Кількість абзаців - 65 Таблиця поправок


Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо забезпечення захисту прав дітей (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. Проект
 
   Проект
 
1. Закон УкраЇни
 
   Закон України
 
2. Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо забезпечення захисту прав дітей
 
   Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо забезпечення захисту прав дітей
 
3. Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
   Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
 
4. І. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
   І. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
5. 1. У Сімейному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2002 р., № 21 - 22, ст. 135; 2006 р., № 22, ст. 179):
 
   1. У Сімейному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2002 р., № 21–22, ст. 135):
 
6. 1) доповнити частину четверту статті 157 після абзацу першого новим абзацом такого змісту:
 
-1- Семинога А.І.
У підпункті 1 пункту 1 частини 1 законопроекту слова "Нотаріально посвідчується" замінити словами "підлягає нотаріальному посвідченню."
 
Враховано   1) абзац перший частини четвертої статті 157 доповнити реченням такого змісту: "Договір укладається у письмовій формі та підлягає нотаріальному посвідченню";
 
7. "Договір укладається у письмовій формі та нотаріально посвідчується.".
 
      
8. У зв’язку з цим абзац другий вважати абзацом третім;
 
      
9. 2) у частині другій статті 159:
 
   2) у частині другій статті 159:
 
10. в абзаці першому слова ", з урахуванням віку, стану здоров’я дитини, поведінки батьків, а також інших обставин, що мають істотне значення" виключити;
 
   в абзаці першому слова "з урахуванням віку, стану здоров’я дитини, поведінки батьків, а також інших обставин, що мають істотне значення" виключити;
 
11. доповнити частину абзацом такого змісту:
 
-2- Семинога А.І.
У підпункті 2 пункту 1 частини 1 законопроекту абзац 3 викласти в такій редакції:
"Під час вирішення спору щодо участі одного з батьків у вихованні дитини береться до уваги ставлення батьків до виконання своїх обов’язків, психічний стан, схильність до вживання алкогольних напоїв, вживання наркотичних та інших засобів, особиста прихильність дитини до кожного з них, вік дитини, стан її здоров’я та інші обставини, що мають істотне значення."
 
Враховано редакційно   доповнити абзацом третім такого змісту:
 
    -3- Петров Б.Ф.
Новий абзац третій частини другої статті 159 викласти в такій редакції:
"Під час вирішення спору щодо участі одного з батьків у вихованні дитини береться до уваги ставлення батьків до виконання своїх обов’язків, особиста прихильність дитини до кожного з них, вік дитини, стан її здоров’я та інші обставини, що мають істотне значення, в тому числі стан психічного здоров’я одного з батьків, його алкогольна та наркотична залежність"
 
Враховано редакційно    
12. "Під час вирішення спору щодо участі одного з батьків у вихованні дитини береться до уваги ставлення батьків до виконання своїх обов’язків, особиста прихильність дитини до кожного з них, вік дитини, стан її здоров'я та інші обставини, що мають істотне значення.";
 
-4- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Новий абзац третій частини другої статті 159 викласти в такій редакції:
"Під час вирішення спору щодо участі одного з батьків у вихованні дитини береться до уваги ставлення батьків до виконання своїх обов’язків, особиста прихильність дитини до кожного з них, вік дитини, стан її здоров’я та інші обставини, що мають істотне значення, в тому числі стан психічного здоров’я одного з батьків, зловживання ним алкогольними напоями або наркотичними засобами"
 
Враховано   "Під час вирішення спору щодо участі одного з батьків у вихованні дитини береться до уваги ставлення батьків до виконання своїх обов’язків, особиста прихильність дитини до кожного з них, вік дитини, стан її здоров’я та інші обставини, що мають істотне значення, в тому числі стан психічного здоров’я одного з батьків, зловживання ним алкогольними напоями або наркотичними засобами";
 
13. 3) у частині першій статті 162 доповнити:
 
-5- Круць М.Ф.
Петров Б.Ф.
Абзац 2 підпункту 3 статті 1 розділу І викласти в такій редакції:
"абзац перший після слів "заінтересованої особи", "з ким вона проживала" відповідно словами "або закладу чи установи", "або до закладу чи установи, в якій вона проживала."
 
Враховано   3) у частині першій статті 162:
 
14. абзац перший після слів "заінтересованої особи", "з ким вона проживала" відповідно словами "або установи", ", або до установи, в якій вона проживала";
 
-6- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Абзац перший частини першої статті 162 після слів "малолітня дитина" доповнити словами "або дитячому закладу (установи), в якому за рішенням органу опіки та піклування або суду проживала дитина", а слова "її тому, з ким вона проживала" замінити словами "за попереднім місцем проживання".
 
Враховано   абзац перший після слів "малолітня дитина" доповнити словами "або дитячому закладу (установи), в якому за рішенням органу опіки та піклування або суду проживала дитина", а слова "її тому, з ким вона проживала" замінити словами "за попереднім місцем проживання";
 
    -7- Кармазін Ю.А.
Абзац 1 частини 1 статті 1 викласти в такій редакції: "1. Якщо один з батьків або інша особа самочинно, без згоди другого з батьків чи інших осіб, з якими на підставі закону або рішення суду проживала малолітня дитини, змінить її місце проживання, у тому числі способом її викрадення, суд за позовом заінтересованої особи або установи (закладу) має право негайно постановити рішення про відібрання дитини й повернення її тому, з ким вона проживала або до установи (закладу), в якій вона проживала."
 
Враховано частково    
    -8- Семинога А.І.
У підпункті 3 пункту 1 частини 1 абзац 2 викласти в такій редакції:
"абзац перший після слів "заінтересованої особи", "з ким вона проживала" відповідно словами "або установи (закладу)", "або до установи (закладу), в якій вона проживала."
 
Враховано частково    
15. абзац другий після слова "здоров’я" словами "або обставини змінилися так, що повернення суперечить її інтересам".
 
   абзац другий доповнити словами "або обставини змінилися так, що повернення суперечить її інтересам".
 
16. 2. У Цивільному процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 40 - 42, ст. 492; 2005 р., № 52, ст. 562; 2006 р., № 35, ст. 295, ст. 298; 2007 р., № 12, ст. 103):
 
   2. У Цивільному процесуальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., №№ 40 – 42, ст. 492):
 
17. 1) доповнити статтю 5 частиною такого змісту:
 
-9- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Частину другу статті 5 виключити.
 
Враховано      
18. "2. Дитині можуть надаватися додаткові процесуальні права відповідно до цього Кодексу або міжнародного договору України, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України.";
 
-10- Круць М.Ф.
Кармазін Ю.А.
Петров Б.Ф.
Абзац 2 пункту першого статті 2 розділу І викласти в такій редакції:
"2. Дитині можуть надаватися додаткові процесуальні права відповідно до цього Кодексу та інших законів України."
 
Враховано частково в статті 27-1     
19. 2) доповнити Кодекс статтею 27-1 такого змісту:
 
   1) доповнити статтею 27-1 такого змісту:
 
20. "Стаття 27-1. Забезпечення захисту прав дитини при розгляді справи
 
-11- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Статтю 27-1 викласти в такій редакції:- "Стаття 27-1. Забезпечення захисту прав малолітніх або неповнолітніх осіб під час розгляду справи
1. Під час розгляду справи, крім прав та обов’язків, визначених у статті 27 цього Кодексу, малолітня або неповнолітня особа має також такі процесуальні права :
безпосередньо або через представника чи законного представника висловлювати свою думку та отримувати його допомогу у висловленні такої думки;
отримувати через представника чи законного представника інформацію про судовий розгляд;
здійснювати інші процесуальні права і виконувати процесуальні обов’язки, передбачені міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України.
2. Суд роз’яснює малолітній або неповнолітній особі її права та можливі наслідки дій її представника чи законного представника, у разі якщо цього потребують інтереси цієї особи і за віком та станом здоров’я вона може усвідомити їх значення.
3. Суд сприяє створенню належних умов для здійснення малолітньою або неповнолітньою особою її прав, визначених законом та передбачених міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України";
 
Враховано   "Стаття 27-1. Забезпечення захисту прав малолітніх або неповнолітніх осіб під час розгляду справи
 
21. 1. При розгляді справи дитині надаються такі додаткові процесуальні права:
 
   1. Під час розгляду справи, крім прав та обов’язків, визначених статтею 27 цього Кодексу, малолітня або неповнолітня особа має також такі процесуальні права:
 
22. безпосередньо або через представника чи законного представника висловлювати свою думку та отримувати його допомогу у висловленні такої думки;
 
   безпосередньо або через представника чи законного представника висловлювати свою думку та отримувати його допомогу у висловленні такої думки;
 
23. отримувати через представника чи законного представника інформацію про судовий розгляд;
 
   отримувати через представника чи законного представника інформацію про судовий розгляд;
 
24. здійснювати інші процесуальні права і виконувати процесуальні обов’язки, передбачені законом.
 
-12- Круць М.Ф.
Абзац 4 частини першої викласти в такій редакції:
"здійснювати інші процесуальні права і виконувати процесуальні обов’язки, передбачені законом або міжнародним договором України, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України."
 
Враховано частково   здійснювати інші процесуальні права і виконувати процесуальні обов’язки, передбачені міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України.
 
25. 2. Суд роз’яснює дитині її права та можливі наслідки дій її представника чи законного представника у разі, коли цього потребують інтереси дитини і якщо за віком та станом здоров’я дитина може усвідомити їх значення.
 
   2. Суд роз’яснює малолітній або неповнолітній особі її права та можливі наслідки дій її представника чи законного представника, у разі якщо цього потребують інтереси цієї особи і за віком та станом здоров’я вона може усвідомити їх значення.
 
26. 3. Суд сприяє створенню належних умов для здійснення дитиною її прав, визначених законом.";
 
-13- Кармазін Ю.А.
Частину 3 статті 27-1 викласти такій редакції:
"3. Суд сприяє створенню належних умов для здійснення дитиною її прав, визначених законом та передбачених міжнародним договором України, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України."
 
Враховано   3. Суд сприяє створенню належних умов для здійснення малолітньою або неповнолітньою особою її прав, визначених законом та передбачених міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України";
 
27. 3) доповнити статтю 43 після частини третьої новою частиною такого змісту:
 
   2) статтю 43 після частини третьої доповнити новою частиною такого змісту:
 
28. "4. Суд може призначити або замінити законного представника за клопотанням дитини, якщо це відповідає її інтересам.".
 
-14- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
В частині четвертій статті 43 слово "дитини" замінити словами "малолітньої або неповнолітньої особи"
 
Враховано   "4. Суд може призначити або замінити законного представника за клопотанням малолітньої або неповнолітньої особи, якщо це відповідає її інтересам".
 
29. У зв’язку з цим частину четверту вважати частиною п’ятою;
 
   У зв’язку з цим частину четверту вважати частиною п’ятою;
 
30. 4) доповнити статтю 76 після частини першої новими частинами такого змісту:
 
      
31. "2. Судові повістки, адресовані дитині, вручаються її представнику чи законному представнику.
 
-15- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Частину другу і третю статті 76 виключити.
 
Враховано      
32. 3. Судові повістки вручаються неповнолітнім особам віком від чотирнадцяти до вісімнадцяти років у разі здійснення ними особисто цивільних процесуальних прав та виконання обов’язків у справі відповідно до цього Кодексу.".
 
      
33. У зв’язку з цим частини другу - дев’яту вважати відповідно частинами четвертою - одинадцятою;
 
-16- Кармазін Ю.А.
Петров Б.Ф.
Пункт 5 частини 4 статті 81 Цивільного процесуального кодексу України викласти в такій редакції:
"5) відшкодування шкоди, завданої особі незаконними рішеннями, діями або бездіяльністю органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, суду або інших органів державної влади та/чи місцевого самоврядування."
 
Враховано редакційно   3) у статті 81:
пункт п’ятий частини четвертої викласти в такій редакції:
"5) відшкодування шкоди, завданої особі незаконними рішеннями, діями чи бездіяльністю органу державної влади, органу влади Автономної Республіки Крим або органу місцевого самоврядування, їх посадовою або службовою особою, а так само незаконними рішеннями, діями чи бездіяльністю органів дізнання, досудового слідства, прокуратури або суду";
 
    -17- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Пункт п’ятий частини четвертої статті 81 викласти в такій редакції:
"5) відшкодування шкоди, завданої особі незаконними рішеннями, діями чи бездіяльністю органу державної влади, органу влади Автономної Республіки Крим або органу місцевого самоврядування, їх посадовою або службовою особою, а так само незаконними рішеннями, діями чи бездіяльністю органів дізнання, досудового слідства, прокуратури або суду."
 
Враховано    
    -18- Кармазін Ю.А.
Петров Б.Ф.
Додати до частини 4 статті 81 Цивільного процесуального кодексу України нові пункти 6) та 7) такого змісту:
"6) захист прав дітей;
7) захист прав споживачів."
 
Відхилено (Враховано в частині 5 ст.81)   
34. 5) доповнити частину п’яту статті 81 після слів "законом", "прокурор" відповідно словами "або міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України, ", "чи Міністерство юстиції України";
 
-19- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Абзац перший частини п’ятої статті 81 залишити в чинній редакції, при цьому доповнити частину новим абзацом такого змісту:
"Не підлягають оплаті витрати на інформаційно-технічне забезпечення у справах про захист прав малолітніх чи неповнолітніх осіб у випадках, коли представництво їх інтересів в суді відповідно до закону або міжнародного договору, згоду на обов’язковість якого надана Верховною Радою України, здійснюють Міністерство юстиції України та/чи органи опіки та піклування або служби в справах дітей."
 
Враховано   частину п’яту доповнити абзацом такого змісту:
"Не підлягають оплаті витрати на інформаційно-технічне забезпечення у справах про захист прав малолітніх чи неповнолітніх осіб у випадках, коли представництво їх інтересів в суді відповідно до закону або міжнародного договору, згоду на обов’язковість якого надано Верховною Радою України, здійснюють Міністерство юстиції України та/чи органи опіки та піклування або служби у справах дітей";
 
    -20- Кармазін Ю.А.
Петров Б.Ф.
Частину 5 статті 81 Цивільного процесуального кодексу України викласти в такій редакції:
"5. Не підлягають оплаті витрати на інформаційно-технічне забезпечення в справах, в яких, у випадках, встановлених законом, або міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України, представництво інтересів громадянина або держави в суді здійснює прокурор, Міністерство юстиції України та/чи органи опіки та піклування та служби в справах дітей."
 
Враховано редакційно    
35. 6) доповнити статтю 110 частиною такого змісту:
 
   4) статтю 110 доповнити новою частиною такого змісту:
 
36. "14. Позови в інтересах і за довіреністю позивача, який не має в Україні місця проживання, подаються Міністерством юстиції України на підставі міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, за місцезнаходженням Міністерства та його територіальних органів.";
 
-21- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Петров Б.Ф.
Статтю 110 після частини дванадцятої доповнити новою частиною такого змісту:
"13. Позови Міністерства юстиції України на підставі міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, в інтересах і за довіреністю позивача, який не має в Україні місця проживання, можуть також пред’являтися за місцезнаходженням Міністерства або його територіальних органів."
У зв’язку з цим частину тринадцяту вважати частиною чотирнадцятою.
 
Враховано   "13. Позови Міністерства юстиції України на підставі міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, в інтересах і за довіреністю позивача, який не має в Україні місця проживання, можуть також пред’являтися за місцезнаходженням Міністерства або його територіальних органів".
У зв’язку з цим частину тринадцяту вважати частиною чотирнадцятою;
 
37. 7) у частині першій статті 182:
 
      
38. слова "педагога або" виключити;
 
      
39. доповнити частину після слів "у справі" словами ", або представників органу опіки та піклування".
 
-22- Кармазін Ю.А.
Частину 1 статі 182 Цивільного процесуального кодексу України викласти в такій редакції:
"1. Допит малолітніх свідків і, за розсудом суду, неповнолітніх свідків проводиться в присутності батьків, усиновлювачів, опікунів, піклувальників, якщо вони не заінтересовані у справі, представників органу опіки та піклування або представниками служб у справах дітей."
 
Враховано редакційно   5) частину першу статті 182 доповнити словами "або представників органів опіки та піклування, а також служби у справах дітей", а слова "педагога або" виключити.
 
    -23- Круць М.Ф.
Петров Б.Ф.
Абзац 3 пункту сьомого статті 2 розділу І викласти в такій редакції:
"доповнити частину після "у справі" словами "або представників органу опіки та піклування, а також служби у справах дітей."
 
Враховано    
40. 3. У Законі України "Про охорону дитинства" (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 30, ст. 142; 2002 р., № 46, ст. 347; 2005 р., № 6, ст. 144, № 17 - 19, ст. 267):
 
   3. У Законі України "Про охорону дитинства" (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 30, ст. 142; 2002 р., № 46, ст. 347; 2005 р., № 6, ст. 144, № 17–19, ст. 267):
 
41. 1) доповнити статтю 1 після абзацу дев’ятого новим абзацом такого змісту:
 
   1) статтю 1 доповнити абзацом чотирнадцятим такого змісту:
 
42. "контакт з дитиною - реалізація матір’ю, батьком, іншими членами сім’ї та родичами, у тому числі тими, з якими дитина не проживає, права на спілкування з дитиною, побачення зазначених осіб з дитиною, а також надання їм інформації про дитину або дитині про таких осіб, якщо це не суперечить інтересам дитини; ".
 
   "контакт з дитиною - реалізація матір’ю, батьком, іншими членами сім’ї та родичами, у тому числі тими, з якими дитина не проживає, права на спілкування з дитиною, побачення зазначених осіб з дитиною, а також надання їм інформації про дитину або дитині про таких осіб, якщо це не суперечить інтересам дитини";
 
43. У зв’язку з цим абзаци десятий - тринадцятий вважати відповідно абзацами одинадцятим - чотирнадцятим;
 
      
44. 2) частину четверту статті 5 викласти у такій редакції:
 
   2) частину четверту статті 5 викласти в такій редакції:
 
45. "Інші органи виконавчої влади вносять в межах своїх повноважень Кабінету Міністрів України пропозиції щодо вдосконалення положень законодавства, які стосуються забезпечення захисту прав дітей; подають висновки до проектів законодавчих актів із зазначених питань; надають засобам масової інформації, громадськості та особам чи органам, які займаються вирішенням питань захисту дітей, загальну інформацію про забезпечення захисту прав дітей; з’ясовують думку дітей та надають їм відповідну інформацію, а також здійснюють інші повноваження, що сприяють забезпеченню захисту прав дітей.";
 
-24- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
В частині четвертій статті 5 останнє речення "з’ясовують думку дітей та надають їм відповідну інформацію, а також здійснюють інші повноваження, що сприяють забезпеченню захисту прав дітей" – виключити.
 
Враховано   "Інші органи виконавчої влади в межах своїх повноважень:
подають Кабінету Міністрів України пропозиції щодо вдосконалення положень законодавства, які стосуються забезпечення захисту прав дітей;
подають висновки до проектів законодавчих актів із зазначених питань;
надають засобам масової інформації, громадськості та особам чи органам, які займаються вирішенням питань захисту дітей, загальну інформацію про забезпечення захисту прав дітей";
 
46. 3) назву статті 15 викласти у такій редакції:
 
   3) назву статті 15 викласти в такій редакції:
 
47. "Стаття 15. Реалізація права дитини на контакт з батьками, які проживають окремо";
 
-25- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Назву статті 15 викласти в такій редакції: "Право дитини на контакт з батьками, які проживають окремо".
 
Враховано   "Стаття 15. Право дитини на контакт з батьками, які проживають окремо";
 
48. 4) у статті 16:
 
   4) у статті 16:
 
49. назву статті викласти у такій редакції:
 
   назву викласти в такій редакції:
 
50. "Стаття 16. Реалізація права дитини на контакт з батьками,
 
-26- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Назву статті 16 викласти в такій редакції: "Право дитини на контакт з батьками, іншими членами сім’ї та родичами, які проживають у різних державах".
 
Враховано   "Стаття 16. Право дитини на контакт з батьками, іншими членами сім’ї та родичами, які проживають у різних державах";
 
51. іншими членами сім’ї та родичами, зокрема тими,
 
      
52. що проживають у різних державах";
 
      
53. доповнити статтю частиною такого змісту:
 
   доповнити частиною другою такого змісту:
 
54. "Батьки, інші члени сім’ї та родичі, зокрема ті, що проживають у різних державах, не повинні перешкоджати одне одному реалізувати право дитини на контакт з ними, зобов’язані гарантувати повернення дитини до місця її постійного проживання після реалізації нею права на контакт, не допускати неправомірної зміни її місця проживання.";
 
   "Батьки, інші члени сім’ї та родичі, зокрема ті, що проживають у різних державах, не повинні перешкоджати одне одному реалізувати право дитини на контакт з ними, зобов’язані гарантувати повернення дитини до місця її постійного проживання після реалізації нею права на контакт, не допускати неправомірної зміни її місця проживання";
 
55. 5) доповнити Закон статтею 16-1 такого змісту:
 
   5) доповнити статтею 16-1 такого змісту:
 
56. "Стаття 16-1. Заходи і гарантії забезпечення виконання рішення
 
   "Стаття 16-1. Заходи і гарантії забезпечення виконання рішення суду про реалізацію права дитини на контакт
 
57. суду про реалізацію права дитини на контакт
 
      
58. Заходи і гарантії забезпечення виконання рішення суду про реалізацію права дитини на контакт визначаються судом в кожному конкретному випадку.
 
   Заходи і гарантії забезпечення виконання рішення суду про реалізацію права дитини на контакт визначаються судом у кожному конкретному випадку.
 
59. Такими заходами і гарантіями можуть бути:
 
   Такими заходами і гарантіями є:
 
60. зобов’язання особи, яка контактує з дитиною, сплатити витрати, пов’язані з переїздом та проживанням дитини, а також у разі потреби - будь-якої іншої особи, що супроводжує дитину; повідомити особі, з якою проживає дитина, про місце, де перебуватиме дитина під час реалізації нею права на контакт; з’являтися особисто разом з дитиною до органу опіки та піклування з періодичністю, визначеною судом;
 
   зобов’язання особи, яка контактує з дитиною, оплатити витрати, пов’язані з переїздом та проживанням дитини, а також у разі потреби - будь-якої іншої особи, що супроводжує дитину, повідомити особі, з якою проживає дитина, про місце перебування дитини під час реалізації нею права на контакт, з’являтися особисто разом з дитиною до органу опіки та піклування з періодичністю, визначеною судом;
 
61. заборона виїзду дитини за кордон під час реалізації нею права на контакт;
 
-27- Лук'янова К.Є.
Суслов Є.І.
Абзац другий частини другої статті 16-1 викласти в такій редакції:
"заборона зміни місця перебування дитини під час реалізації нею права на контакт"
 
Немає висновку   заборона зміни місця перебування дитини під час реалізації нею права на контакт;
 
62. реалізація права на контакт з дитиною на території іноземної держави за умови подання органу опіки і піклування за місцем проживання дитини документа, що підтверджує визнання рішення суду України про контакт з дитиною на території іншої держави;
 
   реалізація права на контакт з дитиною на території іноземної держави за умови подання органу опіки і піклування за місцем проживання дитини документа, що підтверджує визнання рішення суду України про контакт з дитиною на території іншої держави;
 
63. інші заходи, передбачені законом.".
 
   інші заходи, передбачені законом".
 
64. ІІ. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.

   ІІ. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.