Кількість абзаців - 41 Таблиця поправок


Про жертви нацистських переслідувань (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. Закон України Про жертви нацистських переслідувань Цей Закон визначає правові, економічні та організаційні засади державної політики щодо жертв нацистських переслідувань і спрямований на їх соціальний захист.   -1- Акопян В.Г. (в.о. № 131)
Преамбулу проекту Закону після слів "соціальний захист" доповнити словами "та збереження пам`яті жертв нацизму"  
Враховано   Закон України Про жертви нацистських переслідувань Цей Закон визначає правові, економічні та організаційні засади державної політики щодо жертв нацистських переслідувань і спрямований на їх соціальний захист та збереження пам`яті про них.  
1. Розділ I. Загальні положення Стаття 1. Поняття і терміни Основні поняття і терміни, що вживаються у цьому Законі, мають таке значення:   -2- Цибенко П.С. (в.о. № 110)
У частині другій статті 1 після слів "які в роки" доповнити словами "Великої Вітчизняної та" і далі за текстом. Відповідне доповнення внести по тексту законопроекту.  
Враховано   Розділ I. Загальні положення Стаття 1. Поняття і терміни Для цілей цього Закону вживаються такі терміни і поняття:  
2. жертви нацистських переслідувань - особи, які в роки Другої світової війни постраждали від нацистських переслідувань з мотивів політичного, національного і релігійного характеру, ворожого ставлення до націонал-соціалізму;      жертви нацистських переслідувань - особи, які в роки Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни постраждали від нацистських переслідувань з мотивів політичного, національного і релігійного характеру, ворожого ставлення до націонал-соціалізму;  
3. нацистські переслідування - злочинне позбавлення Німеччиною у роки Другої світової війни волі мирного населення на тимчасово окупованій території України або за її межами шляхом ув'язнення його у концентраційних таборах, гетто, інших місцях примусового тримання, а також насильне вивезення мирного населення на примусові роботи на територію Німеччини або її союзників, що перебували у стані війни з колишнім Союзом РСР, або на територію окупованих ними інших держав;      нацистські переслідування - злочинне позбавлення Німеччиною у роки Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни волі мирного населення на тимчасово окупованій території України або за її межами шляхом ув'язнення його у концентраційних таборах, гетто, інших місцях примусового тримання, а також насильне вивезення мирного населення на примусові роботи на територію Німеччини або її союзників, що перебували у стані війни з колишнім Союзом РСР, або на територію окупованих ними інших держав;  
4. концентраційний табір - місце позбавлення волі людей з винятково тяжким режимом їх ув'язнення (ізоляції), що характеризувався:   -3- Шаров І.Ф.
Абзац четвертий статті 1 викласти в слідуючій редакції: "концентраційний табір - місце превентивного ув`язнення людей за політичними, національними та релігійними мотивами за рішенням державної таємної поліції - гестапо, без слідства і суду, без встановлення терміну з особливо жорстоким режимом тримання (ізоляції), і з метою поступового знищення в`язнів непосильною каторжною працею, голодом, екзекуціями, тортурами, вбивствами і стратами, підпорядковане інспекції концентраційних таборів Третього Рейху з характерними ознаками: повна ізоляція в`язнів від зовнішнього світу, що забезпечується комплексом споруд, обнесених системою дротяних огорож під високою електричною напругою, встановлення вогневих точок на охоронних вежах і в наземних дзотах по периметру огорожі, а також системою зовнішніх постів, що виключає можливість проникнення до табору із зовні; реєстрація ув`язнених та запровадження спеціального одягу і системи розпізнавальних знаків (номерів); охорона військами СС; використання праці ув`язнених головною службою господарського управління СС; не застосування в якості покарання або заміни тюремного ув`язнення."  
Враховано   концентраційний табір - місце превентивного ув`язнення людей з мотивів політичного, національного та релігійного характеру за рішенням державної таємної поліції - гестапо, без слідства і суду, без встановлення терміну з особливо жорстоким режимом тримання (ізоляції), і з метою поступового знищення в`язнів непосильною каторжною працею, голодом, екзекуціями, тортурами, вбивствами і стратами, підпорядковане інспекції концентраційних таборів Третього Рейху з характерними ознаками:  
5. а) повною ізоляцією в'язнів від зовнішнього світу на обгородженій території, що охоронялася військами СС;      повна ізоляція в`язнів від зовнішнього світу, що забезпечується комплексом споруд, обнесених системою дротяних огорож під високою електричною напругою, встановленням вогневих точок на охоронних вежах і в наземних дзотах по периметру огорожі, а також системою зовнішніх постів, що виключає можливість проникнення до табору із зовні;  
6. б) установленням розпорядку дня, заснованого на грубому насильстві, суворих покараннях, сваволі адміністрації, повному придушенні прав людини та ігноруванні її інтересів;      реєстрація ув`язнених та запровадження спеціального одягу і системи розпізнавальних знаків і номерів;  
7. в) запровадженням в інтересах Німеччини або її союзників виснажливої фізичної праці, штучного заниження норм харчування, навмисно погіршених санітарно-гігієнічних умов, а також відсутністю системи охорони праці та медичного обслуговування;      охорона військами СС;  
8. г) беззастережним покаранням смертю за спробу втечі з місця позбавлення волі;      використання праці ув`язнених головною службою господарського управління СС; незастосування превентивного ув'язнення, що здійснювалося державною таємною поліцією - гестапо в якості покарання або заміни тюремного ув`язнення;  
9. д) запровадженням серед в'язнів спеціального одягу та системи розпізнавальних знаків (номерів); гетто - частина території населеного пункту, виділена для примусового тримання осіб єврейської національності з метою їх ізоляції та подальшого знищення;      гетто - частина території населеного пункту, виділена для примусового тримання осіб єврейської національності з метою їх ізоляції та подальшого знищення;  
10. інші місця примусового тримання:   -4- Шаров І.Ф.
Статтю 1 доповнити абзацами такого змісту: "а) виправно-трудовий табір - місце ув'язнення громадян на визначений термін за ухилення від трудової повинності, з подальшим направленням на попереднє місце роботи або до концтабору, підпорядкований комендатурі СД та поліції безпеки, з особливо жорстоким режимом тримання; б) табір примусової праці для євреїв - місце ув'язнення осіб єврейської національності з метою їх використання на важких роботах, перетворений із гетто або новостворений з вивезенням працездатних євреїв із гетто, підпорядкований керівництву поліції та СС; в) табори знищення, створені з метою проведення екзекуцій в стаціонарних приміщеннях та місця масових страт мирного населення".  
Враховано   інші місця примусового тримання та місця примусових робіт: виправно-трудовий табір - місце ув'язнення громадян на визначений термін за ухилення від трудової повинності, з подальшим направленням на попереднє місце роботи або до концтабору, підпорядкований комендатурі СД та поліції безпеки, з особливо жорстоким режимом тримання; табір примусової праці для осіб єврейської національності - місце ув'язнення осіб єврейської національності з метою їх використання на важких роботах, перетворений із гетто або новостворений з вивезенням працездатних євреїв із гетто, підпорядкований керівництву поліції та СС; табори знищення, створені з метою проведення екзекуцій в стаціонарних приміщеннях та місця масових страт мирного населення;  
11. а) гестапівські тюрми - місця ув'язнення і тримання з політичних мотивів із застосуванням до ув'язнених насильницьких дій виняткової жорстокості, включаючи катування і вбивства;      гестапівські тюрми - місця ув'язнення і тримання з політичних мотивів із застосуванням до ув'язнених насильницьких дій виняткової жорстокості, включаючи катування і вбивства;  
12. б) місця масових страт мирного населення;       
13. в) медичні та дитячі заклади, в яких насильно утримувалися особи-донори та особи, над якими проводилися злочинні медичні експерименти;   -5- Степанов М.В. (реєстр. картка № 349)
Абзац чотирнадцятий статті 1 викласти в такій редакції: "медичні та дитячі заклади, в яких насильно утримувалися особи-донори, особи, над якими проводилися злочинні медичні експерименти та особи, відібрані для онімечування"  
Враховано   медичні та дитячі заклади, в яких насильно утримувалися особи-донори, особи, над якими проводилися злочинні медичні експерименти, та особи, відібрані для онімечування;  
14. г) створені в місцях активних партизанських дій табори для заручників, які підлягали масовому фізичному знищенню;   -6- Шаров І.Ф.
Абзац 15 статті 1 викласти в наступній редакції: "г) створені в місцях активних антифашистських дій табори для заручників, які підлягали масовому фізичному знищенню".  
Враховано   створені в місцях активних антифашистських дій табори для заручників, які підлягали масовому фізичному знищенню;  
15. д) пересувні загони (команди) з числа мирного населення, які використовувались окупантами для власного захисту під час проведення військових операцій або робіт з розміновування;      пересувні загони (команди) з числа мирного населення, які використовувались окупантами для власного захисту під час проведення військових операцій або робіт з розміновування;  
16. є) карантинні інфекційні табори, створювані нацистами на передньому краї оборони для розповсюдження інфекційних хвороб серед мирного населення та військ Радянської Армії.   -7- Степанов М.В. (реєстр. картка № 349)
Статтю 1 доповнити новим абзацом такого змісту: "і) табори для членів сімей офіцерів Радянської Армії".  
Враховано   карантинні інфекційні табори, створені нацистами на передньому краї оборони для розповсюдження інфекційних хвороб серед мирного населення та військ Радянської Армії; табори для членів сімей офіцерів Радянської Армії".  
17. Стаття 2. Законодавство України про жертви нацистських переслідувань Законодавство України про жертви нацистських переслідувань складається з цього Закону та інших нормативно-правових актів. Якщо міжнародним договором України, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України про жертви нацистських переслідувань, застосовуються правила міжнародного договору.      Стаття 2. Законодавство України про жертви нацистських переслідувань Законодавство України про жертви нацистських переслідувань складається з цього Закону та інших нормативно-правових актів. Якщо міжнародним договором України, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України про жертви нацистських переслідувань, то застосовуються правила міжнародного договору.  
18. Стаття 3. Права жертв нацистських переслідувань та їх громадських організацій      Стаття 3. Права жертв нацистських переслідувань та їх громадських організацій  
19. Жертви нацистських переслідувань користуються правами і свободами, закріпленими Конституцією України, цим Законом та іншими законодавчими актами.      Жертви нацистських переслідувань користуються правами і свободами, передбаченими Конституцією України, цим Законом та іншими нормативно-правовими актами.  
20. Жертви нацистських переслідувань мають право (особисто або через своїх представників, у тому числі через громадські організації) на відшкодування завданої їм моральної та фізичної шкоди націонал-соціалістським режимом у роки Другої світової війни і на соціальний захист відповідно до цього Закону.      Жертви нацистських переслідувань мають право (особисто або через своїх представників, у тому числі через громадські організації) на відшкодування у встановленому порядку завданої їм націонал-соціалістським режимом у роки Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни шкоди, в тому числі моральної (немайнової) і на соціальний захист відповідно до цього Закону.  
21. Громадські організації жертв нацистських переслідувань утворюються з метою реалізації ними своїх прав і свобод та діють у межах повноважень, передбачених законодавством України про об'єднання громадян та їх статутами, зареєстрованими в установленому порядку.      Громадські організації жертв нацистських переслідувань утворюються з метою реалізації ними своїх прав і свобод та діють у межах повноважень, що передбачені законодавством України про об'єднання громадян та їх статутами, зареєстрованими в установленому порядку.  
22. Представники всеукраїнських громадських організацій жертв нацистських переслідувань входять до складу спостережної ради Українського національного фонду "Взаєморозуміння і примирення" в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України.      Представники всеукраїнських та міжнародних громадських організацій жертв нацистських переслідувань входять до складу спостережної ради Українського національного фонду "Взаєморозуміння і примирення" в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України.  
23. Розділ II. Статус жертв нацистських переслідувань та їх соціальний захист      Розділ II. Статус жертв нацистських переслідувань та їх соціальний захист  
24. Стаття 4. Визначення осіб, які належать до жертв нацистських переслідувань      Стаття 4. Визначення осіб, які належать до числа жертв нацистських переслідувань  
25. Особами, які належать до жертв нацистських переслідувань, є: колишні в'язні нацистських концентраційних таборів, гетто та інших місць примусового тримання у роки Другої світової війни;      Особами, які належать до числа жертв нацистських переслідувань, є: колишні в'язні концентраційних таборів, гетто та інших місць примусового тримання та місць примусових робіт у роки Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни;  
26. особи, які були насильно вивезені з території колишнього Союзу РСР на примусові роботи на територію Німеччини або її союзників, що перебували у стані війни з колишнім Союзом РСР, або на територію окупованих ними інших держав;      особи, які були насильно вивезені з території колишнього Союзу РСР на примусові роботи на територію Німеччини або її союзників, що перебували у стані війни з колишнім Союзом РСР, або на територію окупованих ними інших держав;  
27. діти, які народилися в місцях примусового тримання їх батьків та в місцях відбування батьками примусових робіт; діти партизанів, підпільників, інших учасників боротьби з націонал-соціалістським режимом у тилу ворога, яких у зв'язку з патріотичною діяльністю їх батьків було піддано репресіям, фізичним розправам, гонінням.      діти, які народилися в місцях примусового тримання їх батьків та в місцях відбування батьками примусових робіт; діти партизанів, підпільників, інших учасників боротьби з націонал-соціалістським режимом у тилу ворога, яких у зв'язку з патріотичною діяльністю їх батьків було піддано репресіям, фізичним розправам, гонінням.  
28. До жертв нацистських переслідувань належать також особи, які у роки Другої світової війни були насильно вивезені з території інших держав, що після 1944 року увійшли до складу колишнього Союзу РСР, а також особи, які після звільнення з концентраційних таборів, гетто, інших місць примусового тримання та місць примусових робіт були переселені на територію України.      До жертв нацистських переслідувань належать також особи, які у роки Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни були насильно вивезені з території інших держав, що після 1944 року увійшли до складу колишнього Союзу РСР, а також особи, які після звільнення з концентраційних таборів, гетто, інших місць примусового тримання та місць примусових робіт були переселені на територію України.  
29. Стаття 5. Посвідчення жертв нацистських переслідувань      Стаття 5. Посвідчення жертв нацистських переслідувань  
30. Жертвам нацистських переслідувань видаються відповідні посвідчення. Порядок їх виготовлення і видачі встановлюється Кабінетом Міністрів України.   -8- Абрамов Ф.М. (в.о. № 59)
Анастасієв В.О.
Передбачити, що видача посвідчень жертвам нацистських переслідувань здійснюється в обмін на посвідчення ветерана війни.  
Враховано   Жертвам нацистських переслідувань видаються відповідні посвідчення замість раніше виданого посвідчення ветерана війни. Зразок посвідчення, порядок їх виготовлення і видачі встановлюються Кабінетом Міністрів України.  
31. Стаття 6. Пільги жертвам нацистських переслідувань та їх громадським організаціям Держава забезпечує соціальний захист жертв нацистських переслідувань шляхом надання пільг: колишнім в'язням концентраційних таборів, гетто, інших місць примусового тримання; особам, яких було насильно вивезено на примусові роботи на територію Німеччини або її союзників, що перебували у стані війни с колишнім Союзом РСР, або на території окупованих ними інших держав; дітям партизанів, підпільників, інших учасників боротьби з націонал-соціалістським режимом у тилу ворога. Яких у зв'язку з патріотичною діяльністю їх батьків було піддано репресіям, фізичним розправам, гонінням, - відповідно до статті 14 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"; колишнім неповнолітнім в'язням концентраційних таборів, гетто та інших місць примусового тримання та примусових робіт (яким на момент ув'язнення не виповнилося 16 років), а також дітям, які народилися в зазначених місцях примусового тримання їх батьків, - відповідно до статті 12 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"; колишнім малолітнім в'язням концентраційних таборів, гетто, інших місць примусового тримання та примусових робіт (яким на момент ув'язнення не виповнилося 14 років), визнаним інвалідами у зв'язку із загальним захворюванням, трудовим каліцтвом та з інших причин, - відповідно до статті 13 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"; дружинам (чоловікам) померлих жертв нацистських переслідувань, визнаних за життя інвалідами у зв'язку із загальним захворюванням, трудовим каліцтвом та з інших причин, які не одружилися вдруге, - відповідно до статті 15 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту". Пільги, передбачені частиною першою цієї статті, не надаються особам, які у роки Другої світової війни під час перебування у нацистських концентраційних таборах, гетто, інших місцях примусового тримання та місцях примусових робіт вчинили злочини проти Батьківщини і людства. Фінансові надходження для компенсаційних виплат жертвам нацистських переслідувань та благодійна (гуманітарна) допомога, яка надається їм іноземними юридичними і фізичними особами, не підлягають обкладенню податками і зборами (обов'язковими платежами). Підприємства, установи, організації, де у загальній чисельності працюючих кількість жертв нацистських переслідувань становить не менше 60 відсотків, звільнюються від сплати податку на прибуток. Громадські організації жертв нацистських переслідувань звільняються від плати за користування комунальними послугами у межах середніх норм їх споживання (надання), а також за користування телефоном у приміщеннях та будинках, які вони займають. Органи виконавчої влади та органи місцевого самоврядування у межах своєї компетенції надають громадським організаціям жертв нацистських переслідувань: фінансову підтримку; кредити з коштів відповідних бюджетів; безоплатно будинки, приміщення, обладнання та інше майно, необхідне для провадження діяльності, зазначеної в їх статутах. Органи виконавчої влади та органи місцевого самоврядування, а також інші юридичні особи у межах своєї компетенції та наявних коштів мають право встановлювати додаткові пільги жертвам нацистських переслідувань та їх громадським організаціям.   -9- Борщевський В.В. (реєстр. картка № 261)
Сушкевич В.М. (реєстр. картка № 422)
Цибенко П.С. (в.о. № 110)
Статтю 6 доцільно викласти у наступній редакції: "Стаття 6. Державні гарантії жертвам нацистських переслідувань та їх громадським організаціям Держава забезпечує соціальний захист жертвам нацистських переслідувань та створення відповідних умов для діяльності їх громадських організацій відповідно до статей 12, 13, 14, 15, 20 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"(з переліком відповідних категорій жертв нацистських переслідувань). Пільги не надаються особам, які у роки Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни під час перебування у нацистських концентраційних таборах, гетто, інших місцях примусового тримання та місцях примусових робіт вчинили злочини проти Батьківщини і людства, а також особам, які добровільно виїхали до Німеччини або її союзників-держав. Фінансові надходження для компенсаційних виплат жертвам нацистських переслідувань та благодійна (гуманітарна) допомога, яка надається їм іноземними юридичними і фізичними особами, не підлягають обкладенню податками і зборами (обов'язковими платежами). Якщо ці фінансові надходження і благодійна допомога використані не за цільовим призначенням, вони вважаються доходом і оподатковуються відповідно до законодавства України".  
Враховано   Стаття 6. Державні гарантії жертвам нацистських переслідувань та їх громадським організаціям Держава забезпечує соціальний захист жертв нацистських переслідувань та їх громадських організацій шляхом надання пільг: колишнім неповнолітнім (яким на момент ув'язнення не виповнилось 16 років) в'язням концентраційних таборів, гетто, інших місць примусового тримання, створених фашистською Німеччиною та її союзниками в період Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни, а також дітям, які народилися в зазначених місцях примусового тримання їх батьків, - відповідно до статті 12 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"; колишнім малолітнім (яким на момент ув'язнення не виповнилося 14 років) в'язням концентраційних таборів, гетто та інших місць примусового тримання, які визнані інвалідами від загального захворювання, трудового каліцтва та з інших причин, - відповідно до статті 13 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"; колишнім в'язням концентраційних таборів, гетто та інших місць примусового тримання в період великої Вітчизняної війни та Другої світової війни; особам, які були насильно вивезені на примусові роботи на територію Німеччини або її союзників, що перебували у стані війни с колишнім Союзом РСР, або на території окупованих Німеччиною інших держав; дітям партизанів, підпільників, інших учасників боротьби з націонал-соціалістським режимом у тилу ворога, яких у зв'язку з патріотичною діяльністю їх батьків було піддано репресіям, фізичним розправам, гонінням, - відповідно до статті 14 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"; дружинам (чоловікам) померлих жертв нацистських переслідувань, визнаних за життя інвалідами від загального захворювання, трудового каліцтва та з інших причин, які не одружилися вдруге, - відповідно до статті 15 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту"; громадським організаціям жертв нацистських переслідувань, - відповідно до статті 20 Закону України "Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту". Передбачені законодавством пільги не надаються особам, які у роки Великої Вітчизняної війни та Другої світової війни під час перебування у концентраційних таборах, гетто, інших місцях примусового тримання та місцях примусових робіт вчинили злочин проти Батьківщини і людства, а також особам, які добровільно виїхали до Німеччини або її союзників, що перебували у стані війни з колишнім Союзом РСР. Фінансові надходження для компенсаційних виплат жертвам нацистських переслідувань та благодійна (гуманітарна) допомога, яка надається їм іноземними юридичними і фізичними особами, не підлягають обкладенню податками і зборами (обов'язковими платежами). Якщо ці фінансові надходження і благодійна допомога використані не за цільовим призначенням, вони вважаються доходом і оподатковуються відповідно до законодавства України.  
    -10- Акопян В.Г. (в.о. № 131)
Статтю 6 доповнити частиною такого змісту: "Держава створює умови для діяльності щодо збереження пам`яті жертв нацизму і гарантує підтримку її учасникам".  
Враховано в преамбулі.   
32. Стаття 7. Орган управління з питань компенсаційних виплат та надання гуманітарної допомоги жертвам нацистських переслідувань      Стаття 7. Спеціально уповноважений орган з питань компенсаційних виплат та надання гуманітарної допомоги жертвам нацистських переслідувань  
33. Органом управління з питань компенсаційних виплат та надання гуманітарної допомоги жертвам нацистських переслідувань є Український національний фонд "Взаєморозуміння і примирення" при Кабінеті Міністрів України. Положення про Український національний фонд "Взаєморозуміння і примирення" та його спостережну раду затверджується Кабінетом Міністрів України.      Спеціально уповноваженим органом з питань компенсаційних виплат та надання гуманітарної допомоги жертвам нацистських переслідувань є Український національний фонд "Взаєморозуміння і примирення" при Кабінеті Міністрів України. Положення про Український національний фонд "Взаєморозуміння і примирення" затверджується Кабінетом Міністрів України.  
34. Український національний фонд "Взаєморозуміння і примирення" є єдиним координатором та розпорядником коштів, що надходять для компенсаційних виплат жертвам нацистських переслідувань. Кошти Українського національного фонду "Взаєморозуміння і примирення" знадходяться на спеціальному рахунку у банківській установі, визначеній Національним банком України та Кабінетом Міністрів України, і вилученню не підлягають.   -11- Степанов М.В. (реєстр. картка № 349)
Частину третю статті 7 викласти в новій редакції: "Український національний фонд "Взаєморозуміння і примирення" є єдиним розпорядником коштів, що надходять для компенсаційних виплат жертвам нацистських переслідувань, та координатором здійснення гуманітарних програм щодо жертв нацистських переслідувань."  
Враховано   Український національний фонд "Взаєморозуміння і примирення" є єдиним розпорядником коштів, що надходять для компенсаційних виплат жертвам нацистських переслідувань, та координатором здійснення гуманітарних програм щодо жертв нацистських переслідувань. Кошти Українського національного фонду "Взаєморозуміння і примирення" знаходяться на спеціальному рахунку у банківській установі, визначеній Національним банком України та Кабінетом Міністрів України, і вилученню не підлягають. Контроль за використанням компенсаційних виплат та інших коштів Українського національного фонду "Взаєморозуміння і примирення" здійснює спостережна рада Фонду. До її складу, крім осіб, визначених Кабінетом Міністрів України входять, за їх згодою, народні депутати України.  
    -12- З метою посилення контролю за цільовим використанням фінансових надходжень статтю 7 доповнити частиною такого змісту: "Контроль за використанням компенсаційних виплат та інших коштів національного фонду "Взаєморозуміння і примирення" здійснює спостережна рада Фонду. До її складу, крім осіб, визначених Кабінетом Міністрів України входять, за їх згодою, народні депутати України".  Враховано    
35. Стаття 8. Відповідальність за порушення законодавства про жертви нацистських переслідувань      Стаття 8. Відповідальність за порушення законодавства про жертви нацистських переслідувань  
36. Захист прав, свобод і законних інтересів жертв нацистських переслідувань забезпечується у порядку, встановленому законодавством України.      Захист прав, свобод і законних інтересів жертв нацистських переслідувань здійснюється у порядку, встановленому законодавством України.  
37. Посадові та інші особи, винні в порушенні законодавства про жертви нацистських переслідувань, несуть відповідальність згідно із законодавством України.      Особи, винні в порушенні законодавства про жертви нацистських переслідувань, несуть відповідальність згідно із законом.  
38. Розділ III. Прикінцеві положення      Розділ III. Прикінцеві положення  
39. 1. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.      1. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.  
40. 2. Кабінету Міністрів України протягом трьох місяців після опублікування Закону України "Про жертви нацистських переслідувань" забезпечити прийняття нормативно-правових актів, що забезпечують його реалізацію.      2. Кабінету Міністрів України протягом трьох місяців з дня опублікування Закону України "Про жертви нацистських переслідувань": підготувати та подати на розгляд Верховної Ради України пропозиції про внесення змін до законів України, що випливають з цього Закону; забезпечити прийняття відповідно до своєї компетенції нормативно-правових актів, що випливають з цього Закону; привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом; забезпечити перегляд і скасування центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів, що суперечать цьому Закону.