждержавного та зовнішньоекономічного співробітництва, а також залучення додаткових інвестицій в Україну.
 
   забезпечити належне, безперебійне та оперативне виконання банками валютних операцій, пов’язаних з реалізацією суб’єктами кінематографії своїх прав та обов’язків щодо коштів, які надаються (або отримуються) як субсидії та державна підтримка галузі кінематографії (в розумінні цього Закону), оскільки такі дії сприятимуть формуванню позитивного іміджу України як ділового партнера та активізації міжнародного, міждержавного та зовнішньоекономічного співробітництва, а також залученню додаткових інвестицій в Україну.
 
541. 7. Стаття 13 цього Закону набирає чинності через дванадцять місяців з дати опублікування цього Закону.
 
-441- Кондратюк О.К.
Червакова О.В.
Пункту 7 Розділу ІІІ проекту виключити.
 
Враховано      
542. 8. Конкурсний відбір кінопроектів для формування Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів розпочатий до набрання чинності цим Законом має бути завершений в строки та на умовах визначених Порядком конкурсного відбору кінопроектів для формування Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів, затвердженим центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії та законодавством України.
 
   7. Конкурсний відбір кінопроектів для формування Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів, розпочатий до набрання чинності цим Законом, має бути завершений у строки та на умовах, визначених Порядком конкурсного відбору кінопроектів для формування Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів, затвердженим центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері кінематографії, та законодавством України.
 
543. Фільми, які знаходяться у виробництві відповідно до Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів та за якими центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії укладено державні контракти на виробництво національних фільмів на умовах державного замовлення (договори фінансової підтримки виробництва фільмів), до набрання чинності цим Законом, мають бути завершені на умовах передбачених державними контрактами (договорами) та законодавством України.
 
   Фільми, які перебувають у виробництві відповідно до Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів та за якими центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері кінематографії, укладено державні контракти на виробництво національних фільмів на умовах державного замовлення (договори фінансової підтримки виробництва фільмів) до набрання чинності цим Законом, мають бути завершені на умовах, передбачених державними контрактами (договорами) та законодавством України.
 
544. Додаток до Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні»
 
   Додаток до Закону України «Про державну підтримку кінематографії в Україні»
 
545. КУЛЬТУРНИЙ ТЕСТ
 
   КУЛЬТУРНИЙ ТЕСТ
 
546. Культурні критерії
 
   Культурні критерії
 
547. 1. Сюжетна лінія - сценарій- центральна тема фільму базуються на подіях, що є частиною української або європейської культури- історії- міфології- релігії - 2 бали.
 
   1. Сюжетна лінія - сценарій- центральна тема фільму базуються на подіях, що є частиною української або європейської культури- історії- міфології- релігії - 2 бали.
 
548. 2. Фільм заснований на персонажі-особистості української-європейської культури- історії- релігії чи українського-європейського суспільства - 2 бали.
 
   2. Фільм заснований на персонажі-особистості української-європейської культури- історії- релігії чи українського-європейського суспільства - 2 бали.
 
549. 11. В остаточній версії фільму представлена мова – 6 балів:
 
-442- Семерак О.М.
Лесюк Я.В.
Матіос М.В.
У додатку 1 пункт 11 вилучити.
 
Враховано      
550. 6 балів присуджуються за 100відсот. української мови, 3 бали присуджуються за мову національних меншин України, 3 бали присуджуються за будь-яку мову країн ЄС
 
-443- Подоляк І.І.
В Додатку 1 пункт 11 Виробничих критеріїв викласти у такій редакції: «11. В остаточній версії фільму представлена мова: 8 балів присуджуються за 100відсот. української мови, 3 бали присуджуються за мови інших корінних народів України, 3 бали присуджуються за будь-яку мову країн ЄС».
 
Відхилено      
551. 12. Щонайменше 51відсот. учасників знімальної групи (за виключенням вказаних в пункті 10) є громадянами України чи країн Європейського Союзу - 4 бали.
 
   11. Щонайменше 51 відсоток учасників знімальної групи (крім зазначених у пункті 10) є громадянами України чи держав Європейського Союзу - 4 бали.
 
552. 13. Зйомки відбуваються на натурі, інтер’єрах чи у студіях в Україні – 4 бали:
 
   12. Зйомки відбуваються на натурі, в інтер’єрах чи у студіях в Україні – 4 бали:
 
553. - Якщо зйомки відбуваються протягом щонайменше 1 дня, то фільм отримує 1 бал;
 
   якщо зйомки відбуваються протягом щонайменше одного дня - 1 бал;
 
554. - Якщо кількість знімальних днів в Україні складає 10 відсот. загальної кількості знімальних днів, то фільм отримує 2 бали;
 
   якщо кількість знімальних днів в Україні становить 10 відсотків загальної кількості знімальних днів - 2 бали;
 
555. - Якщо кількість знімальних днів в Україні складає 25 відсот. загальної кількості знімальних днів, то фільм отримує 3 бали;
 
   якщо кількість знімальних днів в Україні становить 25 відсотків загальної кількості знімальних днів - 3 бали;
 
556. - Якщо кількість знімальних днів в Україні складає 50 відсот. загальної кількості знімальних днів, то фільм отримує 4 бали.
 
   якщо кількість знімальних днів в Україні становить 50 відсотків загальної кількості знімальних днів - 4 бали.
 
557. 14. При виробництві залучені українські постачальники послуг.
 
   13. До виробництва фільму залучені українські постачальники послуг.
 
558. Для цілей застосування цього критерію, «українські постачальники послуг» означають суб’єктів господарювання, які є резидентами України.
 
   Для цілей застосування цього критерію «українські постачальники послуг» означають суб’єктів господарювання, які є резидентами України.
 
559. При залученні заявником будь-якого постачальника послуг, чиї послуги прямо пов’язані з виробничим процесом, бали за які присуджуються відповідно до Критеріїв 13 чи 15, бали за залучення таких постачальників послуг за цим Критерієм не присуджуються.
 
   При залученні заявником будь-якого постачальника послуг, чиї послуги прямо пов’язані з виробничим процесом, бали за які присуджуються відповідно до критеріїв 13 чи 15, бали за залучення таких постачальників послуг за цим критерієм не присуджуються.
 
560. Таким чином, якщо фільм знімається у локаціях (місцевості) чи приміщеннях (студіях, павільйонах тощо) в Україні, бали за Критерієм 14 будуть надані за таких постачальників послуг, які прямо залучені до робіт (або послуг) підготовчого періоду.
 
   Таким чином, якщо фільм знімається у локаціях (місцевості) чи приміщеннях (студіях, павільйонах тощо) в Україні, бали за критерієм 14 будуть надані за тих постачальників послуг, які прямо залучені до робіт (послуг) підготовчого періоду.
 
561. Бали повинні надаватися на основі відсоткового підрахунку відповідно до наступної методики:
 
   Бали надаються на основі відсоткового підрахунку відповідно до такої методики:
 
562. - Якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт підготовчого періоду в Україні принаймні на один день, то фільм отримує 1 бал;
 
   якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт підготовчого періоду в Україні принаймні на один день - 1 бал;
 
563. - Якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт (або послуг) підготовчого періоду не менше ніж на 10відсот. днів від загальної кількості днів підготовчого періоду, то фільм отримує 2 бали;
 
   якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт (послуг) підготовчого періоду не менш як на 10 відсотків загальної кількості днів підготовчого періоду - 2 бали;
 
564. - Якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт (або послуг) підготовчого періоду не менше ніж на 25відсот. днів від загальної кількості днів підготовчого періоду, то фільм отримує 3 бали;
 
   якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт (послуг) підготовчого періоду не менш як на 25 відсотків загальної кількості днів підготовчого періоду - 3 бали;
 
565. - Якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт (або послуг) підготовчого періоду не менше ніж на 50відсот. днів від загальної кількості днів підготовчого періоду, то фільм отримує 4 бали.
 
   якщо українські постачальники послуг залучалися до робіт (послуг) підготовчого періоду не менш як на 50 відсотків загальної кількості днів підготовчого періоду - 4 бали.
 
566. 15. Монтаж (включаючи монтаж зображення та звуку, зведення звукової доріжки, розташування лабораторій) здійснюється в Україні – 0,5-2 бали:
 
   14. Монтаж (включаючи монтаж зображення та звуку, зведення звукової доріжки, розташування лабораторій) здійснюється в Україні – 0,5-2 бали:
 
567. - Якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні принаймні один день, то фільм отримує 0, 5 бала;
 
   якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні принаймні один день - 0,5 бала;
 
568. - Якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні не менше ніж протягом 10відсот. днів від загальної кількості днів монтажу, то фільм отримує 1 бал;
 
   якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні не менш як протягом 10 відсотків загальної кількості днів монтажу - 1 бал;
 
569. - Якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні не менше ніж протягом 25відсот. днів від загальної кількості днів монтажу, то фільм отримує1, 5 бали;
 
   якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні не менш як протягом 25 відсотків загальної кількості днів монтажу - 1,5 бала;
 
570. - Якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні не менше ніж протягом 50відсот. днів від загальної кількості днів монтажу, то фільм отримує 2 бали.
 
   якщо роботи монтажно-тонувального періоду здійснювалися в Україні не меньш як протягом 50 відсотків загальної кількості днів монтажу - 2 бали.
 
571. 16. Комп’ютерна графіка (СG), включаючи роботи по створенню ефектів симуляції фізичних процесів (VFХ) створена повністю або частково (не менше 50відсот. від загального хронометражу комп’ютерної графіки та ефектів) в Україні - 1 бал.
 
   15. Комп’ютерна графіка (СG), включаючи роботи із створення ефектів симуляції фізичних процесів (VFХ), створена повністю або частково (не менше 50 відсотків загального хронометражу комп’ютерної графіки та ефектів) в Україні, - 1 бал.
 
572. 17. Обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України – 0,5-4 бали:
 
   16. Обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України – 0,5-4 бали:
 
573. - Якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України складає від 10відсот. кошторису, то фільм отримує 0, 5 бали;
 
   якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України становить більше 10 відсотків кошторису - 0,5 бала;
 
574. - Якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України складає від 20відсот. кошторису, то фільм отримує 1 бал;
 
   якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України становить більше 20 відсотків кошторису - 1 бал;
 
575. - Якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України складає від 30відсот. кошторису, то фільм отримує 2 бали;
 
   якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України становить більше 30 відсотків кошторису - 2 бали;
 
576. - Якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України складає від 50відсот. кошторису, то фільм отримує 4 бали.

   якщо обсяг витрачання коштів з кошторисної вартості фільму на території України становить більше 50 відсотків кошторису - 4 бали.