Кількість абзаців - 39 Таблиця поправок


Про внесення змін до Закону України ''Про виноград та виноградне вино'' (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. Проект
 
   Проект
 
1. Закон України
 
   Закон України
 
2. Про внесення змін та доповнень до Закону України
 
   Про внесення змін до Закону України
 
3. «Про виноград та виноградне вино»
 
   «Про виноград та виноградне вино»
 
4. Верховна Рада України ПОСТАНОВЛЯЄ:
 
   Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
5. І. Внести до Закону України «Про виноград та виноградне вино» (№2662-ІV) (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., № 31, ст. 419; із змінами, внесеними Законом України від 20 грудня 2005 року № 3235-ІV та Законом України від 9 лютого 2006 року № 3427- ІV) такі зміни:
 
   1. Внести до Закону України «Про виноград та виноградне вино» (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., № 31, ст. 419; 2006 р., №№ 9 -11, ст. 96, № 26, ст.214; 2007р., № 7-8, ст. 66) такі зміни :
 
6. 1. У статті 1:
 
   1) у статті 1:
 
7. пункт 14 після слова «винограду» доповнити словами «призначені для виробництва вин та іншої виноробної продукції»;
 
   пункт 14 доповнити словами «призначені для виробництва вин та іншої виноробної продукції»;
 
8. пункт 16 після слів «за спеціальною технологією» доповнити словами «і призначені для виробництва Шампанського України та ігристих вин»;
 
   пункт 16 доповнити словами «і призначені для виробництва шампанського України та ігристих вин»;
 
9. пункт 25 - вилучити;
 
-1- Черноморов О.М.
Пункт 25 статті 1 не вилучати, залишити у діючий редакції Закону
 
Відхилено   пункт 25 виключити;
 
10. пункт 26 доповнити словами: «За спеціальними технічними умовами допускається випуск молодих столових вин, що виробляються з виноматеріалів окремих сортів винограду або їх суміші і реалізуються в рік врожаю або не пізніше завершення процесу бродіння сусла»;
 
-2- Черноморов О.М.
Пункт 26 статті 1 не доповнювати, залишити у діючий редакції Закону
 
Відхилено   пункт 26 доповнити реченням такого змісту: «За спеціальними технічними умовами допускається випуск молодих столових вин, що виробляються з виноматеріалів окремих сортів винограду або їх суміші і реалізуються в рік врожаю або не пізніше завершення процесу бродіння сусла»;
 
11. у пункті 29 слова «вино спеціального типу» замінити словами «вино типажне»;
 
-3- Черноморов О.М.
Пункт 29 статті 1 – викласти в такій редакції: «29) вино спеціального типу - вино, яке згідно з видовою назвою за походженням належить до традиційного типу і має особливі смакові якості, набуті в результаті спеціальної технологічної обробки виноматеріалів відповідно до свого прототипу, назву якого воно носить;
 
Враховано   пункт 29 викласти в такій редакції :
«29) вино спеціального типу - вино, яке згідно з видовою назвою за походженням належить до традиційного типу і має особливі смакові якості, набуті в результаті спеціальної технологічної обробки виноматеріалів відповідно до свого прототипу, назву якого воно носить»;
 
12. в пунктах 30, 32, 36 слова «бренді», «вермутів» вилучити;
 
   у пунктах 30 і 36 слово «бренді» виключити;
у пункті 32 слова « і бренді» і «бренді» виключити;
 
13. пункт 34 слова «цукромісткими компонентами» замінити словами «при виробництві столових сухих і шампанських виноматеріалів»;
 
   у пункті 34 слова «цукромісткими компонентами» замінити словами «при виробництві столових сухих і шампанських виноматеріалів»;
 
14. пункт 35 вилучити повністю;
 
   пункт 35 виключити;
 
15. пункт 37 слова «витримкою вин» замінити словами «витримкою виноматеріалів»;
 
   у пункті 37 слова «витримкою вин» замінити словами «витримкою виноматеріалів»;
 
16. пункт 38 викласти в такій редакції: «підприємства вторинного виноробства - підприємства, які займаються витримкою виноматеріалів, дообробкою виноматеріалів та розливом, або тільки розливом вин у посуд відповідно до нормативних документів».
 
-4- Рижук С.М.
Доповнити новим пунктом у такій редакції: „коньяки України – міцні алкогольні напої з характерним букетом і смаком, виготовлені шляхом купажу спиртів коньячних, отриманих методом дистиляції коньячних виноматеріалів на спеціальних мідних апаратах з фракціонуванням, витриманих не менше 3-х років у дубовій тарі або нержавіючих чи емальованих ємностях з дубовою клепкою. Залежно від строку витримки спиртів коньячних і їх якості коньяки України поділяються на ординарні, марочні і колекційні. Коньяки України можуть випускатися під власною назвою.»
 
Враховано   пункти 38 і 39 викласти в такій редакції:
« 38) підприємства вторинного виноробства - підприємства, які займаються витримкою, дообробкою виноматеріалів та розливом вин або тільки розливом вин у посуд відповідно до нормативних документів;
39) коньяки України – міцні алкогольні напої з характерним букетом і смаком, виготовлені шляхом купажу спиртів коньячних, отриманих методом дистиляції коньячних виноматеріалів на спеціальних мідних апаратах з фракціонуванням, витриманих не менше 3-х років у дубовій тарі або нержавіючих чи емальованих ємностях з дубовою клепкою. Залежно від строку витримки спиртів коньячних і їх якості коньяки України поділяються на ординарні, марочні і колекційні. Коньяки України можуть випускатися під власною назвою»;
 
17. 2.У статті 3, у частині першій слова «вермутів» і «бренді» вилучити.
 
   2) у частині першій статті 3 слова «і бренді» виключити;
 
18. 3.У статті 5:
 
-5- Борзих О.І.
У статті 5, частині першій у третьому реченні після слова «стандарти». слова „технологічні умови та технічні інструкції» замінити словами „технічні умови та технологічні інструкції»;
 
Враховано   3) у статті 5:
у третьому реченні частини першої слова „технологічні умови та технічні інструкції» замінити словами „технічні умови та технологічні інструкції»;
 
19. У частині третій слово»ординарне»вилучити
 
-6- Рижук С.М.
У статті 5, у частині четвертій перше речення викласти в такій редакції: „Підприємства, які займаються витримкою виноматеріалів та розливом вин у тару відповідно до нормативних документів, можуть, у разі необхідності, здійснювати дообробку або обробку виноматеріалів за технологічними інструкціями.» Друге речення вилучити;
 
Враховано   у частині третій слово «ординарних» виключити;
частину четверту викласти в такій редакції:
«Підприємства, які займаються витримкою виноматеріалів та розливом вин у тару відповідно до нормативних документів, можуть, у разі необхідності, здійснювати дообробку або обробку виноматеріалів за технологічними інструкціями»;
 
20. У частині шостій слова «вермутів», «бренді» вилучити.
 
   у частинах шостій та сьомій слово «бренді» виключити;
у частині вісімнадцятій слова « і бренді» виключити;
 
21. У частині шостій, друге речення: «Не допускається виробництво та розлив в одному приміщенні вин та вермутів або інших ароматизованих напоїв» замінити реченням такого змісту
 
   друге речення частини шостої викласти в такій редакції «Не допускаються виготовлення, обробка, витримка та зберігання виноградних виноматеріалів та вин в одному приміщенні (крім розливу та експедиції) з напоями плодово-ягідними, вермутами та іншими ароматизованими напоями».
 
22. «Не допускається виготовлення, обробка, витримка та зберігання виноградних виноматеріалів та вин в одному приміщенні (крім розливу та експедиції) з напоями плодово-ягідними, вермутами і іншими ароматизованими напоями»;
 
-7- Рижук С.М.
У статті 5 у частині дванадцятій слова „встановлює Кабінет Міністрів України» замінити словами „здійснюються у встановленому порядку».
 
Враховано   у частині дванадцятій слова „встановлює Кабінет Міністрів України» замінити словами „здійснюються у встановленому порядку»;
 
23. У частині чотирнадцятій слова «спеціального типу» замінити словом «типажних»;
 
-8- Черноморов О.М.
У частині чотирнадцятій статті 5 слова «спеціального типу» не замінювати словом «типажних», залишити у діючій редакції Закону., а слова «родова назва» замінити словами «видова назва»
 
Враховано   у частині п’ятнадцятій слова «родова назва» замінити словами «видова назва»;
 
24. доповнити частиною вісімнадцятою в такій редакції:
 
   доповнити частиною двадцятою такого змісту:
 
25. «Виготовлення етикеток для пляшок та інших елементів зовнішнього оформлення вин та коньяків України забороняється у разі відсутності у замовника дозволу спеціально уповноваженого центрального органу виконавчої влади з сільського господарства на виробництво відповідних категорій і марок виноробної продукції, підтвердженого нотаріально завіреною копією ліцензії, що додається до контракту на друкування етикеток».
 
   «Виготовлення етикеток для пляшок та інших елементів зовнішнього оформлення вин та коньяків України забороняється у разі відсутності у замовника – виробника виноробної продукції, дозволу спеціально уповноваженого центрального органу виконавчої влади з сільського господарства на виробництво відповідних категорій і марок виноробної продукції, підтвердженого нотаріально завіреною копією ліцензії, що додається до контракту на друкування етикеток»;
 
26. Стаття 6,
у частині четвертій замість слів «Частину четверту статті 6 виключено» викласти в такій редакції:
 
-9- Черноморов О.М.
Частину четверту статті 6 залишити без змін, у діючій редакції Закону.
 
Враховано      
27. «Вина столові марочні і сортові сухі виготовляються лише натуральними».
 
-10- Борзих О.І.
У статті 6, доповнити частину п’яту абзацами такого змісту: „Дозвіл на виготовлення сухих виноматеріалів, у несприятливі для визрівання винограду роки, видається безоплатно та діє протягом сезону переробки винограду. Строк прийняття рішення про видачу або відмову у видачі дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів приймається протягом п’яти робочих днів після надання документів центральному органу виконавчої влади з сільського господарства.
Підставами для відмови у видачі дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів у несприятливі для визрівання винограду роки є:
-подання неповного пакета документів, визначених у Порядку видачі дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів, затвердженого Кабінетом Міністрів України;
-виявлення в поданих документах недостовірної інформації.
Підставою для анулювання дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів у несприятливі для визрівання винограду роки є виготовлення сухих виноматеріалів в обсягах більших ніж передбачено у дозволі.
Дозвіл на виготовлення сухих виноматеріалів анулюється та вважається недійсним з моменту прийняття рішення про анулювання центральним органом виконавчої влади з сільського господарства».
 
Враховано   4) статтю 6 після частини п’ятої доповнити чотирма новими частинами такого змісту:
«Дозвіл на виготовлення сухих виноматеріалів, у несприятливі для визрівання винограду роки, видається безоплатно та діє протягом сезону переробки винограду. Строк прийняття рішення про видачу або відмову у видачі дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів приймається протягом п’яти робочих днів після надання документів спеціально уповноваженому центральному органу виконавчої влади з сільського господарства.
Підставами для відмови у видачі дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів у несприятливі для визрівання винограду роки є:
подання неповного пакета документів, визначених у порядку видачі дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів, затвердженому Кабінетом Міністрів України;
виявлення в поданих документах недостовірної інформації.
Підставою для анулювання дозволу на виготовлення сухих виноматеріалів у несприятливі для визрівання винограду роки є виготовлення сухих виноматеріалів в обсягах більших ніж передбачено у дозволі.
Дозвіл на виготовлення сухих виноматеріалів анулюється та вважається недійсним з моменту прийняття рішення про його анулювання спеціально уповноваженим центральним органом виконавчої влади з сільського господарства».
У зв’язку з цим частину шосту і сьому вважати відповідно частиною десятою і одинадцятою ;
5) статтю 11 виключити;
 
28. Статтю 11 вилучити повністю.
 
      
29. Визначення терміну «Коньяки України» перенести в статтю 1.
 
      
30. Стаття 12.
 
   6) стаття 12:
 
31. У назві статті слова «вермутів» «та бренді» вилучити;
 
-11- Борзих О.І.
У частині четвертій статті 12 слова «вермутів», «та бренді..» - вилучити.
 
Враховано   у назві та абзаці четвертому слова «та бренді» виключити;
 
32. У частині сьомій: слова «вермутів» і «бренді» вилучити.
 
   в абзацах сьомому та десятому слова «і бренді» виключити;
 
33. Стаття 13.
 
   :
;  
34. У назві статті, 1-4 частинах: слова «вермутів» і «бренді» вилучити.
 
   7) у назві і тексті статті 13 слова «і бренді» виключити;
 
35. Стаття 14, у частинах третій і дев’ятій: слова «вермутів» і «бренді» вилучити.
 
   8) у частинах третій та дев’ятій статті 14 слова « і бренді» виключити;
 
36. Стаття 15, у частинах 1, 2, 3, 4, 5: слова «вермутів» і «бренді» вилучити.
 
   9) стаття 15:
у частинах першій та п’ятій слова « і бренді» виключити;
у частинах третій і четвертій слово «бренді» виключити.
 
37. ІІ. Прикінцеві положення.
 
   10) у тексті Закону слова «вермут» у всіх відмінках та числах виключити.
 
38. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.

   2..Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.