Кількість абзаців - 262 Таблиця поправок


Про внесення змін до Закону України ''Про державне регулювання діяльності в сфері трансферу технологій'' (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. ПРОЕКТ
 
   ПРОЕКТ
 
1. Закон України
 
   Закон України
 
2. Про внесення змін до Закону України «Про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій»
 
   Про внесення змін до Закону України «Про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій»
 
3. Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
   Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
4. Внести зміни до Закону України «Про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій» (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., № 45, ст. 434; 2010 р., № 33, ст. 471; 2011 р., № 23, ст. 160), виклавши його у такій редакції:
 
   І. Внести зміни до Закону України «Про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій» (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., № 45, ст. 434; 2010 р., № 33, ст. 471; 2011 р., № 23, ст. 160), виклавши його у такій редакції:
 
5. «ЗАКОН УКРАЇНИ
 
   «ЗАКОН УКРАЇНИ
 
6. Про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій
 
   Про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій
 
7. Цей Закон визначає правові, економічні, організаційні та фінансові засади державного регулювання діяльності у сфері трансферу технологій і спрямований на забезпечення ефективного використання науково-технічного та інтелектуального потенціалу України, технологічності виробництва продукції, охорони майнових прав на вітчизняні технології та/або їх складові на території держав, де планується або здійснюється їх використання, розширення міжнародного науково-технічного співробітництва у цій сфері.
 
   Цей Закон визначає правові, економічні, організаційні та фінансові засади державного регулювання діяльності у сфері трансферу технологій і спрямований на забезпечення ефективного використання науково-технічного та інтелектуального потенціалу України, технологічності виробництва продукції, охорони майнових прав на вітчизняні технології та/або їх складові на території держав, де планується або здійснюється їх використання, розширення міжнародного науково-технічного співробітництва у цій сфері.
 
8. Розділ І
 
   Розділ І
 
9. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
 
   ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
 
10. Стаття 1. Визначення термінів
 
   Стаття 1. Визначення термінів
 
11. 1. Терміни в цьому Законі вживаються у такому значенні:
 
   1. У цьому Законі терміни вживаються в такому значенні:
 
12. 1) високі технології - технології, які розроблені на основі новітніх наукових знань, за своїм технологічним рівнем перевищують кращі вітчизняні та іноземні аналоги і конкурентоспроможні на світовому ринку наукомісткої продукції;
 
   1) високі технології - технології, розроблені на основі новітніх наукових знань, які за своїм технологічним рівнем перевищують кращі вітчизняні та іноземні аналоги і конкурентоспроможні на світовому ринку наукомісткої продукції;
 
13. 2) договір про трансфер технології - договір, укладений в письмовій формі, за яким повністю або частково передаються майнові права на технологію або її складові;
 
-1- Луцький М.Г.
Пункт 2 частини 1 статті 1 викласти в такій редакції:
«договір про трансфер технології - договір, укладений в письмовій формі між особами, яким належать та яким повністю або частково передаються майнові права на технологію або її складові;»
 
Враховано   2) договір про трансфер технології - договір, укладений у письмовій формі між особами, яким належать та/або яким повністю чи частково передаються майнові права на технологію або її складові;
 
14. 3) документація - зафіксована на матеріальному носії інформація про технологію та її складові (нормативна, науково-технічна, проектна, конструкторська, технологічна документація, звіти про результати виконання патентно-кон’юнктурних, наукових, науково-дослідних, конструкторських і проектних робіт, державних випробувань складових технології), наявність якої забезпечує їх використання;
 
   3) документація - зафіксована на матеріальному носії інформація про технологію та її складові (нормативна, науково-технічна, проектна, конструкторська, технологічна документація, звіти про результати виконання патентно-кон’юнктурних, наукових, науково-дослідних, конструкторських і проектних робіт, державних випробувань складових технології), наявність якої забезпечує їх використання;
 
15. 4) майнові права на технологію - права на володіння, користування та розпорядження технологією та її складовими;
 
-2- Луцький М.Г.
Пункт 4 частини 1 статті 1 вилучити, а пункти 5-16 рахувати пунктами 4-15.
 
Враховано      
16. 5) нематеріальний актив - об’єкт (об’єкти) права інтелектуальної власності, а також інші аналогічні права, визнані в порядку, встановленому законодавством, об’єктом права власності;
 
   4) нематеріальний актив - об’єкт (об’єкти) права інтелектуальної власності, а також інші аналогічні права, визнані в порядку, встановленому законодавством, об’єктом права власності;
 
17. 6) ноу-хау - технічна, організаційна або комерційна інформація, що отримана завдяки досвіду та випробуванням, яка: не є загальновідомою чи легкодоступною на день укладення договору про трансфер технології; є істотною, тобто важливою та корисною для виробництва продукції, технологічного процесу та/або надання послуг; є визначеною, тобто описаною достатньо вичерпно, щоб можливо було перевірити її відповідність критеріям незагальновідомості та істотності;
 
-3- Луцький М.Г.
Пункт 6 частини 1 статті 1 викласти в такій редакції:
"ноу-хау — технічна, організаційна або комерційна інформація, що отримана завдяки досвіду та випробуванням технології та її складових, яка: не є загальновідомою чи легкодоступною на день укладення договору про трансфер технологій; є істотною, тобто важливою та корисною для виробництва продукції, технологічного процесу та/або надання послуг; є визначеною, тобто описаною достатньо вичерпно, щоб можливо було перевірити її відповідність критеріям незагальновідомості та істотності;"
 
Немає висновку   5) ноу-хау — технічна, організаційна або комерційна інформація, що отримана завдяки досвіду та випробуванням технології та її складових, яка: не є загальновідомою чи легкодоступною на день укладення договору про трансфер технологій; є істотною, тобто важливою та корисною для виробництва продукції, технологічного процесу та/або надання послуг; є визначеною, тобто описаною достатньо вичерпно, щоб можливо було перевірити її відповідність критеріям незагальновідомості та істотності;
 
18. 7) об’єкт технології - наукові та науково-прикладні результати, об’єкти права інтелектуальної власності (зокрема, винаходи, корисні моделі, твори наукового, технічного характеру, комп’ютерні програми, комерційні таємниці), ноу-хау, в яких відображено перелік, строки, порядок та послідовність виконання операцій, процесу виробництва та/або реалізації і зберігання продукції, надання послуг;
 
   6) об’єкт технології - наукові та науково-прикладні результати, об’єкти права інтелектуальної власності (зокрема, винаходи, корисні моделі, твори наукового, технічного характеру, комп’ютерні програми, комерційні таємниці), ноу-хау, в яких відображено перелік, строки, порядок та послідовність виконання операцій, процесу виробництва та/або реалізації і зберігання продукції, надання послуг;
 
19. 8) патентна чистота - властивість технологій та/або їх складових бути вільно використаними в певній державі без загрози порушення діючих на її території прав інтелектуальної власності на технології та/або складові технологій, що посвідчуються охоронними документами цієї держави (патентами) та свідоцтвами, які належать третім особам, визначена згідно з охоронними документами (патентами) і свідоцтвами на ці об’єкти та нормативно-правовими актами держави (держав), де планується використання зазначених технологій та їх складових, а також відповідно до конкретного періоду часу, обумовленого строком дії охоронних документів (патентів) і свідоцтв на технології та/або їх складові на території такої держави (держав);
 
   7) патентна чистота - властивість технологій та/або їх складових бути вільно використаними в певній державі без загрози порушення діючих на її території прав інтелектуальної власності на технології та/або складові технологій, що посвідчуються охоронними документами цієї держави (патентами) та свідоцтвами, які належать третім особам, визначена згідно з охоронними документами (патентами) і свідоцтвами на ці об’єкти та нормативно-правовими актами держави (держав), де планується використання зазначених технологій та їх складових, а також відповідно до конкретного періоду часу, обумовленого строком дії охоронних документів (патентів) і свідоцтв на технології та/або їх складові на території такої держави (держав);
 
20. 9) патентно-кон’юнктурні дослідження - системний науковий аналіз властивостей технологій та їх складових, які випливають з їх правової охорони, стану ринків технологій, їх складових та продукції, патентної та ліцензійної ситуації, що склалася щодо них, характеру виробництва продукції;
 
   8) патентно-кон’юнктурні дослідження - системний науковий аналіз властивостей технологій та їх складових, які випливають з їх правової охорони, стану ринків технологій, їх складових та продукції, патентної та ліцензійної ситуації, що склалася щодо них, характеру виробництва продукції;
 
21. 10) ринок технологій - система взаємовідносин споживачів технологій та їх складових і/або конкуруючих між собою постачальників цих технологій та їх складових, спрямованих на задоволення суспільних і державних потреб у відповідних технологіях, їх складових та продукції, виготовленої з їх застосуванням;
 
   9) ринок технологій - система взаємовідносин споживачів технологій та їх складових та/або конкуруючих між собою постачальників цих технологій та їх складових, спрямованих на задоволення суспільних і державних потреб у відповідних технологіях, їх складових та продукції, виготовленій з їх застосуванням;
 
22. 11) складова технології - частина технології, де відображено окремі елементи технології у вигляді наукових та науково-прикладних результатів, об’єктів права інтелектуальної власності, ноу-хау;
 
   10) складова технології - частина технології, де відображено окремі елементи технології у вигляді наукових та науково-прикладних результатів, об’єктів права інтелектуальної власності, ноу-хау;
 
23. 12) технологія - результат науково-технічної діяльності, сукупність систематизованих наукових знань, технічних, організаційних та інших рішень про перелік, строк, порядок та послідовність виконання операцій, процесу виробництва та/або реалізації і зберігання продукції, надання послуг;
 
   11) технологія - результат науково-технічної діяльності, сукупність систематизованих наукових знань, технічних, організаційних та інших рішень про перелік, строк, порядок та послідовність виконання операцій, процесу виробництва та/або реалізації і зберігання продукції, надання послуг;
 
24. 13) технології подвійного використання - технології, які крім цивільного призначення можуть бути використані для розроблення, виробництва або використання озброєння, військової чи спеціальної техніки;
 
-4- Луцький М.Г.
У пункті 13 частини 1 статті 1 замінити слова «технології подвійного використання» на «технології подвійного призначення» та по тексту
 
Враховано   12) технології подвійного призначення - технології, які, крім цивільного призначення, можуть бути використані для розроблення, виробництва або використання озброєння, військової чи спеціальної техніки;
 
25. 14) трансфер технології - передача технології, що оформляється шляхом укладення двостороннього або багатостороннього договору між фізичними та/або юридичними особами, яким установлюються, змінюються або припиняються майнові права і обов’язки щодо технології та/або її складових;
 
   13) трансфер технології - передача технології, що оформляється шляхом укладення між фізичними та/або юридичними особами двостороннього або багатостороннього договору, яким установлюються, змінюються або припиняються майнові права та обов’язки щодо технології та/або її складових;
 
26. 15) уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій - головний орган у системі центральних органів виконавчої влади, що формує та забезпечує реалізацію державної політики у сфері науки та інновацій;
 
   14) уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій - головний орган у системі центральних органів виконавчої влади, що формує та забезпечує реалізацію державної політики у сфері науки та інновацій;
 
27. 16) уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій - центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері наукової, науково-технічної та інноваційної діяльності.
 
   15) уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій - центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері наукової, науково-технічної та інноваційної діяльності.
 
28. Стаття 2. Законодавство про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 2. Законодавство про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій
 
29. 1. Законодавство про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій базується на Конституції України, Цивільному кодексі України, Господарському кодексі України, Кодексі України про адміністративні правопорушення, Кримінальному кодексі України, цьому Законі, Законах України «Про зовнішньоекономічну діяльність», «Про інвестиційну діяльність», «Про пріоритетні напрями розвитку науки і техніки», «Про пріоритетні напрями інноваційної діяльності в Україні», «Про державне замовлення для задоволення пріоритетних державних потреб», «Про державне оборонне замовлення», «Про наукову і науково-технічну експертизу», «Про екологічну експертизу», «Про підготовку та реалізацію інвестиційних проектів за принципом «єдиного вікна», «Про племінну справу у тваринництві», «Про насіння і садивний матеріал», «Про державну систему біобезпеки при створенні, випробуванні, транспортуванні та використанні генетично модифікованих організмів», «Про наукову і науково-технічну діяльність», «Про науково-технічну інформацію», «Про інноваційну діяльність», «Про охорону прав на винаходи і корисні моделі», «Про охорону прав на промислові зразки», «Про охорону прав на топографії інтегральних мікросхем», «Про авторське право і суміжні права», «Про фінансовий лізинг», «Про державний контроль за міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного використання», «Про Загальнодержавну комплексну програму розвитку високих наукоємних технологій», «Про охорону прав на сорти рослин», «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг», «Про захист від недобросовісної конкуренції», інших нормативно-правових актах, а також міжнародних договорах України у сфері науково-технічного співробітництва, інноваційної діяльності, трансферу технологій.
 
-5- Луцький М.Г.
У пункті 1 статті 2 слова «Кодексі України про адміністративні правопорушення, Кримінальному кодексі України, «Про інвестиційну діяльність», «Про державне замовлення для задоволення пріоритетних державних потреб», «Про державне оборонне замовлення», «Про екологічну експертизу», «Про підготовку та реалізацію інвестиційних проектів за принципом «єдиного вікна», «Про племінну справу у тваринництві», «Про насіння і садивний матеріал», «Про державну систему біобезпеки при створенні, випробуванні, транспортуванні та використанні генетично модифікованих організмів», «Про науково-технічну інформацію», «Про Загальнодержавну комплексну програму розвитку високих наукоємних технологій»,» вилучити
 
Враховано   1. Законодавство про державне регулювання діяльності у сфері трансферу технологій базується на Конституції України, Цивільному кодексі України, Господарському кодексі України, цьому Законі, законах України «Про зовнішньоекономічну діяльність», «Про пріоритетні напрями розвитку науки і техніки», «Про пріоритетні напрями інноваційної діяльності в Україні», «Про наукову і науково-технічну експертизу», «Про наукову і науково-технічну діяльність», «Про інноваційну діяльність», «Про охорону прав на винаходи і корисні моделі», «Про охорону прав на промислові зразки», «Про охорону прав на топографії інтегральних мікросхем», «Про авторське право і суміжні права», «Про фінансовий лізинг», «Про державний контроль за міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного використання», «Про охорону прав на сорти рослин», «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг», «Про захист від недобросовісної конкуренції», інших нормативно-правових актах, а також міжнародних договорах України у сфері науково-технічного співробітництва, інноваційної діяльності, трансферу технологій.
 
30. Стаття 3. Суб’єкти трансферу технологій
 
   Стаття 3. Суб’єкти трансферу технологій
 
31. 1. Суб’єктами трансферу технологій є:
 
   1. Суб’єктами трансферу технологій є:
 
32. уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, інші центральні та місцеві органи виконавчої влади, органи місцевого самоврядування, а також Національна академія наук України та галузеві академії наук, які беруть участь у закупівлі, передачі та/або використанні технологій;
 
   1) уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, інші центральні та місцеві органи виконавчої влади, органи місцевого самоврядування, а також Національна академія наук України та галузеві академії наук, які беруть участь у закупівлі, передачі та/або використанні технологій;
 
33. підприємства, наукові установи, організації, вищі навчальні заклади та інші юридичні особи незалежно від форми власності, що створюють та/або використовують технології та/або їх складові і яким належать або передаються майнові права на використання відповідних об’єктів права інтелектуальної власності, що є складовими технологій;
 
   2) підприємства, наукові установи, організації, вищі навчальні заклади та інші юридичні особи незалежно від форми власності, що створюють та/або використовують технології та/або їх складові і яким належать або передаються майнові права на використання об’єктів права інтелектуальної власності, що є складовими технологій;
 
34. фізичні особи, які безпосередньо беруть участь у створенні, трансфері та застосуванні технологій та/або їх складових, надають необхідні для цього інформаційні, фінансові та інші послуги на всіх стадіях просування технологій та/або їх складових на ринок;
 
   3) фізичні особи, які безпосередньо беруть участь у створенні, трансфері та застосуванні технологій та/або їх складових, надають необхідні для цього інформаційні, фінансові та інші послуги на всіх стадіях просування технологій та/або їх складових на ринок;
 
35. Стаття 4. Взаємодія суб’єктів трансферу технологій
 
   Стаття 4. Взаємодія суб’єктів трансферу технологій
 
36. 1. Суб’єкти трансферу технологій взаємодіють між собою шляхом:
 
   1. Суб’єкти трансферу технологій взаємодіють між собою шляхом:
 
37. створення технологій та/або їх складових;
 
   1) створення технологій та/або їх складових;
 
38. обміну досвідом та інформацією про науково-технологічні досягнення;
 
   2) обміну досвідом та інформацією про науково-технологічні досягнення;
 
39. проведення консультацій з основних питань науково-технічної і технологічної політики стосовно застосування технологій та їх складових;
 
   3) проведення консультацій з основних питань науково-технічної і технологічної політики стосовно застосування технологій та їх складових;
 
40. виробництва та здійснення кооперації постачання складових технологій в межах договорів про їх трансфер;
 
-6- Луцький М.Г.
В четвертому абзаці частини 1 статті 4 слова «постачання складових технологій» замінити словами «постачання технологій та/або їх складових» та по тексту
 
Враховано   4) виробництва та здійснення кооперації постачання технологій та/або їх складових у межах договорів про їх трансфер;
 
41. укладення інших цивільно-правових договорів відповідно до законодавства.
 
   5) укладення інших цивільно-правових договорів відповідно до законодавства.
 
42. Стаття 5. Міжнародне співробітництво України у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 5. Міжнародне співробітництво України у сфері трансферу технологій
 
43. 1. Міжнародне співробітництво у сфері трансферу технологій передбачає:
 
   1. Міжнародне співробітництво у сфері трансферу технологій передбачає:
 
44. укладення двосторонніх і багатосторонніх міжнародних договорів України щодо науково-технічного, технологічного, інвестиційного співробітництва і кооперації;
 
   1) укладення двосторонніх і багатосторонніх міжнародних договорів України щодо науково-технічного, технологічного, інвестиційного співробітництва і кооперації;
 
45. залучення інвестицій у науково-технічний комплекс України;
 
   2) залучення інвестицій у науково-технічний комплекс України;
 
46. сприяння запровадженню в Україні міжнародних стандартів, зокрема стандартів системи управління якістю;
 
   3) сприяння запровадженню в Україні міжнародних стандартів, зокрема стандартів системи управління якістю;
 
47. передачу технологій у рамках науково-технічної і виробничої кооперації та інвестиційного співробітництва;
 
   4) передачу технологій у рамках науково-технічної і виробничої кооперації та інвестиційного співробітництва;
 
48. забезпечення участі вітчизняних підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів у міжнародних виставках та ярмарках високотехнологічної продукції і технологій;
 
   5) забезпечення участі вітчизняних підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів у міжнародних виставках та ярмарках високотехнологічної продукції і технологій;
 
49. участь у розвитку вітчизняних сегментів міжнародних інформаційних і комунікаційних систем з питань інтелектуальної власності та трансферу технологій.
 
   6) участь у розвитку вітчизняних сегментів міжнародних інформаційних і комунікаційних систем з питань інтелектуальної власності та трансферу технологій.
 
50. Розділ ІІ
 
   Розділ ІІ
 
51. ДЕРЖАВНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ДІЯЛЬНОСТІ У СФЕРІ
 
   ДЕРЖАВНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ДІЯЛЬНОСТІ У СФЕРІ
 
52. ТРАНСФЕРУ ТЕХНОЛОГІЙ
 
   ТРАНСФЕРУ ТЕХНОЛОГІЙ
 
53. Стаття 6. Завдання та повноваження уповноваженого органу з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 6. Завдання та повноваження уповноваженого органу з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій
 
54. 1. Основним завданням уповноваженого органу з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій є забезпечення формування державної політики щодо трансферу технологій, набуття, охорони і захисту об’єктів права інтелектуальної власності, передачі майнових прав на технології та/або їх складові, створені з використанням коштів Державного бюджету України (далі - бюджетні кошти).
 
   1. Основним завданням уповноваженого органу з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій є забезпечення формування державної політики щодо трансферу технологій, набуття, охорони і захисту об’єктів права інтелектуальної власності, передачі майнових прав на технології та/або їх складові, створені з використанням коштів Державного бюджету України (далі - бюджетні кошти).
 
55. 2. Уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій для виконання покладених на нього завдань:
 
   2. Уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій для виконання покладених на нього завдань:
 
56. погоджує проекти концепцій державних програм розвитку галузей економіки та державних програм у частині трансферу технологій;
 
   1) погоджує проекти концепцій державних програм розвитку галузей економіки та державних програм у частині трансферу технологій;
 
57. подає державним замовникам пропозиції до проектів державних програм розвитку галузей економіки стосовно набуття або передачі майнових прав на технології та/або їх складові;
 
   2) подає державним замовникам пропозиції до проектів державних програм розвитку галузей економіки стосовно набуття або передачі майнових прав на технології та/або їх складові;
 
58. подає пропозиції Кабінету Міністрів України щодо законодавчого стимулювання діяльності із створення та впровадження високих технологій;
 
   3) подає Кабінету Міністрів України пропозиції щодо законодавчого стимулювання діяльності із створення та впровадження високих технологій;
 
59. подає в установленому порядку пропозиції щодо здійснення за державним замовленням галузевої підготовки та перепідготовки фахівців з питань інтелектуальної власності, управління інноваційною діяльністю (інноваційними проектами) та трансферу технологій, що передбачає одержання дипломів державного зразка;
 
   4) подає в установленому порядку пропозиції щодо здійснення за державним замовленням галузевої підготовки та перепідготовки фахівців з питань інтелектуальної власності, управління інноваційною діяльністю (інноваційними проектами) і трансферу технологій, що передбачає одержання дипломів державного зразка;
 
60. виконує інші функції, передбачені законом.
 
   5) виконує інші функції, передбачені законом.
 
61. Стаття 7. Завдання та повноваження уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 7. Завдання та повноваження уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій
 
62. 1. Основним завданням уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій є визначення найбільш ефективних шляхів використання і трансферу технологій та їх складових насамперед вітчизняного походження; забезпечення системного підходу до ведення реєстрів технологій та контролю за передачею майнових прав на технології та їх складові, створені за бюджетні кошти, узагальнення даних галузевих реєстрів технологій та звітів про всі роботи, пов’язані із створенням і використанням технологій та їх складових, розвиток інфраструктури та залучення інвестицій до цієї сфери, виявлення, запобігання та припинення порушень у цій сфері.
 
   1. Основними завданнями уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій є:
1) визначення найбільш ефективних шляхів використання і трансферу технологій та їх складових, насамперед вітчизняного походження;
2) забезпечення системного підходу до ведення реєстрів технологій та контролю за передачею майнових прав на технології та їх складові, створені за бюджетні кошти, узагальнення даних галузевих реєстрів технологій та звітів про всі роботи, пов’язані із створенням і використанням технологій та їх складових;
3) розвиток інфраструктури та залучення інвестицій у сферу трансферу технологій;
4) виявлення, запобігання та припинення порушень у цій сфері.
 
63. 2. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій бере участь у формуванні та забезпеченні реалізації державної політики, пов’язаної з набуттям і передачею майнових прав на технології та/або їх складові, створені з використанням державних коштів, сприяє розвитку вітчизняних технологій, виробництву вітчизняної конкурентоспроможної продукції.
 
-7- Луцький М.Г.
В частині 2 статті 7 слова «державних коштів» замінити словами «бюджетних коштів» та по тексту
 
Враховано   2. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій бере участь у формуванні та забезпеченні реалізації державної політики, пов’язаної з набуттям і передачею майнових прав на технології та/або їх складові, створені з використанням бюджетних коштів, сприяє розвитку вітчизняних технологій, виробництву вітчизняної конкурентоспроможної продукції.
 
64. 3. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій для виконання покладених на нього завдань:
 
   3. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій для виконання покладених на нього завдань:
 
65. підтримує розвиток інфраструктури у сфері трансферу технологій і стимулює залучення інвестицій до цієї сфери для інноваційного розвитку національної економіки та технологічного оновлення виробництва;
 
   1) підтримує розвиток інфраструктури у сфері трансферу технологій і стимулює залучення інвестицій у цю сферу для інноваційного розвитку національної економіки і технологічного оновлення виробництва;
 
66. готує та подає в установленому порядку пропозиції щодо вдосконалення функціонування державних регіональних центрів науки, інновацій та інформатизації, що входять до складу державної системи науково-технічної та економічної інформації; відділень науково-технічної, зокрема кон’юнктурно-економічної і патентної, інформації на регіональному рівні;
 
-8- Луцький М.Г.
В другому абзаці частини 3 статті 7 слова «в установленому порядку» видалити
 
Враховано   2) готує та подає пропозиції щодо вдосконалення функціонування державних регіональних центрів науки, інновацій та інформатизації, що входять до складу державної системи науково-технічної та економічної інформації, відділень науково-технічної, зокрема кон’юнктурно-економічної і патентної, інформації на регіональному рівні;
 
67. бере участь у координації галузевої підготовки та перепідготовки фахівців з питань інтелектуальної власності, трансферу технологій та управління інноваційною діяльністю;
 
-9- Луцький М.Г.
Абзац третій частини 3 статті 7 викласти в такій редакції:
"бере участь у підготовці пропозицій щодо координації галузевої підготовки та перепідготовки фахівців з питань інтелектуальної власності, трансферу технологій та управління інноваційною діяльністю;"
 
Немає висновку   3) бере участь у підготовці пропозицій щодо координації галузевої підготовки та перепідготовки фахівців з питань інтелектуальної власності, трансферу технологій та управління інноваційною діяльністю;
 
68. здійснює за пропозицією осіб, які мають права на технології та їх складові, створені за бюджетні кошти, заходи щодо забезпечення фінансування закордонного патентування об’єктів права інтелектуальної власності за рахунок коштів, передбачених на такі цілі в Державному бюджеті України, а також організовує залучання інших надходжень для фінансування закордонного патентування;
 
   4) здійснює за пропозицією осіб, які мають права на технології та їх складові, створені за бюджетні кошти, заходи щодо забезпечення фінансування закордонного патентування об’єктів права інтелектуальної власності за рахунок коштів, передбачених на такі цілі в Державному бюджеті України, а також організовує залучення інших надходжень для фінансування закордонного патентування;
 
69. погоджує ввезення в Україну технологій, придбання яких передбачається за бюджетні кошти;
 
   5) погоджує ввезення в Україну технологій, придбання яких передбачається за бюджетні кошти;
 
70. погоджує трансфер технологій, що створені або придбані за бюджетні кошти, юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам (іноземцям або особам без громадянства) та здійснює їх реєстрацію;
 
   6) погоджує трансфер технологій, створених чи придбаних за бюджетні кошти, юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам (іноземцям або особам без громадянства) та здійснює їх реєстрацію;
 
71. веде реєстр технологій, що створені або придбані за бюджетні кошти, здійснює облік та контроль за переданими технологіями;
 
   7) веде реєстр технологій, створених чи придбаних за бюджетні кошти, здійснює облік та контроль за переданими технологіями;
 
72. здійснює контроль за виплатою винагороди авторам за рахунок коштів, одержаних в результаті трансферу технологій, згідно із статтею 23 цього Закону та у порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України;
 
   8) здійснює контроль за виплатою винагороди авторам за рахунок коштів, одержаних у результаті трансферу технологій, згідно із статтею 23 цього Закону в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України;
 
73. веде реєстр технологій, що створені або придбані підприємствами державної форми власності та пропонуються для реєстрації суб’єктами трансферу технологій (власниками технологій);
 
   9) веде реєстр технологій, що створені або придбані підприємствами державної форми власності та пропонуються для реєстрації суб’єктами трансферу технологій (власниками технологій);
 
74. виконує інші функції, передбачені законом.
 
   10) виконує інші функції, передбачені законом.
 
75. 4. З метою виявлення, запобігання та припинення порушень у сфері інтелектуальної власності, інноваційної діяльності та трансферу технологій уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій взаємодіє з відповідними структурними підрозділами Міністерства внутрішніх справ України, центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної податкової політики, Служби безпеки України.
 
   4. З метою виявлення, запобігання та припинення порушень у сфері інтелектуальної власності, інноваційної діяльності та трансферу технологій уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій взаємодіє з відповідними структурними підрозділами Міністерства внутрішніх справ України, центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної податкової політики, Служби безпеки України.
 
76. Стаття 8. Повноваження центральних органів виконавчої влади, Національної академії наук України та галузевих академій наук у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 8. Повноваження центральних органів виконавчої влади, Національної академії наук України та галузевих академій наук у сфері трансферу технологій
 
77. 1. Центральні органи виконавчої влади подають Кабінету Міністрів України за погодженням з уповноваженим органом з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій пропозиції до проектів державних програм розвитку галузей економіки стосовно набуття або передачі прав на технології та/або їх складові.
 
   1. Центральні органи виконавчої влади подають Кабінету Міністрів України за погодженням з уповноваженим органом з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій пропозиції до проектів державних програм розвитку галузей економіки стосовно набуття або передачі прав на технології та/або їх складові.
 
78. 2. Центральні органи виконавчої влади, до сфери управління яких належать науково-виробничі підприємства, наукові установи, та організації, вищі навчальні заклади, що провадять згідно з їх положеннями наукову та науково-технічну діяльність, Національна академія наук України та галузеві академії наук, у віданні яких перебувають підприємства, наукові установи, організації, науково-виробничі об’єднання та технологічні парки, які можуть створювати і/або використовувати технології та їх складові:
 
   2. Центральні органи виконавчої влади, до сфери управління яких належать науково-виробничі підприємства, наукові установи та організації, вищі навчальні заклади, що провадять згідно з їх положеннями наукову та науково-технічну діяльність, Національна академія наук України та галузеві академії наук, у віданні яких перебувають підприємства, наукові установи, організації, науково-виробничі об’єднання і технологічні парки, які можуть створювати та/або використовувати технології та їх складові:
 
79. розробляють галузеві комплексні програми технологічного оновлення підприємств як складові програм розвитку окремих галузей економіки та забезпечують їх виконання;
 
   1) розробляють галузеві комплексні програми технологічного оновлення підприємств як складові програм розвитку окремих галузей економіки та забезпечують їх виконання;
 
80. сприяють створенню конкурентоспроможних, імпортозамінних технологій та їх складових;
 
   2) сприяють створенню конкурентоспроможних, імпортозамінних технологій та їх складових;
 
81. забезпечують формування баз даних про технології та/або їх складові, майнові права, зокрема про майнові права інтелектуальної власності, які належать підприємствам, науковим установам, організаціям та вищим навчальним закладам, що належать до сфери управління відповідного центрального органу виконавчої влади або перебувають у віданні Національної академії наук України або відповідної галузевої академії наук, забезпечують доступ до них осіб, заінтересованих у використанні певної технології та/або її складових;
 
   3) забезпечують формування баз даних про технології та/або їх складові, майнові права, зокрема про майнові права інтелектуальної власності, які належать підприємствам, науковим установам, організаціям та вищим навчальним закладам, що належать до сфери управління відповідного центрального органу виконавчої влади або перебувають у віданні Національної академії наук України чи відповідної галузевої академії наук, забезпечують доступ до них осіб, заінтересованих у використанні певної технології та/або її складових;
 
82. подають інформацію уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій про завершені технології, зокрема створені або придбані за бюджетні кошти, що створені або придбані підприємствами державної форми власності, а також технології, що пропонуються для реєстрації суб’єктами трансферу технологій (власниками технологій), для включення їх до реєстру;
 
   4) подають інформацію уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій про завершені технології, зокрема створені або придбані за бюджетні кошти, про технології, створені або придбані підприємствами державної форми власності, а також про технології, що пропонуються для реєстрації суб’єктами трансферу технологій (власниками технологій), для включення їх до реєстру;
 
83. подають інформацію уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій про передані технології, що створені за бюджетні кошти підприємствами, науковими установами, організаціями та вищими навчальними закладами, що належать до сфери їх управління, у порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України;
 
   5) подають інформацію уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій про передані технології, створені за бюджетні кошти підприємствами, науковими установами, організаціями та вищими навчальними закладами, що належать до сфери їх управління, у порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України;
 
84. забезпечують додержання вимог міжнародних договорів України щодо запобігання техногенному ризику, поширенню потенційно небезпечних технологій та стосовно екологічної безпеки технологій;
 
   6) забезпечують додержання вимог міжнародних договорів України щодо запобігання техногенному ризику, поширенню потенційно небезпечних технологій та стосовно екологічної безпеки технологій;
 
85. сприяють залученню інвестицій до виконання галузевих комплексних програм технологічного оновлення підприємств;
 
   7) сприяють залученню інвестицій до виконання галузевих комплексних програм технологічного оновлення підприємств;
 
86. готують та подають уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій пропозиції щодо найбільш ефективних шляхів використання і/або трансферу технологій та їх складових, насамперед вітчизняного походження;
 
   8) готують та подають уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій пропозиції щодо найбільш ефективних шляхів використання та/або трансферу технологій та їх складових, насамперед вітчизняного походження;
 
87. подають уповноваженому органу з питань реалізації державної політики в сфері трансферу технологій клопотання про необхідність підтримання патентування технологій та/або їх складових за межами України;
 
   9) подають уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій клопотання про необхідність підтримання патентування технологій та/або їх складових за межами України;
 
88. беруть участь у підготовці проектів договорів про трансфер технологій;
 
   10) беруть участь у підготовці проектів договорів про трансфер технологій;
 
89. забезпечують своєчасне подання уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій звітів про патентно-кон’юнктурні, наукові дослідження, конструкторські, проектні, випробувальні роботи, пов’язані із створенням і використанням технологій та їх складових, патентуванням та ліцензуванням прав на них, про виплату винагороди їх авторам;
 
   11) забезпечують своєчасне подання уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій звітів про патентно-кон’юнктурні, наукові дослідження, конструкторські, проектні, випробувальні роботи, пов’язані із створенням і використанням технологій та їх складових, патентуванням та ліцензуванням прав на них, про виплату винагороди їх авторам;
 
90. здійснюють контроль за передачею майнових прав на технології та їх складові, що створені за бюджетні кошти, підприємствам, науковим установам, організаціям та вищим навчальним закладам, які у своїй діяльності будуть використовувати ці технології відповідно до укладеного договору;
 
   12) здійснюють контроль за передачею майнових прав на технології та їх складові, створені за бюджетні кошти, підприємствам, науковим установам, організаціям та вищим навчальним закладам, які у своїй діяльності будуть використовувати ці технології відповідно до укладеного договору;
 
91. здійснюють контроль за виплатою підприємствами, науковими установами, організаціями та вищими навчальними закладами, які у своїй діяльності будуть використовувати технології та/або їх складові, винагороди авторам технологій та/або їх складових відповідно до укладеного з ними договору та у порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України;
 
   13) здійснюють контроль за виплатою підприємствами, науковими установами, організаціями та вищими навчальними закладами, які у своїй діяльності будуть використовувати технології та/або їх складові, винагороди авторам технологій та/або їх складових відповідно до укладеного з ними договору та в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України;
 
92. здійснюють контроль за веденням обліку технологій та/або їх складових у складі майна підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів, яким передані права на технології та/або їх складові, у тому числі нематеріальних активів, які є складовими технологій;
 
   14) здійснюють контроль за веденням обліку технологій та/або їх складових у складі майна підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів, яким передані права на технології та/або їх складові, у тому числі нематеріальних активів, які є складовими технологій;
 
93. виконують у межах своїх повноважень інші функції, встановлені законодавством.
 
   15) виконують у межах своїх повноважень інші функції, встановлені законодавством.
 
94. 3. Для забезпечення виконання функцій, пов’язаних із створенням, використанням, патентуванням та ліцензуванням прав на технології та їх складові, уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, інші центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук створюють в межах чисельності та фонду оплати праці структурні підрозділи з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності, а також у межах своїх повноважень підрозділи з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності в підприємствах, наукових установах, організаціях та вищих навчальних закладах, що належать до сфери управління відповідного центрального органу виконавчої влади або перебувають у віданні відповідної академії наук.
 
   3. Для забезпечення виконання функцій, пов’язаних із створенням, використанням, патентуванням та ліцензуванням прав на технології та їх складові, уповноважений орган з питань формування та забезпечення реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, інші центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук створюють у межах чисельності та фонду оплати праці структурні підрозділи з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності, а також у межах своїх повноважень підрозділи з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності на підприємствах, у наукових установах, організаціях та вищих навчальних закладах, що належать до сфери управління відповідного центрального органу виконавчої влади або перебувають у віданні відповідної академії наук.
 
95. У разі потреби підрозділи з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності можуть створюватися на підприємствах, у вищих навчальних закладах що належать до сфери управління центральних органів виконавчої влади, Національної академії наук України та галузевих академій наук.
 
   У разі потреби підрозділи з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності можуть створюватися на підприємствах, у вищих навчальних закладах, що належать до сфери управління центральних органів виконавчої влади, Національної академії наук України та галузевих академій наук.
 
96. Типове положення про структурний підрозділ з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності затверджується Кабінетом Міністрів України.
 
   Типове положення про структурний підрозділ з питань трансферу технологій, інноваційної діяльності та інтелектуальної власності затверджується Кабінетом Міністрів України.
 
97. Центральні органи виконавчої влади у межах своїх повноважень здійснюють заходи щодо недопущення недобросовісної конкуренції, контрафакції і несанкціонованого розповсюдження технологій та поширення конфіденційної інформації, розповсюдження технологій подвійного використання без дозволу власника майнових прав.
 
   Центральні органи виконавчої влади у межах своїх повноважень здійснюють заходи щодо недопущення недобросовісної конкуренції, контрафакції і несанкціонованого розповсюдження технологій та поширення конфіденційної інформації, розповсюдження технологій подвійного використання без дозволу власника майнових прав.
 
98. 4. Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері статистики, здійснює статистичні спостереження щодо трансферу та використання технологій та/або їх складових, зокрема об’єктів права інтелектуальної власності. Порядок здійснення спостереження та форма статистичної звітності щодо трансферу та використання технологій та/або їх складових затверджуються Кабінетом Міністрів України.
 
   4. Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері статистики, здійснює статистичні спостереження щодо трансферу та використання технологій та/або їх складових, зокрема об’єктів права інтелектуальної власності. Порядок здійснення спостереження та форма статистичної звітності щодо трансферу та використання технологій та/або їх складових затверджуються Кабінетом Міністрів України.
 
99. Стаття 9. Повноваження Ради міністрів Автономної Республіки Крим, місцевих органів виконавчої влади, виконавчих органів сільських, селищних, міських, районних у містах (у разі їх створення) рад у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 9. Повноваження Ради міністрів Автономної Республіки Крим, місцевих органів виконавчої влади, виконавчих органів сільських, селищних, міських, районних у містах (у разі їх створення) рад у сфері трансферу технологій
 
100. 1. Рада міністрів Автономної Республіки Крим, місцеві органи виконавчої влади та виконавчі органи сільських, селищних, міських, районних у містах (у разі їх створення) рад у межах своїх повноважень:
 
   1. Рада міністрів Автономної Республіки Крим, місцеві органи виконавчої влади та виконавчі органи сільських, селищних, міських, районних у містах (у разі їх створення) рад у межах своїх повноважень:
 
101. розробляють комплексні програми технологічного оновлення підприємств, що належать до комунальної власності відповідних територіальних громад, як складові регіональних програм економічного і соціального розвитку та подають їх на затвердження Верховній Раді Автономної Республіки Крим, обласним і районним радам;
 
   1) розробляють комплексні програми технологічного оновлення підприємств, що належать до комунальної власності відповідних територіальних громад, як складові регіональних програм економічного і соціального розвитку та подають їх на затвердження Верховній Раді Автономної Республіки Крим, обласним і районним радам;
 
102. створюють сприятливі умови для розроблення та використання відповідних технологій та/або їх складових;
 
   2) створюють сприятливі умови для розроблення та використання відповідних технологій та/або їх складових;
 
103. створюють регіональні бази даних про технології та їх складові, подають інформацію про технології до регіональних державних центрів науки, інновацій та інформатизації і уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, забезпечують поширення інформації про технологічні потреби регіону з метою залучення коштів для технологічного переоснащення підприємств регіону;
 
   3) створюють регіональні бази даних про технології та їх складові, подають інформацію про технології до регіональних державних центрів науки, інновацій та інформатизації і уповноваженому органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, забезпечують поширення інформації про технологічні потреби регіону з метою залучення коштів для технологічного переоснащення підприємств регіону;
 
104. беруть участь у міжнародному науково-технічному співробітництві, сприяють залученню іноземних інвестицій для технологічного переоснащення підприємств регіону;
 
   4) беруть участь у міжнародному науково-технічному співробітництві, сприяють залученню іноземних інвестицій для технологічного переоснащення підприємств регіону;
 
105. у межах передбачених коштів відповідного бюджету фінансують дослідження та розробки з розв’язання проблем технологічного переоснащення підприємств регіону;
 
   5) у межах передбачених коштів відповідного бюджету фінансують дослідження та розробки з розв’язання проблем технологічного переоснащення підприємств регіону;
 
106. сприяють розвитку інфраструктури у сфері трансферу технологій.
 
   6) сприяють розвитку інфраструктури у сфері трансферу технологій.
 
107. Стаття 10. Інформаційне забезпечення трансферу технологій
 
   Стаття 10. Інформаційне забезпечення трансферу технологій
 
108. 1. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук у межах своїх повноважень забезпечують інформаційно-консультаційне супроводження трансферу технологій через установи та організації державної системи науково-технічної інформації шляхом збирання, ведення обліку, архівного зберігання, розповсюдження в установленому законодавством порядку наукової, конструкторської та проектної документації, поширення науково-технічної, кон’юнктурно-економічної та патентної інформації, пов’язаної з технологіями та їх складовими.
 
   1. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук у межах своїх повноважень забезпечують інформаційно-консультаційне супроводження трансферу технологій через установи та організації державної системи науково-технічної інформації шляхом збирання, ведення обліку, архівного зберігання, розповсюдження в установленому законодавством порядку наукової, конструкторської та проектної документації, поширення науково-технічної, кон’юнктурно-економічної та патентної інформації, пов’язаної з технологіями та їх складовими.
 
109. 2. Установи та організації державної системи науково-технічної та патентної інформації забезпечують:
 
   2. Установи та організації державної системи науково-технічної та патентної інформації забезпечують:
 
110. формування інформаційних ресурсів науково-технічної, кон’юнктурно-економічної та патентної інформації з урахуванням усіх доступних джерел інформації про складові технологій;
 
   1) формування інформаційних ресурсів науково-технічної, кон’юнктурно-економічної та патентної інформації з урахуванням усіх доступних джерел інформації про складові технологій;
 
111. створення в межах чисельності та фонду оплати праці регіональних відділень науково-технічної інформації;
 
   2) створення в межах чисельності та фонду оплати праці регіональних відділень науково-технічної інформації;
 
112. підготовку за дорученням уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій та на замовлення інших суб’єктів трансферу технологій інформаційно-аналітичних довідок про технології та їх складові;
 
   3) підготовку за дорученням уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій та на замовлення інших суб’єктів трансферу технологій інформаційно-аналітичних довідок про технології та їх складові;
 
113. формування галузевих і регіональних автоматизованих баз даних про технології та їх складові, створені з використанням державних коштів, зокрема про патентно-кон’юнктурні, наукові дослідження, конструкторські, проектні та випробувальні роботи, пов’язані із створенням і використанням технологій та/або їх складових, інтеграцію цих баз даних у міжнародні інформаційні мережі з питань трансферу технологій;
 
-10- Луцький М.Г.
В четвертому абзаці частини 2 статті 10 слова «державних коштів» замінити словами «бюджетних коштів» та по тексту
 
Враховано   4) формування галузевих і регіональних автоматизованих баз даних про технології та їх складові, створені з використанням бюджетних коштів, зокрема про патентно-кон’юнктурні, наукові дослідження, конструкторські, проектні та випробувальні роботи, пов’язані із створенням і використанням технологій та/або їх складових, інтеграцію таких баз даних у міжнародні інформаційні мережі з питань трансферу технологій;
 
114. проведення рекламно-інформаційних заходів, семінарів, конференцій, засідань за круглим столом, виставок, громадського обговорення інформації про технології та їх складові з метою поширення цієї інформації в регіонах;
 
   5) проведення рекламно-інформаційних заходів, семінарів, конференцій, засідань за круглим столом, виставок, громадського обговорення інформації про технології та їх складові з метою поширення цієї інформації в регіонах;
 
115. ознайомлення на безоплатній основі фізичних та юридичних осіб, які беруть участь у створенні, використанні та трансфері технологій, з реферативною патентною інформацією про технології та їх складові;
 
   6) ознайомлення на безоплатній основі фізичних та юридичних осіб, які беруть участь у створенні, використанні та трансфері технологій, з реферативною патентною інформацією про технології та їх складові;
 
116. надання заінтересованим особам у встановленому уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій порядку переліку наявних в Україні та за її межами технологій та/або їх складових частин, зокрема технологічних інновацій, науково-технічної, зокрема кон’юнктурно-економічної і патентної, інформації про технології та/або їх складові, майнові права або частка майнових прав на які належать державі.
 
   7) надання заінтересованим особам у встановленому уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій порядку переліку наявних в Україні та за її межами технологій та/або їх складових, зокрема технологічних інновацій, науково-технічної, зокрема кон’юнктурно-економічної і патентної, інформації про технології та/або їх складові, майнові права або частка майнових прав на які належать державі.
 
117. 3. Для проведення державної експертизи технологій та патентно-кон’юнктурних досліджень установи та організації державної системи науково-технічної та патентної інформації забезпечують:
 
   3. Для проведення державної експертизи технологій та патентно-кон’юнктурних досліджень установи та організації державної системи науково-технічної та патентної інформації забезпечують:
 
118. пошук, систематизацію та аналіз науково-технічної, кон’юнктурно-економічної і патентної інформації про вітчизняні та іноземні технології та їх складові;
 
   1) пошук, систематизацію та аналіз науково-технічної, кон’юнктурно-економічної і патентної інформації про вітчизняні та іноземні технології та їх складові;
 
119. підготовку аналітичних довідок про вітчизняні та іноземні технології та їх складові.
 
   2) підготовку аналітичних довідок про вітчизняні та іноземні технології та їх складові.
 
120. Стаття 11. Порядок передачі майнових прав на технології, створені за бюджетні кошти
 
   Стаття 11. Порядок передачі майнових прав на технології, створені за бюджетні кошти
 
121. 1. Підприємства, наукові установи, організації та вищі навчальні заклади, що створили технологію та/або її складові за бюджетні кошти, інформують про це уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій.
2. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій протягом двох місяців з дня надходження повідомлення, передбаченого частиною першою цієї статті, повинен повідомити підприємствам, науковим установам, організаціям та вищим навчальним закладам - розробникам технології та/або її складових про своє рішення щодо обмеження майнових прав на технологію та/або її складові і підстави для такого обмеження відповідно до частини третьої цієї статті.
3. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій може повністю або частково обмежити в порядку, встановленому законом, майнові права на використання і розпорядження технологією та/або її складовими, у тому числі об’єктами права інтелектуальної власності, створеними із залученням бюджетних коштів, у разі якщо технологію та/або її складові:
віднесено до сфери національної безпеки і оборони держави;
визнано такими, що повинні використовуватися в публічних інтересах;
доведено до промислового використання та реалізації готової продукції виключно за рахунок бюджетних коштів.
У разі повного обмеження майнових прав на технології розпорядження такими правами здійснює уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій або уповноважена ним особа.
 
-11- Луцький М.Г.
Частини 1 - 3 статті 11викласти у такій редакції:
«1. Майнові права на технологію та/або її складові, що створені у процесі виконання науково-дослідних та дослідно-конструкторських робіт, які фінансуються за рахунок коштів державного бюджету, належать установам, організаціям та підприємствам – виконавцям цих робіт (далі – Виконавці) у відповідності до Цивільного кодексу України за виключенням випадків, передбачених частиною 2 цієї статті.
2. Майнові права на технологію та/або її складові, що створені у процесі виконання науково-дослідних та дослідно-конструкторських робіт, які фінансуються за рахунок коштів державного бюджету, передаються установами, організаціями та підприємствами – виконавцями цих робіт органам державної влади, Національній академії наук та галузевим академіям наук, якими здійснюється фінансування зазначених науково-дослідних та дослідно-конструкторських робіт (далі – Замовники), з урахуванням положень Цивільного кодексу України, у разі, якщо технологію та/або її складові віднесено до державної таємниці, та в інших випадках, визначених законом»
3. У випадках, передбачених частиною другою цієї статті, Виконавець направляє Замовнику повідомлення про створену під час виконання науково-дослідної та дослідно-конструкторської роботи технологію та/або її складові протягом одного місяця від дати одержання повідомлення від автора технології та/або її складових.
Замовник протягом двох місяців від дати одержання від Виконавця повідомлення або уповноважена їм державна установа має:
укласти з Виконавцем договір щодо набуття Замовником майнових прав на технологію та/або її складові;
для об’єктів права інтелектуальної власності – складових технологій, набуття права на які засвідчується охоронним документом, визначити сторону, що здійснює їх правову охорону та у необхідних випадках забезпечити подання заявок на отримання вказаних охоронних документів;
- врегулювати питання укладання з творцем письмового договору щодо розміру та умови виплати йому (його правонаступнику) винагороди відповідно до економічної цінності технології та а/або її складових або іншої вигоди, що може бути одержана від використання вказаних об’єктів.
Якщо Замовник не виконає зазначених у частині другій цієї статті вимог у встановлений строк, дії визначені вказаною частиною цієї статті, з забезпечення правової охорони зазначених об’єктів права інтелектуальної власності здійснює Виконавець, до якого переходять майнові права на створену технологію та/або її складові.»
 
Враховано   1. Майнові права на технологію та/або її складові, що створені у процесі виконання науково-дослідних та дослідно-конструкторських робіт, які фінансуються за рахунок бюджетних коштів, належать установам, організаціям та підприємствам – виконавцям цих робіт (далі – виконавці) відповідно до Цивільного кодексу України, крім випадків, передбачених частиною другою цієї статті.
2. Майнові права на технологію та/або її складові, що створені у процесі виконання науково-дослідних та дослідно-конструкторських робіт, які фінансуються за рахунок бюджетних коштів, передаються установами, організаціями та підприємствами – виконавцями органам державної влади, Національній академії наук та галузевим академіям наук, які здійснюють фінансування зазначених науково-дослідних та дослідно-конструкторських робіт (далі – замовники), з урахуванням положень Цивільного кодексу України, якщо технологію та/або її складові віднесено до державної таємниці та в інших випадках, визначених законом.
3. У випадках, передбачених частиною другою цієї статті, виконавець направляє замовнику повідомлення про створену під час виконання науково-дослідної та дослідно-конструкторської роботи технологію та/або її складові протягом одного місяця з дня одержання повідомлення від автора технології та/або її складових.
Замовник протягом двох місяців з дня одержання від виконавця повідомлення або уповноважена їм державна установа має:
1) укласти з виконавцем договір про набуття замовником майнових прав на технологію та/або її складові;
2) для об’єктів права інтелектуальної власності – складових технологій, набуття права на які засвідчується охоронним документом, визначити сторону, що здійснює їх правову охорону та за потреби забезпечити подання заявок на отримання вказаних охоронних документів;
3) врегулювати питання укладення з автором письмового договору про розмір та умови виплати йому (його правонаступнику) винагороди відповідно до економічної цінності технології та а/або її складових або іншої вигоди, що може бути одержана від використання вказаних об’єктів.
Якщо замовник не виконає зазначених у частині другій цієї статті вимог у встановлений строк, дії, визначені частиною третьою цієї статті, із забезпечення правової охорони зазначених об’єктів права інтелектуальної власності здійснює виконавець, до якого переходять майнові права на створену технологію та/або її складові.
 
122. 4. Центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук (замовники створення технології) мають право безоплатно використовувати технологію та/або її складові з метою виконання робіт або здійснення поставок продукції для державних потреб, необхідних для виконання державних функцій.
 
-12- Луцький М.Г.
Частину 4 статті 11викласти у такій редакції:
"Центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук (замовники створення технології) мають право безоплатно використовувати технологію та/або її складові з метою виконання робіт або здійснення поставок продукції для державних потреб, необхідних для виконання державних функцій, що обов’язково передбачається в договорі на створення технології та/або її складових."
 
Немає висновку   4. Центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук (замовники створення технології) мають право безоплатно використовувати технологію та/або її складові з метою виконання робіт або постачання для державних потреб продукції, необхідної для виконання державних функцій, що обов’язково передбачається в договорі на створення технології та/або її складових.
 
123. 5. Особа, за якою закріплюються майнові права на технологію, або уповноважена ним державна установа та замовники створення технології:
 
   5. Особа, за якою закріплюються майнові права на технологію, або уповноважена нею державна установа та замовники створення технології:
 
124. вчиняє дії з набуття та охорони прав на технологію та/або її складові, отримує охоронні документи на об’єкти права інтелектуальної власності - складові технології;
 
   1) вчиняє дії з набуття та охорони прав на технологію та/або її складові, отримує охоронні документи на об’єкти права інтелектуальної власності - складові технології;
 
125. виплачує винагороду авторам технологій та/або об’єктів права інтелектуальної власності після їх трансферу - укладає договори про передачу технологій.
 
   2) виплачує винагороду авторам технологій та/або об’єктів права інтелектуальної власності після їх трансферу та укладає договори про передачу технологій.
 
126. 6. Технології та/або їх складові, що створені або придбані за бюджетні кошти, використовуваються переважно на території України.
 
   6. Технології та/або їх складові, створені або придбані за бюджетні кошти, використовуються переважно на території України.
 
127. Майнові права на технології, що створені за бюджетні кошти, можуть передаватися для використання на території іноземних держав у порядку, визначеному цим Законом.
 
   Майнові права на технології, створені за бюджетні кошти, можуть передаватися для використання на території іноземних держав у порядку, визначеному цим Законом.
 
128. 7. У разі якщо складові технологій частково створено за рахунок власних коштів підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів і фізичних осіб, а частково - за рахунок бюджетних коштів, майнові права на ці складові розподіляються на підставі договору про їх створення та використовуються за умовами договору про їх трансфер.
 
   7. У разі якщо складові технологій частково створено за рахунок власних коштів підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів і фізичних осіб, а частково - за рахунок бюджетних коштів, майнові права на ці складові розподіляються на підставі договору про їх створення та використовуються за умовами договору про їх трансфер.
 
129. 8. Порядок формування і виконання замовлення на проведення наукових досліджень і розробок, проектних та конструкторських робіт за рахунок бюджетних коштів та забезпечення проведення моніторингу за станом впровадження і використання результатів завершених наукових розробок, які виконувалися за рахунок бюджетних коштів, затверджується Кабінетом Міністрів України.
 
   8. Порядок формування і виконання замовлення на проведення наукових досліджень і розробок, проектних та конструкторських робіт за рахунок бюджетних коштів та забезпечення проведення моніторингу за станом впровадження і використання результатів завершених наукових розробок, які виконувалися за рахунок бюджетних коштів, затверджується Кабінетом Міністрів України.
 
130. Розділ ІІІ
 
   Розділ ІІІ
 
131. ФОРМИ ДЕРЖАВНОГО РЕГУЛЮВАННЯ ДІЯЛЬНОСТІ У СФЕРІ ТРАНСФЕРУ ТЕХНОЛОГІЙ
 
   ФОРМИ ДЕРЖАВНОГО РЕГУЛЮВАННЯ ДІЯЛЬНОСТІ У СФЕРІ ТРАНСФЕРУ ТЕХНОЛОГІЙ
 
132. Стаття 12. Мета державного регулювання діяльності у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 12. Мета державного регулювання діяльності у сфері трансферу технологій
 
133. 1. Основною метою державного регулювання діяльності у сфері трансферу технологій є забезпечення розвитку національного промислового і науково-технічного потенціалу, його ефективне використання для виконання завдань соціально-економічного розвитку держави та забезпечення технологічності виробництва вітчизняної продукції з урахуванням світового досвіду, можливих соціально-економічних, технологічних і екологічних наслідків від застосування технологій та їх складових, сприяння розвитку виробництва, в якому використовуються новітні вітчизняні технології та їх складові.
 
   1. Основною метою державного регулювання діяльності у сфері трансферу технологій є забезпечення розвитку національного промислового і науково-технічного потенціалу, його ефективне використання для виконання завдань соціально-економічного розвитку держави та забезпечення технологічності виробництва вітчизняної продукції з урахуванням світового досвіду, можливих соціально-економічних, технологічних і екологічних наслідків від застосування технологій та їх складових, сприяння розвитку виробництва, в якому використовуються новітні вітчизняні технології та їх складові.
 
134. Стаття 13. Закордонне патентування.
 
   Стаття 13. Закордонне патентування
 
135. 1. Закордонне патентування технологій або їх складових, створених за бюджетні кошти, здійснюється за рахунок власних коштів підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів - розробників технологій та/або об’єктів права інтелектуальної власності або інших джерел, не заборонених законодавством.
 
   1. Закордонне патентування технологій або їх складових, створених за бюджетні кошти, здійснюється за рахунок власних коштів підприємств, наукових установ, організацій та вищих навчальних закладів - розробників технологій та/або об’єктів права інтелектуальної власності або за рахунок інших джерел, не заборонених законодавством.
 
136. 2. Закордонне патентування технологій або їх складових, створених за бюджетні кошти та майнові права на які обмежено уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій відповідно до частини третьої статті 11 цього Закону, здійснюються за рахунок коштів, передбачених на такі цілі в Державному бюджеті України.
 
-13- Луцький М.Г.
Частину 2 статті 13 викласти в такій редакції «Закордонне патентування технологій або їх складових, створених за бюджетні кошти відповідно до частини другою статті 11 та абзацу четвертого частини третьої статті 7 цього Закону здійснюється за рахунок коштів, передбачених на такі цілі в Державному бюджеті України.»
 
Враховано   2. Закордонне патентування технологій або їх складових, створених за бюджетні кошти, відповідно до частини другої статті 11 та пункту 4 частини третьої статті 7 цього Закону здійснюється за рахунок коштів, передбачених на такі цілі в Державному бюджеті України.
 
137. Стаття 14. Державна експертиза технологій
 
   Стаття 14. Державна експертиза технологій
 
138. 1. Державна експертиза проводиться для:
 
   1. Державна експертиза проводиться для:
 
139. технологій та/або їх складових, які закуповуються за бюджетні кошти;
 
   1) технологій та/або їх складових, які закуповуються за бюджетні кошти;
 
140. технологій та/або їх складових, що створені або придбані за бюджетні кошти та які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам - іноземцям або особам без громадянства.
 
   2) технологій та/або їх складових, створених або придбаних за бюджетні кошти, які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам - іноземцям або особам без громадянства.
 
141. Проведення державної експертизи організовується уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій.
 
   Проведення державної експертизи організовується уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій.
 
142. Метою проведення державної експертизи є визначення економічної доцільності та корисності для держави і суспільства впровадження технологій та їх складових з урахуванням можливих екологічних і соціально-економічних наслідків від їх застосування.
 
   Метою проведення державної експертизи є визначення економічної доцільності та корисності для держави і суспільства впровадження технологій та їх складових з урахуванням можливих екологічних і соціально-економічних наслідків від їх застосування.
 
143. 2. Державна експертиза технологій проводиться відповідно до Закону України «Про наукову і науково-технічну експертизу» з урахуванням особливостей, визначених цим Законом. Порядок проведення державної експертизи технологій встановлюється Кабінетом Міністрів України.
 
   2. Державна експертиза технологій проводиться відповідно до Закону України «Про наукову і науково-технічну експертизу» з урахуванням особливостей, визначених цим Законом. Порядок проведення державної експертизи технологій встановлюється Кабінетом Міністрів України.
 
144. Державна експертиза технологій та/або їх складових проводиться на підставі техніко-економічного обґрунтування можливості їх використання на території України або передачі майнових прав на них за її межі, звіту про патентно-кон’юнктурні дослідження та патентного формуляра, які оформляються відповідно до державних стандартів.
 
   Державна експертиза технологій та/або їх складових проводиться на підставі техніко-економічного обґрунтування можливості їх використання на території України або передачі майнових прав на них за межі України, звіту про патентно-кон’юнктурні дослідження та патентного формуляра, які оформляються відповідно до державних стандартів.
 
145. 3. Під час проведення державної експертизи технологій та їх складових обов’язково визначається:
 
   3. Під час проведення державної експертизи технологій та їх складових обов’язково визначається:
 
146. технологічний рівень і новизна технологій, їх складових та обладнання;
 
   1) технологічний рівень і новизна технологій, їх складових та обладнання;
 
147. орієнтовна ринкова ціна технології та обладнання чи розмір плати за їх використання;
 
   2) орієнтовна ринкова ціна технології та обладнання чи розмір плати за їх використання;
 
148. конкурентоспроможність технологій та продукції, яка буде виготовлена із застосуванням цих технологій;
 
   3) конкурентоспроможність технологій та продукції, яка буде виготовлена із застосуванням цих технологій;
 
149. патентна чистота технологій, їх складових;
 
   4) патентна чистота технологій, їх складових;
 
150. відповідність технологій нормам техногенної та екологічної безпеки, технічного регулювання, міжнародним і національним стандартам.
 
   5) відповідність технологій нормам техногенної та екологічної безпеки, технічного регулювання, міжнародним і національним стандартам.
 
151. 4. Державна експертиза технологій та/або їх складових, що створені або придбані за бюджетні кошти та які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам - іноземцям або особам без громадянства, проводиться без з’ясування питань, передбачених абзацами другим, четвертим та п’ятим частини третьої цієї статті.
 
   4. Державна експертиза технологій та/або їх складових, створених або придбаних за бюджетні кошти, які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам - іноземцям або особам без громадянства, проводиться без з’ясування питань, передбачених пунктами 2, 4 і 5 частини третьої цієї статті.
 
152. 5. Під час проведення державної експертизи технологій встановлюється відповідність технологій, обладнання, які передбачається передати для використання на території України, таким вимогам:
 
   5. Під час проведення державної експертизи технологій встановлюється відповідність технологій, обладнання, які передбачається передати для використання на території України, таким вимогам:
 
153. спрямованість на виробництво нової продукції або на вдосконалення якості існуючої;
 
   1) спрямованість на виробництво нової продукції або на вдосконалення якості існуючої;
 
154. забезпечення технологічності виробництва продукції, зниження його витратності, енерго- та матеріаломісткості;
 
   2) забезпечення технологічності виробництва продукції, зниження його витратності, енерго- та матеріаломісткості;
 
155. забезпечення використання місцевих матеріальних та людських ресурсів;
 
   3) забезпечення використання місцевих матеріальних та людських ресурсів;
 
156. відсутність в Україні таких технологій вітчизняного походження або перевищення технологічних показників існуючих технологій вітчизняного походження;
 
   4) відсутність в Україні таких технологій вітчизняного походження або перевищення технологічних показників існуючих технологій вітчизняного походження;
 
157. відсутність в базі даних уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій інформації про аналогічну вітчизняну технологію та/або її складові та їх розробників і постачальників (під час державної експертизи технологій та/або їх складових частин, які передбачається ввозити на територію України).
 
   5) відсутність у базі даних уповноваженого органу з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій інформації про аналогічну вітчизняну технологію та/або її складові та їх розробників і постачальників (під час державної експертизи технологій та/або їх складових, які передбачається ввозити на територію України).
 
158. 6. У разі коли під час державної експертизи технологій та/або їх складових буде виявлено запатентовані об’єкти, майнові права інтелектуальної власності на які планується передати для використання за межами України, та встановлено, що в державі, де їх буде використано, не забезпечується захист цих прав, особа, якій належать ці права і яка надає ліцензію на використання запатентованих складових технологій, зобов’язана вжити заходів для належного захисту зазначених прав у державі, де їх буде використано, відповідно до міжнародних вимог.
 
-14- Луцький М.Г.
Доповнити статтю 14 частиною сьомою такого змісту: «Положення цієї статті не поширюється на експорт технологій та/або їх складових, що регламентуються Законом України «Про державний контроль за міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного використання».»
 
Немає висновку   6. У разі якщо під час державної експертизи технологій та/або їх складових буде виявлено запатентовані об’єкти, майнові права інтелектуальної власності на які планується передати для використання за межами України, та встановлено, що в державі, де їх буде використано, не забезпечується захист таких прав, особа, якій належать ці права і яка надає ліцензію на використання запатентованих складових технологій, зобов’язана вжити заходів для належного захисту зазначених прав у державі, де їх буде використано, відповідно до міжнародних вимог.
7. Положення цієї статті не поширюється на експорт технологій та/або їх складових, що регламентуються Законом України «Про державний контроль за міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного використання».
 
159. Стаття 15. Погодження трансферу та реєстрація технологій, що створені або придбані за бюджетні кошти та які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам - іноземцям або особам без громадянства
 
   Стаття 15. Погодження трансферу та реєстрація технологій, створених або придбаних за бюджетні кошти, які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам - іноземцям або особам без громадянства
 
160. 1. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій після отримання висновку державної експертизи згідно із статтею 14 цього Закону приймає рішення щодо погодження трансферу технології, її складових, що створені або придбані за бюджетні кошти, юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам (іноземцям або особам без громадянства) та вносить дані про технологію та її складові до Державного реєстру переданих технологій.
 
-15- Луцький М.Г.
1. Доповнити частину першу статті 15 новим абзацом другим:
«Погодження трансферу технології, реєстрація технологій, її складових визначена цією статтею та здійснення державної експертизи відносно такої технології, її складових відповідно до статті 14 цього Закону не має перевищувати тридцяти днів з дня отримання матеріалів для проведення експертизи.»
2. Після абзацу «Порядок погодження трансферу та реєстрації технологій, що створені або придбані за бюджетні кошти та які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам (іноземцям або особам без громадянства), визначається Кабінетом Міністрів України.» частини першої статті 15 додати абзац:
«Положення цієї статті не поширюється на експорт технологій та/або їх складових, що регламентуються Законом України «Про державний контроль за міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного використання».»
 
Враховано   1. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій після отримання висновку державної експертизи згідно із статтею 14 цього Закону приймає рішення щодо погодження трансферу технології, її складових, створених або придбаних за бюджетні кошти, юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам (іноземцям або особам без громадянства) та вносить дані про технологію та її складові до Державного реєстру переданих технологій.
Погодження трансферу технологій, реєстрація технологій, їх складових, визначених цією статтею, та здійснення державної експертизи щодо цих технологій, їх складових відповідно до статті 14 цього Закону не має перевищувати тридцяти днів з дня отримання матеріалів для проведення експертизи.
 
161. Порядок погодження трансферу та реєстрації технологій, що створені або придбані за бюджетні кошти та які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам (іноземцям або особам без громадянства), визначається Кабінетом Міністрів України.
 
   Порядок погодження трансферу та реєстрації технологій, створених або придбаних за бюджетні кошти, які передаються юридичним особам, що зареєстровані в інших країнах, або фізичним особам (іноземцям або особам без громадянства), визначається Кабінетом Міністрів України.
Положення цієї статті не поширюються на експорт технологій та/або їх складових, що регламентуються Законом України «Про державний контроль за міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного використання».
 
162. 2. Кошти, отримані під час продажу технологій або технологій і обладнання, використовуються з урахуванням особливостей, визначених цим Законом.
 
   2. Кошти, отримані під час продажу технологій або технологій і обладнання, використовуються з урахуванням особливостей, визначених цим Законом.
 
163. Стаття 16. Реєстрація технологій, що створені або придбані підприємствами державної форми власності
 
   Стаття 16. Реєстрація технологій, створених або придбаних підприємствами державної форми власності
 
164. 1. Підприємства державної форми власності, що створюють або закуповують технології або їх складові, реєструють їх з метою визначення можливості їх поширеного використання в Україні.
 
-16- Луцький М.Г.
В частині 1 статті 16 слово «поширеного» вилучити
 
Враховано   Підприємства державної форми власності, що створюють або закуповують технології або їх складові, реєструють їх з метою визначення можливості їх використання в Україні.
 
165. Реєстрація здійснюється уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій у порядку, визначеному Кабінетом Міністрів України.
 
   Реєстрація здійснюється уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій у порядку, визначеному Кабінетом Міністрів України.
 
166. Стаття 17. Погодження ввезення в Україну технологій, придбання яких передбачається за бюджетні кошти
 
   Стаття 17. Погодження ввезення в Україну технологій, придбання яких передбачається за бюджетні кошти
 
167. 1. Погодження ввезення в Україну технологій проводиться під час закупівлі їх або їх складових за бюджетні кошти та з метою запобігання ввезенню морально застарілих технологій та таких, що можуть завдати шкоди навколишньому природному середовищу або здоров’ю людей, а також контролю за впровадженням ввезених технологій.
 
   1. Погодження ввезення в Україну технологій проводиться під час закупівлі їх або їх складових за бюджетні кошти та з метою запобігання ввезенню морально застарілих технологій і таких, що можуть завдати шкоди навколишньому природному середовищу або здоров’ю людей, а також контролю за впровадженням ввезених технологій.
 
168. 2. Обов’язковою умовою погодження є проведення державної експертизи згідно із статтею 14 цього Закону.
 
   2. Обов’язковою умовою погодження є проведення державної експертизи згідно із статтею 14 цього Закону.
 
169. 3. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій здійснює погодження ввезення технологій або їх складових після отримання висновку експертизи.
 
   3. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій здійснює погодження ввезення технологій або їх складових після отримання висновку експертизи.
 
170. 4. Порядок погодження ввезення в Україну технологій або їх складових визначається Кабінетом Міністрів України.
 
   4. Порядок погодження ввезення в Україну технологій або їх складових визначається Кабінетом Міністрів України.
 
171. Стаття 18. Патентно-кон’юнктурні дослідження у сфері трансферу технологій
 
   Стаття 18. Патентно-кон’юнктурні дослідження у сфері трансферу технологій
 
172. 1. Патентно-кон’юнктурні дослідження проводяться під час розроблення науково-технічних прогнозів розвитку технологій та їх складових, під час їх створення, визначення доцільності набуття і/або передачі прав на них, під час підготовки до виробництва продукції з їх застосуванням.
 
   1. Патентно-кон’юнктурні дослідження проводяться під час розроблення науково-технічних прогнозів розвитку технологій та їх складових, під час їх створення, визначення доцільності набуття та/або передачі прав на них, під час підготовки до виробництва продукції з їх застосуванням.
 
173. 2. Патентно-кон’юнктурні дослідження проводяться відповідно до розроблених і затверджених уповноваженим органом з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій методичних рекомендацій.
 
-17- Луцький М.Г.
Частину 2 статті 18 викласти в такій редакції:
«Патентно-кон’юнктурні дослідження проводяться відповідно до затверджених державних стандартів та методик.»
 
Враховано   Патентно-кон’юнктурні дослідження проводяться відповідно до затверджених державних стандартів та методик.
 
174. 3. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук у межах своїх повноважень координують та забезпечують проведення патентно-кон’юнктурних досліджень за участю розробників відповідних технологій та/або їх складових.
 
   3. Уповноважений орган з питань реалізації державної політики у сфері трансферу технологій, центральні органи виконавчої влади, Національна академія наук України та галузеві академії наук у межах своїх повноважень координують та забезпечують проведення патентно-кон’юнктурних досліджень за участю розробників відповідних технологій та/або їх складових.
 
175. 4. Патентно-кон’юнктурні дослідження включають:
 
-18- Луцький М.Г.
Частину 4-6 статті 18 вилучити:
 
Враховано      
176. систематизацію відібраної для проведення аналізу патентної, кон’юнктурно-економічної, науково-технічної та іншої інформації про технології та/або їх складові;
 
      
177. проведення дослідження технічного рівня і тенденцій розвитку технологій та/або їх складових, а також тенденцій і перспектив розвитку ринку технологій;
 
      
178. визначення патентоспроможності і патентної чистоти технологій та/або їх складових, продукції, що виробляється, та послуг, що надаються з їх використанням;
 
      
179. проведення аналізу динаміки патентування і ліцензування прав на аналогічні технології та/або їх складові в Україні та за її межами;
 
      
180. визначення фактичного розміру витрат на створення і трансфер технологій та/або їх складових;
 
      
181. проведення аналізу впливу факторів, що визначають кон’юнктуру ринку технологій та/або їх складових і продукції, що виробляється, та послуг, що надаються з їх використанням, на доцільність застосування певних технологій та/або їх складових, виробництво з їх застосуванням продукції;
 
      
182. визначення ємності ринку технологій та/або їх складових та продукції на підставі чітко визначених суспільних і державних потреб у конкретній технології, їх складових, продукції з метою правильної сегментації споживчого ринку технологій та продукції;
 
      
183. розроблення заходів щодо запобігання невиправданим витратам, пов’язаним з виробництвом неліквідної продукції;
 
      
184. розроблення заходів щодо недопущення несанкціонованого використання технологій та/або їх складових, контрафакції, недобросовісної конкуренції та перенасичення ринку продукцією, що призводить до її неліквідності;
 
      
185. визначення фактичної ціни технологій та/або їх складових, динаміки зміни цін на аналогічні складові технологій, послуг, пов’язаних з їх виробництвом та реалізацією, а також структури такої ціни.
 
      
186. 5. Визначення фактичної ціни технологій та/або їх складових здійснюється шляхом порівняння їх ціни, визначеної виходячи із суми фактичних витрат на їх створення та заміну, із ринковою ціною альтернативних технологій та/або їх складових, наявних у постачальників, що можуть задовольнити особу, якій передаються зазначена технологія та її складові, за комплексом показників (функціональні властивості, задовільна вартість, тривалі строки служби, унікальність).
 
      
187. Критеріями визначення фактичної ціни технологій та/або їх складових є:
 
      
188. витрати на створення і заміну технологій та/або їх складових з урахуванням їх матеріальної та моральної зношеності;
 
      
189. відпускна ціна та балансова вартість технологій та/або їх складових;
 
      
190. ціна аналогічних технологій та/або їх складових на ринку технологій;
 
      
191. сума можливих прибутків від застосування технологій та/або їх складових.
 
      
192. 6. Проведення патентно-кон’юнктурних досліджень під час визначення доцільності укладення договору про трансфер технологій передбачає:
 
      
193. визначення можливості комерційної реалізації технологій, їх складових та продукції, виготовленої з їх застосуванням, виходячи з кон’юнктури споживчого ринку технологій та продукції, його сегментації та наповненості аналогічними технологіями, їх складовими і продукцією, а також державних і суспільних потреб у них;
 
      
194. забезпечення рентабельності та технологічності виробництва продукції із застосуванням відповідної технології;
 
      
195. встановлення економічних переваг над можливими конкурентами у разі застосування технологій та/або їх складових для виробництва продукції, а також у разі реалізації цієї продукції.
 
      
196. Розділ ІV
 
   Розділ ІV
 
197. ДОГОВОРИ ПРО ТРАНСФЕР ТЕХНОЛОГІЙ
 
   ДОГОВОРИ ПРО ТРАНСФЕР ТЕХНОЛОГІЙ
 
198. Стаття 19. Умови укладення договорів про трансфер технологій
 
   Стаття 19. Умови укладення договорів про трансфер технологій
 
199. 1. Істотними умовами укладення договорів про трансфер технологій є:
 
   1. Істотними умовами укладення договорів про трансфер технологій є:
 
200. перелік складових технологій, що передаються (з визначенням їх функціональних властивостей та гарантованих показників);
 
   1) перелік складових технологій, що передаються (з визначенням їх функціональних властивостей та гарантованих показників);
 
201. ціна технологій чи розмір плати за їх використання;
 
   2) ціна технологій чи розмір плати за їх використання;
 
202. строки, місце та спосіб передачі технологій та/або їх складових;
 
   3) строки, місце та спосіб передачі технологій та/або їх складових;
 
203. умови передачі технічних знань, необхідних для монтажу, експлуатації та забезпечення функціонування обладнання, придбання чи оренди, монтажу і використання машин, обладнання, комплектувальних частин та матеріалів;
 
   4) умови передачі технічних знань, необхідних для монтажу, експлуатації та забезпечення функціонування обладнання, придбання чи оренди, монтажу і використання машин, обладнання, комплектувальних частин та матеріалів;
 
204. розмір, порядок та умови виплати винагороди за використання технологій, а також вид виплат (разові платежі - паушальні, періодичні відрахування - роялті або інші види виплат);
 
   5) розмір, порядок та умови виплати винагороди за використання технологій, а також вид виплат (разові платежі - паушальні, періодичні відрахування - роялті або інші види виплат);
 
205. відповідальність сторін за порушення умов договору;
 
   6) відповідальність сторін за порушення умов договору;
 
206. порядок вирішення спірних питань стосовно виконання умов договору.
 
   7) порядок вирішення спірних питань стосовно виконання умов договору.
 
207. Договори про трансфер технологій повинні включати також умови щодо:
 
   Договори про трансфер технологій повинні включати також умови щодо:
 
208. ліцензії та її умови на використання технологій та їх складових;
 
   1) ліцензії та її умови на використання технологій та їх складових;
 
209. територіальних обмежень (заборона використовувати передані за договором технологію, її складові на території, не передбаченій у договорі);
 
   2) територіальних обмежень (заборона використовувати передані за договором технологію, її складові на території, не передбаченій у договорі);
 
210. обмежень галузі застосування технологій та їх складових;
 
   3) обмежень галузі застосування технологій та їх складових;
 
211. порядку надання субліцензій на складові технології третім особам (у разі потреби включення третіх осіб у технологічний процес виробництва продукції), крім випадків передачі прав на використання знаків для товарів і послуг, комерційних (фірмових) найменувань, з визначенням обмежень права на використання технології та її складових, включаючи обмеження кола осіб, яким дозволено використовувати складові технологій і мати доступ до інформації про них;
 
   4) порядку надання субліцензій на складові технології третім особам (у разі потреби включення третіх осіб у технологічний процес виробництва продукції), крім випадків передачі прав на використання знаків для товарів і послуг, комерційних (фірмових) найменувань, з визначенням обмежень права на використання технології та її складових, включаючи обмеження кола осіб, яким дозволено використовувати складові технологій і мати доступ до інформації про них;
 
212. передачі прав на ноу-хау, техніко-економічні обґрунтування, плани, інструкції, специфікації, креслення та інші інформаційні матеріали про технології та їх складові, які необхідні для ефективного їх використання, включаючи обмеження, пов’язані з умовами збереження конфіденційності інформації про технології та їх складові під час їх використання;
 
   5) передачі прав на ноу-хау, техніко-економічні обґрунтування, плани, інструкції, специфікації, креслення та інші інформаційні матеріали про технології та їх складові, необхідні для ефективного їх використання, включаючи обмеження, пов’язані з умовами збереження конфіденційності інформації про технології та їх складові під час їх використання;
 
213. проведення робіт з удосконалення технологій та їх складових і порядок надання сторонами інформації про ці вдосконалення;
 
   6) проведення робіт з удосконалення технологій та їх складових і порядок надання сторонами інформації про ці вдосконалення;
 
214. надання консультацій та послуг з проектування, асистування та навчання кадрів, які забезпечують реалізацію технологій, і управлінського персоналу особи, якій передаються права на технологію та її складові;
 
   7) надання консультацій та послуг з проектування, асистування та навчання кадрів, які забезпечують реалізацію технологій, і управлінського персоналу особи, якій передаються права на технологію та її складові;
 
215. страхування технологій та їх складових;
 
   8) страхування технологій та їх складових;
 
216. порядку компенсації витрат, пов’язаних з трансфером технологій, включаючи пристосування технологій та їх складових до умов підприємства, наукової установи, організації та вищого навчального закладу, де вони використовуватимуться, навчання персоналу;
 
   9) порядку компенсації витрат, пов’язаних з трансфером технологій, включаючи пристосування технологій та їх складових до умов підприємства, наукової установи, організації та вищого навчального закладу, де вони будуть використовуватися, навчання персоналу;
 
217. обмежень, що стосуються діяльності сторін у разі закінчення строку дії договору, його розірвання або виникнення форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили).
 
   10) обмежень, що стосуються діяльності сторін у разі закінчення строку дії договору, його розірвання або виникнення форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили).
 
218. Стаття 20. Особливості укладення договорів про трансфер технологій
 
   Стаття 20. Особливості укладення договорів про трансфер технологій
 
219. 1. Під час передачі (трансферу) технологій укладаються договори, визначені Цивільним кодексом України, щодо розпорядження майновими правами інтелектуальної власності.
 
-19- Луцький М.Г.
В частині 1 статті 20 після слів «правами інтелектуальної власності» додати слова «з урахуванням вимог статті 19 цього Закону»
 
Враховано   Під час передачі (трансферу) технологій укладаються договори, визначені Цивільним кодексом України, щодо розпорядження майновими правами інтелектуальної власності з урахуванням вимог статті 19 цього Закону.
 
220. 2. Разом з договором про трансфер технологій можуть укладатися договори, зокрема про:
 
   2. Разом з договором про трансфер технологій можуть укладатися договори про:
 
221. гарантії осіб, які передають технології та їх складові, стосовно можливості досягнення економічних показників і виробництва продукції із застосуванням цих технологій та складових;
 
   1) гарантії осіб, які передають технології та їх складові, стосовно можливості досягнення економічних показників і виробництва продукції із застосуванням цих технологій та складових;
 
222. гарантії осіб, які передають технології та їх складові, стосовно конфіденційності та нерозголошення інформації третім особам;
 
   2) гарантії осіб, які передають технології та їх складові, стосовно конфіденційності та нерозголошення інформації третім особам;
 
223. проведення комплексу інженерних, екологічних або інших робіт, необхідних для застосування технологій та їх складових;
 
   3) проведення комплексу інженерних, екологічних або інших робіт, необхідних для застосування технологій та їх складових;
 
224. обслуговування обладнання.
 
   4) обслуговування обладнання.
 
225. Стаття 21. Обмеження щодо укладення договорів про трансфер технологій
 
   Стаття 21. Обмеження щодо укладення договорів про трансфер технологій
 
226. 1. Не допускається укладення договорів про трансфер технологій, які передбачають:
 
   1. Не допускається укладення договорів про трансфер технологій, які передбачають:
 
227. ввезення в Україну технологій та/або її складових, які можуть завдати шкоди навколишньому природному середовищу або здоров’ю людей;
 
   1) ввезення в Україну технологій та/або її складових, які можуть завдати шкоди навколишньому природному середовищу або здоров’ю людей;
 
228. здійснення виплат, що значно перевищують ціну технології та її складових;
 
   2) здійснення виплат, що значно перевищують ціну технології та її складових;
 
229. встановлення зобов’язань щодо придбання в особи, яка передає технологію та/або її складові, сировини, напівфабрикатів, обладнання та його комплектувальних частин, що не застосовуються під час виробництва відповідної продукції;
 
   3) встановлення зобов’язань щодо придбання в особи, яка передає технологію та/або її складові, сировини, напівфабрикатів, обладнання та його комплектувальних частин, що не застосовуються під час виробництва відповідної продукції;
 
230. встановлення зобов’язань щодо переважного продажу продукції, виготовленої із застосуванням технології, покупцям, визначеним особою, яка передає цю технологію, та використання визначеного нею персоналу;
 
   4) встановлення зобов’язань щодо переважного продажу продукції, виготовленої із застосуванням технології, покупцям, визначеним особою, яка передає цю технологію, та використання визначеного нею персоналу;
 
231. право особи, яка передає технологію, визначати ціну продажу або реекспорту продукції, виготовленої із застосуванням цієї технології;
 
   5) право особи, яка передає технологію, визначати ціну продажу або реекспорту продукції, виготовленої із застосуванням цієї технології;
 
232. встановлення необґрунтованих обмежень обсягу виробництва продукції;
 
   6) встановлення необґрунтованих обмежень обсягу виробництва продукції;
 
233. встановлення обмежень, які суперечать законодавству, стосовно використання майнових прав на технології та їх складові;
 
   7) встановлення обмежень, які суперечать законодавству, стосовно використання майнових прав на технології та їх складові;
 
234. заборону використання аналогічних або більш досконалих технологій та їх складових;
 
   8) заборону використання аналогічних або більш досконалих технологій та їх складових;
 
235. заборону або обмеження експорту продукції, виготовленої із застосуванням технології;
 
   9) заборону або обмеження експорту продукції, виготовленої із застосуванням технології;
 
236. встановлення зобов’язань щодо використання запатентованого об’єкта права інтелектуальної власності, який не використовується у процесі застосування технологій.
 
   10) встановлення зобов’язань щодо використання запатентованого об’єкта права інтелектуальної власності, який не використовується у процесі застосування технологій.
 
237. Розділ V
 
   Розділ V
 
238. ФІНАНСОВО-ЕКОНОМІЧНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДІЯЛЬНОСТІ У СФЕРІ ТРАНСФЕРУ ТЕХНОЛОГІЙ
 
   ФІНАНСОВО-ЕКОНОМІЧНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДІЯЛЬНОСТІ У СФЕРІ ТРАНСФЕРУ ТЕХНОЛОГІЙ
 
239. Стаття 22. Винагорода авторам технологій та/або її складових та особам, які здійснюють їх трансфер
 
   Стаття 22. Винагорода авторам технологій та/або її складових та особам, які здійснюють їх трансфер
 
240. 1. Між підприємством, науковою установою, організацією чи вищим навчальним закладом, де створено технологію та/або її складові та/або куди здійснюється її трансфер, і авторами технології або її складових укладається договір, в якому визначаються майнові права, що передаються за цим договором, умови виплати та розмір винагороди за передачу і використання майнових прав на технологію або її складові.
 
   1. Між підприємством, науковою установою, організацією чи вищим навчальним закладом, де створено технологію та/або її складові та/або куди здійснюється її трансфер, і авторами технології або її складових укладається договір, в якому визначаються майнові права, що передаються за цим договором, умови виплати та розмір винагороди за передачу і використання майнових прав на технологію або її складові.
 
241. 2. Підприємство, наукова установа, організація та вищий навчальний заклад, яким передано майнові права на технології чи їх складові, не рідше ніж один раз на рік і не пізніше ніж через місяць після закінчення бюджетного року, а в разі надання ліцензії на використання запатентованих складових технологій іншим особам - протягом місяця після одержання ліцензійних платежів виплачують авторам технологій винагороду.
 
   2. Підприємство, наукова установа, організація та вищий навчальний заклад, яким передано майнові права на технології чи їх складові, не рідше ніж один раз на рік і не пізніше ніж через місяць після закінчення бюджетного року, а в разі надання ліцензії на використання запатентованих складових технологій іншим особам - протягом місяця після одержання ліцензійних платежів виплачують авторам технологій винагороду.
 
242. 3. Розмір, строки і порядок виплати винагороди авторам технологій та/або їх складових у разі відсутності договору з ними і особам, які здійснюють їх трансфер, визначаються колективними договорами, що укладаються в організаціях, які є розробниками технологій та їх складових, з урахуванням творчого вкладу авторів у їх створення, обсягу і доцільності виконання певних робіт особами, які здійснюють трансфер технологій.
 
   3. Розмір, строки і порядок виплати винагороди авторам технологій та/або їх складових у разі відсутності договору з ними і особам, які здійснюють їх трансфер, визначаються колективними договорами, що укладаються в організаціях, які є розробниками технологій та їх складових, з урахуванням творчого вкладу авторів у їх створення, обсягу і доцільності виконання певних робіт особами, які здійснюють трансфер технологій.
 
243. 4. Розмір винагороди авторам технологій та їх складових визначається у відсотках доходів, одержаних внаслідок їх використання, або у фіксованій сумі на одиницю продукції відповідно до її ціни, або у фіксованій сумі частини доходів, одержаних від передачі технологій або їх складових, або з урахуванням іншої вигоди, яка може бути отримана за використання технологій, що підтверджено відповідними документами.
 
   4. Розмір винагороди авторам технологій та їх складових визначається як частка доходу, одержаного внаслідок їх використання, або у фіксованій сумі на одиницю продукції відповідно до її ціни, або у фіксованій сумі частини доходів, одержаних від передачі технологій або їх складових, або з урахуванням іншої вигоди, яка може бути отримана за використання технологій, що підтверджено відповідними документами.
 
244. Авторам технологій або їх складових винагорода розраховується і виплачується:
 
   Авторам технологій або їх складових винагорода розраховується і виплачується:
 
245. у разі використання технологій, при цьому розмір винагороди співвідноситься з обсягом продажу продукції, одержаної в результаті їх використання, та/або з іншою вигодою, яка може бути одержана від її використання;
 
   1) у разі використання технологій, при цьому розмір винагороди співвідноситься з обсягом продажу продукції, одержаної в результаті їх використання, та/або з іншою вигодою, яка може бути одержана від її використання;
 
246. в інших випадках, що визначаються договором з автором.
 
   2) в інших випадках, що визначаються договором з автором.
 
247. 5. Кабінет Міністрів України встановлює мінімальні ставки винагороди авторам технологій і особам, які здійснюють їх трансфер.
 
   5. Кабінет Міністрів України встановлює мінімальні ставки винагороди авторам технологій та особам, які здійснюють їх трансфер.
 
248. 6. Спори щодо розміру і порядку виплати винагороди авторам технологій і особам, які здійснюють їх трансфер, вирішуються у судовому порядку.
 
   6. Спори щодо розміру і порядку виплати винагороди авторам технологій та особам, які здійснюють їх трансфер, вирішуються у судовому порядку.
 
249. Стаття 23. Використання коштів, одержаних у результаті трансферу технологій
 
   Стаття 23. Використання коштів, одержаних у результаті трансферу технологій
 
250. 1. Кошти, одержані у результаті трансферу технологій, створених за рахунок бюджетних коштів (у вигляді періодичних (роялті) та/або разових (паушальні платежі) виплат), майнові права на які має організація-розробник згідно із статтею 11 цього Закону, підлягають використанню організацією-розробником для виплати винагороди авторам технологій та/або об’єктів права інтелектуальної власності, створення фонду розвитку інноваційної діяльності та трансферу технологій організації, зокрема оплати закордонного патентування.
 
-20- Луцький М.Г.
У частині 1 статті 23 слова « (роялті) та/або разових (паушальні платежі) виплат» замінити словами «та/або разових виплат (роялті)», слова «створення фонду» замінити словом «для».
 
Враховано   1. Кошти, одержані у результаті трансферу технологій, створених за рахунок бюджетних коштів (у вигляді періодичних та/або разових виплат (роялті), майнові права на які має організація-розробник згідно із статтею 11 цього Закону, підлягають використанню організацією-розробником для виплати винагороди авторам технологій та/або об’єктів права інтелектуальної власності, для розвитку інноваційної діяльності та трансферу технологій організації, зокрема оплати закордонного патентування.
 
251. 2. Порядок і напрями використання коштів, одержаних у результаті трансферу технологій, створених за рахунок бюджетних коштів, визначаються Кабінетом Міністрів України.
 
   2. Порядок і напрями використання коштів, одержаних у результаті трансферу технологій, створених за рахунок бюджетних коштів, визначаються Кабінетом Міністрів України.
 
252. Стаття 24. Особливості кредитування трансферу технологій
 
-21- Луцький М.Г.
Викласти назву статті 24 у такій редакції:
«Стаття 24. Державна підтримка та особливості кредитування трансферу технологій»
 
Враховано   Стаття 24. Державна підтримка та особливості кредитування трансферу технологій
 
253. 1. Підприємствам, що належать до сфери управління центральних органів виконавчої влади, відання Національної академії наук України та галузевих академій наук, що здійснюватимуть випуск продукції за державним замовленням, за рішенням Кабінету Міністрів України, виключно у межах повноважень, встановлених законом про Державний бюджет України, можуть надаватися державні гарантії щодо погашення кредитів комерційних банків, наданих для придбання технологій та їх складових, необхідність застосування яких визначена потребами держави і суспільства у цих технологіях.
 
-22- Луцький М.Г.
Доповнити статтю 24 частиною 2 у такій редакції:
«2. Державою запроваджуються заходи щодо підтримки трансферу технологій, як системи забезпечення реалізації пріоритетних напрямків інноваційної діяльності, у відповідності до положень статті 6 Закону України «Про пріоритетні напрями інноваційної діяльності в Україні»«
 
Враховано   1. Підприємствам, що належать до сфери управління центральних органів виконавчої влади, до відання Національної академії наук України та галузевих академій наук, що здійснюватимуть випуск продукції за державним замовленням, за рішенням Кабінету Міністрів України, виключно у межах повноважень, встановлених законом про Державний бюджет України, можуть надаватися державні гарантії щодо погашення кредитів комерційних банків, наданих для придбання технологій та їх складових, необхідність застосування яких визначена потребами держави і суспільства у цих технологіях.
2. Державою запроваджуються заходи щодо підтримки трансферу технологій як пріоритетного напряму інноваційної діяльності відповідно до статті 6 Закону України «Про пріоритетні напрями інноваційної діяльності в Україні».
 
254. Розділ VІ
 
   Розділ VІ
 
255. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
 
   ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
 
256. 1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.
 
   1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.
 
257. 2. Кабінету Міністрів України протягом трьох місяців з дня набрання чинності цим Законом:
 
   2. Кабінету Міністрів України протягом трьох місяців з дня набрання чинності цим Законом:
 
258. внести на розгляд Верховної Ради України пропозиції щодо приведення законів України у відповідність із цим Законом;
 
   внести на розгляд Верховної Ради України пропозиції щодо приведення законів України у відповідність із цим Законом;
 
259. привести власні нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
   привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
260. забезпечити приведення міністерствами, іншими центральними органами виконавчої влади прийнятих ними нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом;
 
   забезпечити приведення міністерствами, іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом;
 
261. забезпечити прийняття нормативно-правових актів, необхідних для реалізації цього Закону.».

   забезпечити прийняття нормативно-правових актів, необхідних для реалізації цього Закону».