Про внесення змін до до Кодексу торговельного мореплавства України щодо сприяння розвитку судноплавства в Україні (Друге читання)
№ п.п. | Редакція, прийнята в першому читанні | Пропозиції | Висновки | Остаточна редакція |
0. |
Проект Закону України |
Закон України |
||
1. |
Про внесення змін до Кодексу торговельного мореплавства України щодо сприяння розвитку судноплавства в Україні |
Про внесення змін до Кодексу торговельного мореплавства України щодо сприяння розвитку судноплавства в Україні |
||
2. |
І. Внести до Кодексу торговельного мореплавства України (Відомості Верховної Ради України (ВВР), 1995, №№ 47, 48, 49, 50, 51, 52, ст. 349) такі зміни: |
І. Внести до Кодексу торговельного мореплавства України (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., №№ 47-52, ст. 349) такі зміни: |
||
3. |
у частині третій статті 32 слова «а також юридичної особи в Україні, заснованої виключно українськими власниками» замінити словами «а також фізичної особи – підприємця та юридичної особи, зареєстрованих на території України»; |
-1- Євтушок С.М. Абзац третій статті 32 викласти у новій редакції: «Право плавання під Державним прапором України має судно, яке є державною власністю або перебуває у власності фізичної особи-громадянина України, а також фізичної особи – підприємця та юридичної особи, зареєстрованих на території України, або судно, яке знаходиться у цих осіб на умовах договору бербоут-чартеру за виключенням суден, власниками яких є громадяни держави-агресора.» | Враховано |
1. Частину третю статті 32 викласти в такій редакції: «Право плавання під Державним прапором України має судно, яке є державною чи комунальною власністю або перебуває у власності фізичної особи – громадянина України, фізичної особи – підприємця, юридичної особи, зареєстрованих на території України, або судно, яке знаходиться у зазначених осіб на умовах договору бербоут-чартеру, крім суден, власниками яких є громадяни держави-агресора». |
4. |
br |
-2- Гусак В.Г. У розділі І законопроекту абзац другий викласти в наступній редакції: «частину третю статті 32 викласти у такій редакції: «Право плавання під Державним прапором України має судно, яке є державною або комунальною власністю або перебуває у власності фізичної особи-громадянина України, а також фізичної особи – підприємця та юридичної особи, зареєстрованих на території України, або судно, яке знаходиться у цих осіб на умовах договору бербоут-чартеру». | Враховано | |
5. |
у статті 131 слова «за умови одержання на це дозволу центрального органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері транспорту» виключити. |
-3- Євтушок С.М. Статтю 131 викласти у такій редакції: «Стаття 131. Каботажні перевезення Перевезення між портами України здійснюються суднами, що плавають під Державним прапором України, а також суднами, що плавають під іноземним прапором за виключенням суден, власниками яких є громадяни держави-агресора.» | Враховано |
2. Текст статті 131 викласти в такій редакції: «Перевезення між портами України здійснюються суднами, що плавають під Державним прапором України, а також суднами, що плавають під іноземним прапором, крім суден, власниками яких є громадяни держави-агресора». |
-4- Вадатурський А.О. Статтю 131 залишити в чинній редакції. | Відхилено | |||
6. |
ІІ. Прикінцеві положення |
ІІ. Прикінцеві положення |
||
7. |
1. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування. Законодавчі акти України, прийняті до набуття чинності цим Законом, діють у частині, що не суперечить цьому Закону. | -5- Сольвар Р.М. Розділ ІІ «Прикінцеві положення» викласти у такій редакції: «1. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування. Законодавчі акти України, прийняті до набуття чинності цим Законом, діють у частині, що не суперечить цьому Закону. #102645 3. Кабінету Міністрів України в тримісячний строк з дня опублікування цього Закону: привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом та прийняти акти, необхідні для реалізації цього Закону; забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом. | Відхилено |
1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування. 2. Законодавчі акти України, прийняті до дня набрання чинності цим Законом, діють у частині, що не суперечить цьому Закону. 3. Кабінету Міністрів України у тримісячний строк з дня опублікування цього Закону: привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом; забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом. |