Кількість абзаців - 513 Таблиця поправок


Про оцінку впливу на довкілля (Друге читання)

№ п.п. Редакція, прийнята в першому читанні Пропозиції Висновки Остаточна редакція
0. З А К О Н У К Р А Ї Н И
 
   З А К О Н У К Р А Ї Н И
 
1. Про оцінку впливу на довкілля
 
   Про оцінку впливу на довкілля
 
2. Цей Закон встановлює правові та організаційні засади оцінки впливу на довкілля, яка спрямована на попередження та запобігання шкоді довкіллю, забезпечення екологічної безпеки, охорони довкілля, раціонального використання і відтворення природних ресурсів, у процесі прийняття рішень про здійснення господарської діяльності, яка може мати значний вплив на довкілля, з урахуванням державних, громадських та приватних інтересів.
 
   Цей Закон встановлює правові та організаційні засади оцінки впливу на довкілля, спрямованої на запобігання шкоді довкіллю, забезпечення екологічної безпеки, охорони довкілля, раціонального використання і відтворення природних ресурсів, у процесі прийняття рішень про провадження господарської діяльності, яка може мати значний вплив на довкілля, з урахуванням державних, громадських та приватних інтересів.
 
3. Стаття 1. Визначення термінів
 
   Стаття 1. Визначення термінів
 
4. У цьому Законі терміни вживаються у такому значенні:
 
   У цьому Законі терміни вживаються в такому значенні:
 
5. Вплив – будь-які наслідки планованої діяльності для довкілля, включно з наслідками для таких факторів як безпечність життєдіяльності людей та їх здоров’я, флора, фауна, біорізноманіття, ґрунт, повітря, вода, клімат, ландшафт, природні території та об’єкти, історичні пам'ятки та інші матеріальні об'єкти, чи взаємозв'язок між цими факторами, а також наслідки для об’єктів культурної спадщини чи соціально-економічних умов, які є результатом зміни цих факторів.
 
-1- Сажко С.М.
У абзаці 2 статті 1 законопроекту назву терміну «Вплив» викласти як «Вплив на довкілля».
 
Враховано редакційно   вплив на довкілля (далі – вплив) – будь-які наслідки планованої діяльності для довкілля, в тому числі наслідки для безпечності життєдіяльності людей та їхнього здоров’я, флори, фауни, біорізноманіття, ґрунту, повітря, води, клімату, ландшафту, природних територій та об’єктів, історичних пам'яток та інших матеріальних об'єктів чи для сукупності цих факторів, а також наслідки для об’єктів культурної спадщини чи соціально-економічних умов, які є результатом зміни цих факторів;
 
    -2- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У статті 1 термін «вплив» викласти в наступній редакції:
«Вплив – будь-які негативні наслідки планованої діяльності для довкілля, включно з наслідками для таких факторів як безпечність життєдіяльності людей та їх здоров’я, флора, фауна, біорізноманіття, ґрунт, повітря, вода, клімат».
 
Відхилено    
    -3- Мартовицький А.В.
У абзаці 2 статті 1 законопроекту назву терміну «Вплив» викласти як «Вплив на довкілля».
 
Враховано редакційно    
6. Громадськість - одна чи більше фізичних або юридичних осіб, їхні об'єднання, організації або групи.
 
-4- Сажко С.М.
Абзац 4 статті 1 законопроекту доповнити словами «,що має/пропонує обґрунтовані пропозиції щодо впливу на довкілля планованої діяльності».
 
Відхилено   громадськість - одна чи більше фізичних або юридичних осіб, їх об'єднання, організації або групи;
 
    -5- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У статті 1 термін «громадськість викласти в наступній редакції:
«Громадськість - одна чи більше фізичних осіб чи громадських організацій, їхні об'єднання».
 
Відхилено    
    -6- Мартовицький А.В.
Абзац 4 статті 1 законопроекту доповнити словами: «,що має/пропонує обгрунтовані пропозиції щодо впливу на довкілля планованої діяльності».
 
Відхилено    
7. Планована діяльність – планована господарська діяльність, яка включає будівництво, розширення, перепрофілювання, ліквідацію (демонтаж) об'єктів, інші втручання в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин.
 
-7- Сажко С.М.
Абзац п’ятий статті 1 викласти у новій редакції: «Планована діяльність – планована господарська діяльність, яка включає проектування, будівництво, реконструкцію, технічне переоснащення, ліквідацію (демонтаж) об’єктів, інші втручання в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин».
 
Враховано частково   планована діяльність – планована господарська діяльність, що включає нове будівництво, реконструкцію, технічне переоснащення, капітальний ремонт об’єктів будівництва (далі – будівництво), розширення, перепрофілювання, ліквідацію (демонтаж) об'єктів, інше втручання в природне середовище;
 
    -8- Рябчин О.М.
Статтю 1, після визначення поняття «Планова діяльність»,
доповнити визначенням терміну «Проект» в такій редакції:
«Проект – виконання будівельних робіт чи інших робіт по встановленню споруд чи систем або будь-яке інше втручання в довкілля, в тому числі видобування корисних копалин».
 
Відхилено    
    -9- Мартовицький А.В.
У абзаці 4 ст.1, частині 6 ст.3, пункті 2 частини 2 ст.16 законопроекту слова «розширення, перепрофілювання» замінити словами «реконструкція, технічне переоснащення» у відповідних відмінках.
 
Враховано частково    
    -10- Мартовицький А.В.
Абзац п’ятий статті 1 викласти у новій редакції: «Планована діяльність – планована господарська діяльність, яка включає проектування, будівництво, реконструкцію, технічне переоснащення, ліквідацію (демонтаж) об’єктів, інші втручання в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин».
 
Враховано частково    
    -11- Сажко С.М.
У абзаці 4 ст.1, частині 6 ст.3, пункті 2 частини 2 ст.16 законопроекту слова «розширення, перепрофілювання» замінити словами «реконструкція, технічне переоснащення» у відповідних відмінках.
 
Враховано частково    
    -12- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У статті 1 термін «планована діяльність» викласти в наступній редакції:
«Планована діяльність – планована господарська діяльність, яка включає будівництво, розширення, перепрофілювання, ліквідацію (демонтаж) об'єктів, інше додаткове втручання в природне середовище».
 
Враховано    
8. Уповноважений територіальний орган - обласна, міська міст Києва та Севастополя державна адміністрація (відповідний підрозділ з питань екології та природних ресурсів), орган виконавчої влади Автономної Республіки Крим з питань екології та природних ресурсів.
 
   уповноважений територіальний орган - обласні, міські Київська та Севастопольська державні адміністрації (відповідний підрозділ з питань екології та природних ресурсів), орган виконавчої влади Автономної Республіки Крим з питань екології та природних ресурсів;
 
9. Уповноважений центральний орган - центральний орган виконавчої влади, що формує та реалізує державну політику у сфері охорони навколишнього природного середовища.
 
   уповноважений центральний орган - центральний орган виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері охорони навколишнього природного середовища.
 
10. Стаття 2. Зміст і суб’єкти оцінки впливу на довкілля
 
   Стаття 2. Зміст і суб’єкти оцінки впливу на довкілля
 
11. 1. Оцінка впливу на довкілля - це процедура, яка передбачає:
 
   1. Оцінка впливу на довкілля - це процедура, що передбачає:
 
12. 1) підготовку Звіту з оцінки впливу на довкілля суб’єктом господарювання відповідно до статей 5 та 6, а також, у разі потреби, статті 14 цього Закону;
 
   1) підготовку суб’єктом господарювання звіту з оцінки впливу на довкілля відповідно до статей 5, 6 та 14 цього Закону;
 
13. 2) проведення громадського обговорення, відповідно до статей 7 та 8, а також, у разі потреби, статті 14 цього Закону;
 
   2) проведення громадського обговорення відповідно до статей 7, 8 та 14 цього Закону;
 
14. 3) аналіз уповноваженим органом відповідно до статті 9 цього Закону інформації, наданої у Звіті з оцінки впливу на довкілля, будь-якої додаткової інформації, яку надає суб’єкт господарювання, а також інформації, отриманої під час громадського обговорення, іншої інформації та внаслідок здійснення процедури оцінки транскордонного впливу, якщо вона здійснювалася;
 
-13- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункт 3 частини першої статті 2 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«3) аналіз уповноваженим органом відповідно до статті 9 цього Закону інформації, наданої у Звіті з оцінки впливу на довкілля, будь-якої додаткової інформації, яку надає суб’єкт господарювання, а також інформації, отриманої від громадськості під час обговорення, та внаслідок здійснення процедури оцінки транскордонного впливу, якщо вона здійснювалася»;
 
Враховано частково   3) аналіз уповноваженим органом відповідно до статті 9 цього Закону інформації, наданої у звіті з оцінки впливу на довкілля, будь-якої додаткової інформації, яку надає суб’єкт господарювання, а також інформації, отриманої від громадськості під час громадського обговорення, під час здійснення процедури оцінки транскордонного впливу, іншої інформації;
 
15. 4) надання уповноваженим органом мотивованого Рішення з оцінки впливу на довкілля, що враховує результати аналізу, передбаченого пунктом 3 частини першої цієї статті;
 
   4) надання уповноваженим органом мотивованого рішення з оцінки впливу на довкілля, що враховує результати аналізу, передбаченого пунктом 3 цієї частини;
 
16. 5) врахування Рішення з оцінки впливу на довкілля у рішенні про здійснення планованої діяльності відповідно до статті 11 цього Закону.
 
   5) врахування рішення з оцінки впливу на довкілля у рішенні про провадження планованої діяльності відповідно до статті 11 цього Закону.
 
17. 2. Оцінка впливу на довкілля здійснюється з урахуванням вимог законодавства про охорону навколишнього природного середовища, стану довкілля в місці, де планується здійснювати плановану діяльність, екологічних ризиків і прогнозів, перспектив соціально-економічного розвитку регіону, потужності та видів сукупного впливу (прямого та непрямого) на довкілля, в тому числі з врахуванням впливу наявних об’єктів, планованої діяльності та об’єктів, щодо яких отримано погодження або які перебувають у процесі погодження.
 
-14- Сажко С.М.
У частині 2 ст.2 законопроекту після словосполучення «Оцінка впливу на довкілля здійснюється» доповнити наступними словами «виходячи з проектної документації планованої діяльності».
 
Відхилено   2. Оцінка впливу на довкілля здійснюється з дотриманням вимог законодавства про охорону навколишнього природного середовища, з урахуванням стану довкілля в місці, де планується провадити плановану діяльність, екологічних ризиків і прогнозів, перспектив соціально-економічного розвитку регіону, потужності та видів сукупного впливу (прямого та опосередкованого) на довкілля, у тому числі з урахуванням впливу наявних об’єктів, планованої діяльності та об’єктів, щодо яких отримано рішення про провадження планованої діяльності або розглядається питання про прийняття таких рішень.
 
    -15- Мартовицький А.В.
У частині 2 ст.2 законопроекту після словосполучення «Оцінка впливу на довкілля здійснюється» доповнити наступними словами «виходячи з проектної документації планованої діяльності».
 
Відхилено    
    -16- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині другій статті 2 Законопроекту слова «щодо яких отримано погодження або які перебувають у процесі погодження» - виключити;
 
Враховано редакційно    
18. 3. Суб'єктами оцінки впливу на довкілля є суб’єкти господарювання, уповноважені центральний і територіальні органи, інші органи виконавчої влади, Верховна Рада Автономної Республіки Крим, Рада міністрів Автономної Республіки Крим, органи місцевого самоврядування, громадськість, а у визначених статтею 14 цього Закону випадках - держава походження та зачеплена держава.
 
-17- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину третю статті 2 Законопроекту – виключити.
 
Відхилено   3. Суб'єктами оцінки впливу на довкілля є суб’єкти господарювання, органи державної влади, органи місцевого самоврядування, які є замовниками планованої діяльності і для цілей цього Закону прирівнюються до суб’єктів господарювання (далі – суб’єкт господарювання), уповноважений центральний орган, уповноважені територіальні органи, інші органи виконавчої влади, Верховна Рада Автономної Республіки Крим, Рада міністрів Автономної Республіки Крим, органи місцевого самоврядування, громадськість, а у випадках, визначених статтею 14 цього Закону, - держава походження та зачеплена держава.
 
    -18- Дирів А.Б.
Частину третю статті 2 після слів «суб’єкти господарювання» доповнити словами «або органи державної влади чи органи місцевого самоврядування, що є замовниками планованої діяльності, які для цілей цього Закону прирівнюються до суб’єктів господарювання (далі – суб’єкт господарювання)»
 
Враховано    
19. Стаття 3. Сфера застосування оцінки впливу на довкілля
 
   Стаття 3. Сфера застосування оцінки впливу на довкілля
 
20. 1. Здійснення оцінки впливу на довкілля є обов’язковим у процесі прийняття рішення про здійснення планованої діяльності, яка визначена у частинах другій і третій цієї статті. Така планована діяльність підлягає оцінці впливу на довкілля до прийняття рішення про здійснення планованої діяльності.
 
   1. Здійснення оцінки впливу на довкілля є обов’язковим у процесі прийняття рішень про провадження планованої діяльності, визначеної частинами другою і третьою цієї статті. Така планована діяльність підлягає оцінці впливу на довкілля до прийняття рішення про провадження планованої діяльності.
 
21. 2. Перша категорія видів планованої діяльності та об’єктів, які можуть мати значний вплив на довкілля і підлягають оцінці впливу на довкілля, включає:
 
   2. Перша категорія видів планованої діяльності та об’єктів, які можуть мати значний вплив на довкілля і підлягають оцінці впливу на довкілля, включає:
 
22. 1) нафтопереробні заводи (за винятком підприємств, які виготовляють із сирої нафти виключно мастильні матеріали) та виробничі підприємства для газифікації або зрідження вугілля або бітумінозного сланцю потужністю 500 т на добу та вище;
 
-19- Єднак О.В.
пункт 1 частини другої статті 3 викласти у такій редакції: «нафтопереробні та газопереробні заводи (за винятком підприємств, які виготовляють із сирої нафти виключно мастильні матеріали); установки з газифікації або зрідження вугілля або бітумінозного сланцю;»;
 
Враховано   1) нафтопереробні та газопереробні заводи (крім підприємств, що виготовляють із сирої нафти виключно мастильні матеріали); установки з газифікації або зрідження вугілля чи бітумінозного сланцю;
 
    -20- Пинзеник В.М.
пункт 1 частини другої статті 3 викласти у такій редакції: «нафтопереробні та газопереробні заводи (за винятком підприємств, які виготовляють із сирої нафти виключно мастильні матеріали); установки з газифікації або зрідження вугілля або бітумінозного сланцю;»;
 
Враховано    
23. 2) теплові електростанції (ТЕС, ТЕЦ) та інші потужності для виробництва електроенергії, пари і гарячої води тепловою потужністю 50 МВт і більше з використанням органічного палива, атомні електростанції та інші ядерні реактори, включаючи будівництво, виведення (зняття) з експлуатації таких електростанцій або реакторів (за винятком дослідницьких установок для виробництва і конверсії ядерного палива та сировини для одержання вторинного ядерного палива, матеріалів, що діляться та відтворюються, потужність яких не перевищує 1 кВт постійного теплового навантаження);
 
   2) теплові електростанції (ТЕС, ТЕЦ) та інші потужності для виробництва електроенергії, пари і гарячої води тепловою потужністю 50 мегават і більше з використанням органічного палива, атомні електростанції та інші ядерні реактори, включаючи будівництво, виведення (зняття) з експлуатації таких електростанцій або реакторів (крім дослідницьких установок для виробництва і конверсії ядерного палива та сировини для одержання вторинного ядерного палива, матеріалів, що діляться та відтворюються, потужність яких не перевищує 1 кіловата постійного теплового навантаження);
 
24. 3) установки для виробництва або збагачення ядерного палива; установки для переробки відпрацьованого ядерного палива та високоактивних відходів; установки для захоронення радіоактивних відходів, зберігання (запланованого більш, ніж на 10 років) або переробки відпрацьованого ядерного палива або радіоактивних відходів поза межами місця їх утворення;
 
-21- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У пункті 3 частини другої статті 3 Законопроекту слова « (запланованого більш, ніж на 10 років)» - виключити;
 
Відхилено   3) установки для виробництва або збагачення ядерного палива; установки для переробки відпрацьованого ядерного палива та високоактивних відходів; установки для захоронення радіоактивних відходів, зберігання (понад 10 років) чи переробки відпрацьованого ядерного палива або радіоактивних відходів поза межами місця їх утворення;
 
25. 4) виробництво у галузі чорної та кольорової металургії (з використанням кольорових металів, руди, збагаченої руди чи вторинної сировини, із застосуванням металургійних, хімічних або електролітичних процесів);
 
-22- Єднак О.В.
У пункті 4 частини другої статті 3 слова «виробництво у галузі чорної та кольорової металургії» замінити словами «чорна та кольорова металургія», слова «кольорових металів» виключити.
 
Враховано   4) чорна та кольорова металургія (з використанням руди, збагаченої руди чи вторинної сировини, із застосуванням металургійних, хімічних або електролітичних процесів);
 
    -23- Пинзеник В.М.
у пункті 4 частини другої статті 3 слова «виробництво у галузі чорної та кольорової металургії» замінити словами «чорна та кольорова металургія», слова «кольорових металів» виключити;
 
Враховано    
26. 5) споруди з видобування, виробництва і перероблення азбесту, азбестовмісних продуктів (азбестоцементної продукції потужністю понад 20 тис. т на рік, фрикційних матеріалів ? понад 50 т на рік готової продукції, інших виробів ? понад 200 т на рік);
 
   5) споруди з видобування, виробництва і перероблення азбесту, азбестовмісних продуктів: азбестоцементної продукції - потужністю понад 20 тисяч тонн на рік, фрикційних матеріалів ? понад 50 тонн на рік готової продукції, інших виробів ? понад 200 тонн на рік;
 
27. 6) хімічне виробництво, включно з виробництвом основних хімічних речовин, хімічно-біологічним, біотехнічним, фармацевтичним виробництвом, виробництвом засобів захисту рослин, регуляторів їхнього росту, мінеральних добрив, полімерних і полімервмісних матеріалів, виробництвом та зберіганням наноматеріалів потужністю понад 10 т на рік, зберігання хімічних продуктів (базисні і витратні склади, сховища, бази) незалежно від методів та обсягу виробництва продукції;
 
-24- Єднак О.В.
У пункті 6 частини другої статті 3 після слова «матеріалів» викласти у такій редакції: «лаків, фарб, еластомерів, пероксидів та інших хімічних речовин; виробництво та зберігання наноматеріалів потужністю понад 10 т на рік»
 
Враховано   6) хімічне виробництво, в тому числі виробництво основних хімічних речовин, хімічно-біологічне, біотехнічне, фармацевтичне виробництво з використанням хімічних або біологічних процесів, виробництво засобів захисту рослин, регуляторів росту рослин, мінеральних добрив, полімерних і полімервмісних матеріалів, лаків, фарб, еластомерів, пероксидів та інших хімічних речовин; виробництво та зберігання наноматеріалів потужністю понад 10 тонн на рік;
 
    -25- Рябчин О.М.
Пункт 6 частини 2 статті 2 викласти в такій редакції:
«6) хімічне виробництво, включно з виробництвом основних хімічних речовин, фармацевтичним виробництвом з використанням хімічних та біологічних процесів, виробництвом вибухових речовин, виробництвом засобів захисту рослин, регуляторів їхнього росту, фосфоровмісних, азотовмісних або калійвмісних мінеральних добрив, полімерних і полімервмісних матеріалів, виробництвом та зберіганням наноматеріалів потужністю понад 10 т на рік, зберігання хімічних продуктів (базисні і витратні склади, сховища, бази) незалежно від методів та обсягу виробництва продукції;».
 
Враховано частково    
    -26- Пинзеник В.М.
пункт 6 частини другої статті 3 після слова «матеріалів» викласти у такій редакції: «лаків, фарб, еластомерів, пероксидів та інших хімічних речовин; виробництво та зберігання наноматеріалів потужністю понад 10 т на рік;»;
 
Враховано    
28. 7) будівництво:
 
   7) будівництво:
 
29. ? аеропортів і аеродромів з основною злітно-посадковою смугою завдовжки 2100 метрів та більше;
 
   аеропортів і аеродромів з основною злітно-посадковою смугою довжиною 2100 метрів і більше;
 
30. ? автомагістралей;
 
   автомагістралей;
 
31. ? автомобільних доріг загального користування державного та місцевого значення, що мають чотири чи більше смуги руху, або реконструкція та/або розширення наявних смуг руху до чотирьох і більше за умови їхньої безперервної протяжності 10 кілометрів чи більше;
 
   автомобільних доріг загального користування державного та місцевого значення, що мають чотири чи більше смуги руху, або реконструкція та/або розширення наявних смуг руху до чотирьох і більше, за умови їхньої безперервної протяжності 10 кілометрів і більше;
 
32. ? автомобільних доріг першої категорії;
 
   автомобільних доріг першої категорії;
 
33. ? магістральних залізничних ліній загального користування;
 
-27- Рябчин О.М.
В пункті 7 частини 2 статті 2 після слів «магістральних залізничних ліній загального користування» додати «завдовжки 2100 метрів та більше;».
 
Відхилено   магістральних залізничних ліній загального користування;
 
34. ? гідротехнічних споруд морських та річкових портів, які можуть приймати судна тоннажністю, що перевищує 1350 т;
 
   гідротехнічних споруд морських та річкових портів, які можуть приймати судна тоннажністю понад 1350 тонн;
 
35. - глибоководних суднових ходів, у тому числі по природних руслах річок, спеціальних каналів на суходолі та у мілководних морських акваторіях, придатних для проходження суден тоннажністю, що перевищує 1350 т;
 
   глибоководних суднових ходів, у тому числі у природних руслах річок, спеціальних каналів на суходолі та у мілководних морських акваторіях, придатних для проходження суден тоннажністю понад 1350 тонн;
 
36. 8) поводження з відходами:
 
   8) поводження з відходами:
 
37. - операції у сфері поводження з небезпечними відходами: зберігання, установки для оброблення, перероблення, утилізації, видалення, знешкодження і захоронення;
 
   операції у сфері поводження з небезпечними відходами (зберігання, оброблення, перероблення, утилізація, видалення, знешкодження і захоронення);
 
38. ? операції у сфері поводження з побутовими та іншими відходами (оброблення, перероблення, утилізація, видалення, знешкодження і захоронення) кількістю 100 т на добу або більше
 
   операції у сфері поводження з побутовими та іншими відходами (оброблення, перероблення, утилізація, видалення, знешкодження і захоронення) обсягом 100 тонн на добу або більше;
 
39. 9) забір підземних вод або системи штучного поповнення підземних вод зі щорічним водозабором або щорічним об'ємом води, що поповнюється, 10 млн. куб. м або більше;
 
-28- Єднак О.В.
У пункті 9 частини другої статті 3 слова «системи штучного поповнення підземних вод зі щорічним водозабором» замінити словами «штучне поповнення підземних вод зі щорічним забором води».
 
Враховано   9) забір підземних вод або штучне поповнення підземних вод із щорічним забором води або щорічним об'ємом води, що поповнюється, 10 мільйонів кубічних метрів або більше;
 
40. 10) міжбасейновий перерозподіл стоку річок;
 
-29- Рябчин О.М.
Викласти пункт 10 частини 2 статті 2 в такій редакції:
«10) роботи по міжбасейновому перерозподілі стоку річок у випадку, коли обсяг переміщеної води перевищує 100 млн. куб. м. на рік, за виключенням перекачування питної води трубопроводом;».
 
Враховано частково   10) міжбасейновий перерозподіл стоку річок, крім транспортування питної води трубопроводами;
 
41. 11) видобування нафти та природного газу на континентальному шельфі;
 
-30- Рябчин О.М.
Змінити нумерацію пункта 11 частини 2 статті 2 на пункт 12 та доповнити після слів «видобування нафти та природного газу» наступним положенням: «з комерційною метою, якщо обсяг видобутку перевищує 500 т на добу для нафти та 500 000 куб. м. на добу для природного газу»; виключити слова «на континентальному шельфі;».
 
Відхилено   11) греблі, водосховища та інші об'єкти, призначені для утримання та постійного зберігання води, коли нові або додаткові об’єми затриманої води перевищують 10 мільйонів кубічних метрів;
 
42. 12) греблі, водосховища та інші об'єкти, призначені для утримання та постійного зберігання води, коли нові або додаткові обсяги затриманої води перевищують 10 млн. куб. м.;
 
-31- Рябчин О.М.
Змінити нумерацію пункта 12 частини 2 статті 2 на пункт 11.
 
Враховано   12) видобування нафти та природного газу на континентальному шельфі;
 
43. 13) трубопроводи для транспортування газу, нафти, хімічних речовин діаметром, що перевищує 800 мм, і довжиною понад 40 км;
 
   13) трубопроводи для транспортування газу, нафти, хімічних речовин діаметром понад 800 міліметрів і довжиною понад 40 кілометрів;
 
44. 14) виробництво і переробка целюлози, паперу та картону з будь-якої сировини виробничою продуктивністю, що перевищує в сухому вигляді 200 т на добу;
 
-32- Єднак О.В.
у пункті 14 частини другої статті 3 після слова «целюлози» поставити крапку з комою та додати слово «виробництво»;
 
Враховано   14) виробництво та переробка целюлози; виробництво паперу та картону з будь-якої сировини виробничою продуктивністю, що перевищує в сухому вигляді 200 тонн на добу;
 
    -33- Пинзеник В.М.
у пункті 14 частини другої статті 3 після слова «целюлози» поставити крапку з комою та додати слово «виробництво»;
 
Враховано    
45. 15) видобування корисних копалин, за винятком корисних копалин місцевого значення, які видобуваються землевласниками чи землекористувачами в межах наданих їм земельних ділянок з відповідним цільовим використанням; перероблення корисних копалин, в тому числі збагачення;
 
-34- Єднак О.В.
пункт 15 частини другої статті 3 викласти у такій редакції: «кар'єри та видобування корисних копалин відкритим способом, їх перероблення або збагачення на місці на площі, що перевищує 25 га, або видобування торфу на площі, що перевищує 150 га;»;
 
Враховано   15) кар'єри та видобування корисних копалин відкритим способом, їх перероблення або збагачення на місці на площі понад 25 гектарів, або видобування торфу на площі понад 150 гектарів;
 
    -35- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункт 15 частини другої статті 3 Законопроекту викласти в такій редакції:
«15) видобування корисних копалин, перероблення корисних копалин, в тому числі збагачення»;
 
Враховано редакційно    
    -36- Пинзеник В.М.
пункт 15 частини другої статті 3 викласти у такій редакції: «кар'єри та видобування корисних копалин відкритим способом, їх перероблення або збагачення на місці на площі, що перевищує 25 га, або видобування торфу на площі, що перевищує 150 га;»;
 
Враховано    
46. 16) потужності для зберігання нафти, нафтохімічної або хімічної продукції місткістю 200 тис. т або більше;
 
   16) потужності для зберігання нафти, нафтохімічної або хімічної продукції місткістю 200 тисяч тонн або більше;
 
47. 17) установки для уловлювання вуглекислого газу від джерел, перелічених у цьому переліку, або з річною потужністю 1,5 мегатонни та більше, геологічні сховища вуглекислого газу;
 
   17) установки для уловлювання вуглекислого газу з джерел, зазначених у цій частині, або з річною потужністю 1,5 мегатонни та більше, геологічні сховища вуглекислого газу;
 
48. 18) установки для очищення стічних вод продуктивністю, що перевищує еквівалент чисельності населення в розмірі 150 тис. осіб;
 
-37- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункт 18 частини другої статті 3 Законопроекту – виключити;
відповідно змінити нумерацію;
 
Відхилено   18) установки для очищення стічних вод продуктивністю, що перевищує еквівалент чисельності населення в розмірі 150 тисяч осіб;
 
49. 19) потужності для інтенсивного вирощування птиці або свиней з більш ніж 60 тис. місць для птиці; 85 тис. місць для бройлерів; 3 тис. місць для свиней (понад 30 кг); або 900 місць для свиноматок;
 
   19) потужності для інтенсивного вирощування птиці (60 тисяч місць і більше), у тому числі бройлерів (85 тисяч місць і більше), свиней (3 тисячі місць для свиней понад 30 кг або 900 місць для свиноматок);
 
50. 20) будівництво повітряних ліній електропередачі напругою 220 кВ або більше;
 
-38- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Внести зміни у списки об’єктів, що підлягають оцінці впливу на довкілля, викладені у ст. з Проекту Закону, привівши їх у відповідність до Директиви та практики країн ЄС.
Пункт 20 частини другої статті 3 («будівництво повітряних ліній електропередачі напругою 220 кВ або більше») доповнити словами «і довжиною більше ніж 15 кілометрів».
 
Враховано   20) будівництво повітряних ліній електропередачі напругою 220 кіловольт або більше і довжиною понад 15 кілометрів;
 
    -39- Рябчин О.М.
В пункті 20 частини 2 статті 2 після слів «будівництво повітряних ліній електропередачі напругою 220 кВ або більше» додати уточнення: «та протяжністю понад 15 км;».
 
Враховано редакційно    
51. 21) усі суцільні та поступові рубки головного користування та суцільні санітарні рубки на площі, що перевищує 1 га; усі суцільні санітарні рубки на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду;
 
   21) усі суцільні та поступові рубки головного користування та суцільні санітарні рубки на площі понад 1 гектар; усі суцільні санітарні рубки на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду;
 
52. 22) зміни у діяльності та об’єктах, зазначених у пунктах 1–21 частини другої цієї статті, за винятком тих змін, які не можуть мати значний вплив на довкілля у відповідності до критеріїв, затверджених Кабінетом Міністрів України.
 
   22) зміни в діяльності та об’єктах, зазначених у пунктах 1–21 цієї частини, крім змін, які не можуть мати значний вплив на довкілля відповідно до критеріїв, затверджених Кабінетом Міністрів України.
 
53. 3. Друга категорія видів планованої діяльності та об’єктів, які можуть мати значний вплив на довкілля та підлягають оцінці впливу на довкілля, включає:
 
   3. Друга категорія видів планованої діяльності та об’єктів, які можуть мати значний вплив на довкілля та підлягають оцінці впливу на довкілля, включає:
 
54. 1) глибоке буріння, в тому числі: геотермальне буріння; буріння з метою зберігання радіоактивних відходів; буріння з метою водопостачання, за винятком буріння з метою вивчення стійкості ґрунтів.
 
-40- Єднак О.В.
у пункті 1 частини третьої статті 3 слова «буріння з метою зберігання радіоактивних відходів;» виключити;
 
Відхилено   1) глибоке буріння, у тому числі геотермальне буріння, буріння з метою зберігання радіоактивних відходів, буріння з метою водопостачання (крім буріння з метою вивчення стійкості ґрунтів);
 
    -41- Пинзеник В.М.
у пункті 1 частини третьої статті 3 слова «буріння з метою зберігання радіоактивних відходів;» виключити;
 
Відхилено    
55. 2) сільське господарство, лісівництво та водне господарство:
 
   2) сільське господарство, лісівництво та водне господарство:
 
56. - сільськогосподарське та лісогосподарське освоєння, рекультивація та меліорація земель (управління водними ресурсами для ведення сільського господарства, включно зі зрошуванням і меліорацією) на територіях площею 10 га і більше;
 
-42- Єднак О.В.
у абзаці другому пункту 2 частини третьої статті 3 слова «10 га і більше» замінити словами «20 га і більше» і після цих слів доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах на площі 5 га і більше»;
 
Враховано редакційно   сільськогосподарське та лісогосподарське освоєння, рекультивація та меліорація земель (управління водними ресурсами для ведення сільського господарства, у тому числі зі зрошуванням і меліорацією) на територіях площею 20 гектарів і більше або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах на площі 5 гектарів і більше; будівництво меліоративних систем та окремих об’єктів інженерної інфраструктури меліоративних систем;
 
    -43- Пинзеник В.М.
у абзаці другому пункту 2 частини третьої статті 3 слова «10 га і більше» замінити словами «20 га і більше» і після цих слів доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах на площі 5 га і більше»;
 
Враховано    
57. - насадження лісу на площі більше ніж 10 га (крім лісовідновлювальних робіт);
 
-44- Єднак О.В.
абзац третій пункту 2 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «насадження лісу (крім лісовідновлювальних робіт) на площі більше ніж 20 га або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах на площі 5 га і більше;»;
 
Враховано   насадження лісу (крім лісовідновлювальних робіт) на площі понад 20 гектарів або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах на площі 5 гектарів і більше;
 
    -45- Пинзеник В.М.
абзац третій пункту 2 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «насадження лісу (крім лісовідновлювальних робіт) на площі більше ніж 20 га або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах на площі 5 га і більше;»
 
Враховано    
58. - зміна цільового призначення земель сільськогосподарського призначення (якщо нове призначення відноситься хоча б до одного виду діяльності, зазначеного у частинах другій та третій цієї статті) та зміна цільового призначення особливо цінних земель;
 
-46- Єднак О.В.
абзац четвертий пункту 2 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано      
    -47- Пинзеник В.М.
абзац четвертий пункту 2 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано    
59. - потужності для вирощування: птиці (40 тис. місць і більше); свиней (1 тис. місць і більше або 500 місць для свиноматок і більше); великої та дрібної рогатої худоби (1 тис. місць і більше); кроликів та інших хутрових тварин (2 тис. голів і більше);
 
   потужності для вирощування: птиці (40 тисяч місць і більше); свиней (1 тисяча місць і більше, для свиноматок - 500 місць і більше); великої та дрібної рогатої худоби (1 тисяча місць і більше); кролів та інших хутрових тварин (2 тисячі голів і більше);
 
60. - установки для промислової утилізації, видалення туш тварин та/або відходів тваринництва;
 
   установки для промислової утилізації, видалення туш тварин та/або відходів тваринництва;
 
61. - інтенсивна аквакультура з річною продуктивністю 10 т і більше;
 
-48- Єднак О.В.
абзац сьомий пункту 2 частини третьої статті 3 після слів «продуктивністю 10 т і більше» доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано   інтенсивна аквакультура з продуктивністю 10 тонн на рік і більше або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах;
 
    -49- Пинзеник В.М.
абзац сьомий пункту 2 частини третьої статті 3 після слів «продуктивністю 10 т і більше» доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано    
62. - намив територій на землях водного фонду.
 
   намив територій на землях водного фонду;
 
63. 3) видобувна промисловість:
 
-50- Єднак О.В.
пункт 3 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «видобувна промисловість: видобування корисних копалин, за винятком корисних копалин місцевого значення, які видобуваються землевласниками чи землекористувачами в межах наданих їм земельних ділянок з відповідним цільовим використанням;
перероблення корисних копалин, в тому числі збагачення;»;
 
Враховано   3) видобувна промисловість:
видобування корисних копалин, крім корисних копалин місцевого значення, які видобуваються землевласниками чи землекористувачами в межах наданих їм земельних ділянок з відповідним цільовим використанням;
перероблення корисних копалин, у тому числі збагачення;
 
    -51- Пинзеник В.М.
пункт 3 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «видобувна промисловість: видобування корисних копалин, за винятком корисних копалин місцевого значення, які видобуваються землевласниками чи землекористувачами в межах наданих їм земельних ділянок з відповідним цільовим використанням; перероблення корисних копалин, в тому числі збагачення;»;
 
Враховано    
64. - кам’яні кар’єри, відкриті розробки, видобування торфу;
 
-52- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У пункт 3 частини третій статті 3 Законопроекту слова «на площі 0, 5 га і більше» - виключити
 
Відхилено      
65. - видобування корисних копалин на землях водного фонду;
 
      
66. 4) енергетична промисловість:
 
   4) енергетична промисловість:
 
67. - зберігання, перероблення та транспортування вуглеводневої сировини (газу природного, газу сланцевих товщ, газу, розчиненого у нафті, газу центрально-басейнового типу, газу (метану) вугільних родовищ, конденсату, нафти, бітуму нафтового, скрапленого газу), а також технічні рішення з газопостачання промислових підприємств;
 
-53- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
У пункті 4 частини третьої статті 3: слова «… а також технічні рішення з газопостачання промислових підприємств» виключити.
 
Враховано   зберігання та переробка вуглеводневої сировини (газу природного, газу сланцевих товщ, газу, розчиненого у нафті, газу центрально-басейнового типу, газу (метану) вугільних родовищ, конденсату, нафти, бітуму нафтового, скрапленого газу);
 
    -54- Єднак О.В.
у абзаці другому пункту 4 частини третьої статті 3 слово «транспортування» виключити;
 
Враховано    
    -55- Пинзеник В.М.
у абзаці другому пункту 4 частини третьої статті 3 слово «транспортування» виключити;
 
Враховано    
68. - поверхневе та підземне зберігання викопних палив чи продуктів їх переробки на площі 500 кв. м. і більше або об’ємом 15 куб.м і більше;
 
-56- Продан О.П.
У абзаці третьому пункту 4 частини 3 статті 3 законопроекту слова та цифри «або об’ємом 15 куб.м і більше» виключити.
 
Відхилено   поверхневе та підземне зберігання викопного палива чи продуктів їх переробки на площі 500 квадратних метрів і більше або об’ємом (для рідких або газоподібних) 15 кубічних метрів і більше;
 
69. - промислове брикетування кам’яного і бурого вугілля;
 
   промислове брикетування кам’яного і бурого вугілля;
 
70. - виробничі підприємства для газифікації або зрідження вугілля або бітумінозного сланцю потужністю до 500 т на добу;
 
-57- Єднак О.В.
абзац п’ятий пункту 4 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано      
    -58- Пинзеник В.М.
абзац п’ятий пункту 4 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано    
71. - гідроелектростанції на річках незалежно від їхньої потужності;
 
-59- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Слова «гідроелектростанції на річках незалежно від їхньої потужності» замінити словами «гідроелектростанції потужністю, що перевищує 0,5 МВт».
 
Відхилено   гідроелектростанції на річках незалежно від потужності;
 
72. - гідроакумулюючі електростанції (ГАЕС);
 
   гідроакумулюючі електростанції (ГАЕС);
 
73. - вітрові парки, вітрові електростанції, що мають 2 турбіни і більше, або висота яких складає 50 м і більше;
 
   вітрові парки, вітрові електростанції, що мають дві і більше турбіни або висота яких становить 50 метрів і більше;
 
74. - теплові електростанції (ТЕС, ТЕЦ);
 
-60- Єднак О.В.
абзаци дев’ятий та десятий пункту 4 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано      
    -61- Пинзеник В.М.
абзаци дев’ятий та десятий пункту 4 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано    
    -62- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Слова «теплові електростанції (ТЕС, ТЕЦ)» виключити
 
Враховано    
75. - устаткування для виробництва електроенергії, пари і гарячої води, тепловою потужністю 200 кВт і більше з використанням органічного палива;
 
      
76. 5) виробництво й обробка металу:
 
   5) виробництво та обробка металу:
 
77. - установки для випалювання або агломерації металевих руд (включаючи сульфідну руду);
 
   установки для випалювання або агломерації металевих руд (у тому числі сульфідної руди);
 
78. - установки для виробництва переробного чавуну або сталі (первинне або вторинне виплавляння), включаючи безперервний розлив продуктивністю, що перевищує 2, 5 т за годину;
 
-63- Єднак О.В.
абзац третій пункту 5 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано      
    -64- Пинзеник В.М.
абзац третій пункту 5 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано    
79. - установки для обробки чорних металів:
 
   установки для обробки чорних металів:
 
80. а) стани гарячої прокатки із продуктивністю, що перевищує 20 т сирої сталі за годину;
 
   стани гарячої прокатки продуктивністю, що перевищує 20 тонн сирої сталі за годину;
 
81. б) ковальські молоти, енергетична потужність яких перевищує 50 кДж на молот, а потужність теплового споживання перевищує 20 МВт;
 
   ковальські молоти, енергетична потужність яких перевищує 50 кілоджоулів на молот, а потужність теплового споживання перевищує 20 мегават;
 
82. в) нанесення захисних розпилених металевих покриттів з подачею сирої сталі, що перевищує 2 т за годину;
 
   нанесення захисних розпилених металевих покриттів з подачею сирої сталі продуктивністю, що перевищує 2 тонни за годину;
 
83. - лиття чорних металів з продуктивністю, що перевищує 20 т за добу;
 
-65- Єднак О.В.
абзац п’ятий пункту 5 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано      
    -66- Пинзеник В.М.
абзац п’ятий пункту 5 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано    
84. - установки для:
 
-67- Єднак О.В.
абзац шостий пункту 5 частини третьої статті 3 вважати абзацом четвертим та викласти у такій редакції: «установки для виплавляння, включаючи легування сплавів, кольорових металів, у тому числі рекуперованих продуктів (рафінування, ливарне виробництво і т. п.), плавильною продуктивністю, що перевищує 4 т на добу для свинцю та кадмію або 20 т за добу для всіх інших металів;»;
 
Враховано   установки для виплавляння, включаючи легування сплавів, кольорових металів, у тому числі рекуперованих продуктів (рафінування, ливарне виробництво тощо), плавильною продуктивністю, що перевищує 4 тонни на добу для свинцю та кадмію або 20 тонн на добу для інших металів;
 
    -68- Пинзеник В.М.
абзац шостий пункту 5 частини третьої статті 3 вважати абзацом четвертим та викласти у такій редакції: «установки для виплавляння, включаючи легування сплавів, кольорових металів, у тому числі рекуперованих продуктів (рафінування, ливарне виробництво і т. п.), плавильною продуктивністю, що перевищує 4 т на добу для свинцю та кадмію або 20 т за добу для всіх інших металів;»
 
Враховано    
85. а) виробництва неокислених кольорових металів з руд, концентратів або вторинних сировинних матеріалів шляхом металургійних, хімічних або електролітичних процесів;
 
      
86. б) виплавляння, включаючи легування сплавів, кольорових металів, у тому числі рекуперованих продуктів (рафінування, ливарне виробництво і т. п.), плавильною продуктивністю, що перевищує 4 т на добу для свинцю та кадмію або 20 т за добу для всіх інших металів;
 
      
87. - установки для поверхневої обробки металів у чанах з пластичних матеріалів з використанням електролітичних або хімічних процесів, при яких об'єм переробних технологічних чанів перевищує 30 куб. м.;
 
   установки для поверхневої обробки металів у чанах з пластичних матеріалів з використанням електролітичних або хімічних процесів, якщо об'єм переробного технологічного чана перевищує 30 кубічних метрів;
 
88. - виробництво і складання автомобілів, виробництво двигунів;
 
   виробництво і складання автомобілів, виробництво двигунів;
 
89. - верфі;
 
   верфі;
 
90. - підприємства для виготовлення і ремонту літаків;
 
   підприємства з виготовлення і ремонту літаків;
 
91. - виробництво і ремонт залізничного рухомого складу та устаткування для інфраструктури залізничного транспорту;
 
   виробництво і ремонт залізничного рухомого складу та устаткування для інфраструктури залізничного транспорту;
 
92. - штампування з використанням вибухових речовин;
 
-69- Продан О.П.
Пункт 5 частини 3 статті 3 законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:
«- обладнання для випалювання і агломерації металевих руд».
 
Враховано   штампування з використанням вибухових речовин;
 
93. 6) мінеральна промисловість:
 
-70- Єднак О.В.
пункт 6 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції:
«6) переробка мінеральної сировини:
- коксові печі, інші установки для виробництва коксу або графіту;
- виробництво цементу або цементного клінкеру;
- виробництво вапна у обсязі, що перевищує 50 т на добу;
- виробництво скла, включно з виготовленням скляного волокна, у обсязі, що перевищує 20 т на добу;
- виплавка мінеральних речовин, включно з виробництвом мінеральних волокон;
- виробництво керамічних продуктів шляхом випалення, зокрема, покрівельної черепиці, цегли, вогнестійкої цегли, керамічної плитки, кам'яної кераміки або фарфорових виробів, виробничою продуктивністю, що перевищує 75 т за добу, і (або) випалювальних печей, місткість яких є більшою ніж 4 куб. м, а щільність затвердіння на піч перевищує 300 кг/куб. м.;»;
 
Враховано   6) переробка мінеральної сировини:
 
94. - коксові печі, інші установки для виробництва коксу або графіту;
 
   коксові печі, інші установки для виробництва коксу або графіту;
 
95. - виробництво цементу, цементного клінкеру або вапна;
 
   виробництво цементу або цементного клінкеру;
виробництво вапна в обсязі, що перевищує 50 тонн на добу;
 
96. - виробництво скла, включно з виготовленням скляного волокна;
 
   виробництво скла, у тому числі виготовлення скляного волокна, в обсязі, що перевищує 20 тонн на добу;
 
97. - виплавка мінеральних речовин, виготовлення мінеральних волокон;
 
   виплавка мінеральних речовин, у тому числі виробництво мінеральних волокон;
 
98. - виробництво керамічних продуктів шляхом випалення, зокрема, покрівельної черепиці, цегли, вогнестійкої цегли, керамічної плитки, кам'яної кераміки або фарфорових виробів, виробничою продуктивністю, що перевищує 75 т за добу, і (або) випалювальних печей, місткість яких є більшою ніж 4 куб. м, а щільність затвердіння на піч перевищує 300 кг/куб. м.;
 
   виробництво керамічних продуктів шляхом випалювання, зокрема покрівельної черепиці, цегли, вогнестійкої цегли, керамічної плитки, кам'яної кераміки або фарфорових виробів, виробничою продуктивністю понад 75 тонн за добу та/або випалювальних печей місткістю більш як 4 кубічні метри і щільністю затвердіння на піч понад 300 кілограмів на 1 метр кубічний;
 
99. - виробництво будівельних матеріалів (асфальтобетону, утеплювачів, азбесту, азбестовмісних продуктів);
 
-71- Пинзеник В.М.
пункт 6 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції:
«6) переробка мінеральної сировини:
- коксові печі, інші установки для виробництва коксу або графіту;
- виробництво цементу або цементного клінкеру;
- виробництво вапна у обсязі, що перевищує 50 т на добу;
- виробництво скла, включно з виготовленням скляного волокна, у обсязі, що перевищує 20 т на добу;
- виплавка мінеральних речовин, включно з виробництвом мінеральних волокон;
- виробництво керамічних продуктів шляхом випалення, зокрема, покрівельної черепиці, цегли, вогнестійкої цегли, керамічної плитки, кам'яної кераміки або фарфорових виробів, виробничою продуктивністю, що перевищує 75 т за добу, і (або) випалювальних печей, місткість яких є більшою ніж 4 куб. м, а щільність затвердіння на піч перевищує 300 кг/куб. м.;»
 
Враховано      
100. 7) хімічна промисловість:
 
-72- Єднак О.В.
пункт 7 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції:
«7) хімічна промисловість:
- установки для виробництва вибухових речовин;
- установки, в яких хімічні й біологічні процеси використовуються для білкових кормових добавок, ферментів та інших білкових речовин;
- зберігання хімічних продуктів (базисні і витратні склади, сховища, бази);»;
 
Враховано   7) хімічна промисловість:
 
101. - виробництво у промислових масштабах пестицидів, фармацевтичних продуктів, лаків, фарб, еластомерів, пероксидів та інших хімічних речовин, в тому числі, виробництво у промислових масштабах шляхом хімічної обробки речовин або груп речовин:
 
-73- Пинзеник В.М.
пункт 7 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції:
«7) хімічна промисловість:
- установки для виробництва вибухових речовин;
- установки, в яких хімічні й біологічні процеси використовуються для білкових кормових добавок, ферментів та інших білкових речовин;
- зберігання хімічних продуктів (базисні і витратні склади, сховища, бази);»;
 
Враховано      
102. а) установки для виробництва органічних хімічних речовин:
 
      
103. - прості вуглеці (лінійні або циклічні, насичені або ненасичені, аліфатичні або ароматичні);
 
      
104. - вуглеводні, що містять кисень: спирти, альдегіди, кетони, карбонові кислоти, складні ефіри, ацетати, прості ефіри, пероксиди, епоксидні смоли;
 
      
105. - сірчані вуглеводні;
 
      
106. - азотні вуглеводні: аміни, аміди, сполуки азоту, нітросполуки або нітратні сполуки, нітрили, ціанати, ізоціанати;
 
      
107. - галогенізовані вуглеводні;
 
      
108. - органічні металовмісні сполуки;
 
      
109. - основні пластичні матеріали (полімери, синтетичні волокна і волокна на базі целюлози);
 
      
110. - синтетичний каучук;
 
      
111. - фарби та пігменти;
 
      
112. - поверхнево-активні речовини;
 
      
113. б) установки для виробництва неорганічних речовин:
 
      
114. - гази: аміак, хлор або хлористий водень, фтор або фтористий водень, оксиди водню, сполуки сірки, оксиди азоту, водень, двоокис сірки, хлорокис вуглецю (фосген);
 
      
115. - кислоти: хромова, фтористоводнева, фосфорна, азотна, хлористоводнева, сірчана, олеум, сірчиста;
 
      
116. - луги: гідроксид амонію, гідроксид калію, гідроксид натрію;
 
      
117. - солі: хлористий амоній, бертолетова сіль, вуглекислий калій, вуглекислий натрій, перборат, азотнокисле срібло;
 
      
118. - неметали, оксиди металів або інші неорганічні сполуки, такі як карбід кальцію, кремній, карбід кремнію;
 
      
119. в) установки для виробництва фосфорних, азотних або калійних мінеральних добрив (простих або складних добрив);
 
      
120. г) установки для виробництва основних продуктів для рослинництва та біоцидів;
 
      
121. д) установки, на яких використовуються хімічні або біологічні процеси для виробництва основних фармацевтичних продуктів;
 
      
122. е) установки для виробництва вибухових речовин;
 
   установки для виробництва вибухових речовин;
 
123. є) установки, в яких хімічні й біологічні процеси використовуються для білкових кормових добавок, ферментів та інших білкових речовин;
 
   установки, в яких хімічні і біологічні процеси використовуються для виробництва білкових кормових добавок, ферментів та інших білкових речовин;
 
124. ж) установки для поверхневої обробки речовин, предметів або продуктів з використанням органічних розчинників, зокрема для оздоблення, друку, покриття, знежирювання, гідроізолювання, калібрування, фарбування, очищення або насичування, продуктивністю що перевищує 150 кг на годину, або більше ніж 200 т на рік;
 
   зберігання хімічних продуктів (базисні і витратні склади, сховища, бази);
 
125. 8) харчова промисловість:
 
-74- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Пункт 8 частини третьої статті 3 після слів «харчова промисловість» доповнити словами « (за умови, що площа об’єкту перевищує 1 000 кв. м)»
 
Відхилено   8) харчова промисловість:
 
126. - виробництво продуктів харчування шляхом обробки та переробки:
 
   виробництво продуктів харчування шляхом обробки та переробки:
 
127. а) сировини тваринного походження (крім молока) продуктивністю виходу готової продукції, що перевищує 75 тонн на добу;
 
   сировини тваринного походження (крім молока) продуктивністю виходу готової продукції понад 75 тонн на добу;
 
128. б) сировини рослинного походження продуктивністю виходу готової продукції, що перевищує 300 тонн на добу (середній показник за квартал);
 
   сировини рослинного походження продуктивністю виходу готової продукції понад 300 тонн на добу (середній показник за квартал);
 
129. в) молока, коли кількість одержаного молока перевищує 200 тонн на добу (на основі середньорічного показника);
 
   молока, якщо обсяг одержаного молока перевищує 200 тонн на добу (на основі середньорічного показника);
 
130. - пакування та консервування тваринних і рослинних продуктів у обсягах, що перевищують 10 тонн на добу;
 
-75- Єднак О.В.
у абзаці третьому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «10 тонн на добу» замінити словами «50 т на добу»;
 
Враховано   пакування та консервування тваринних і рослинних продуктів у обсязі понад 50 тонн на добу;
 
    -76- Пинзеник В.М.
у абзаці третьому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «10 тонн на добу» замінити словами «50 т на добу»;
 
Враховано    
131. - виробництво молочних продуктів в обсязі, що перевищує 3 тонни на добу;
 
-77- Єднак О.В.
у абзаці четвертому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «3 тонни на добу» замінити словами «20 т на добу»;
 
Враховано   виробництво молочних продуктів в обсязі понад 20 тонн на добу;
 
    -78- Пинзеник В.М.
у абзаці четвертому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «3 тонни на добу» замінити словами «20 т на добу»;
 
Враховано    
132. - виробництво пива та солоду в обсязі, що перевищує 5 тонн на добу;
 
-79- Єднак О.В.
у абзаці п’ятому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «5 тонн на добу» замінити словами «50 т на добу»;
 
Враховано   виробництво пива та солоду в обсязі понад 50 тонн на добу;
 
    -80- Пинзеник В.М.
у абзаці п’ятому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «5 тонн на добу» замінити словами «50 т на добу»;
 
Враховано    
133. - виробництво кондитерських виробів та патоки в обсязі, що перевищує 2 тонни на добу;
 
-81- Єднак О.В.
у абзаці шостому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «2 тонни на добу» замінити словами «20 т на добу»;
 
Враховано   виробництво кондитерських виробів та патоки в обсязі понад 20 тонн на добу;
 
    -82- Пинзеник В.М.
у абзаці шостому пункту 8 частини третьої статті 3 слова «2 тони на добу» замінити словами «20 т на добу»;
 
Враховано    
134. - виробництво крохмалю;
 
   виробництво крохмалю;
 
135. - підприємства з переробки риби і риб’ячого жиру;
 
   підприємства з переробки риби і риб’ячого жиру;
 
136. - бійні, продуктивність яких перевищує 10 т на добу;
 
   бійні продуктивністю понад 10 тонн на добу;
 
137. - цукрові заводи;
 
   цукрові заводи;
 
138. 9) текстильна, шкіряна, деревообробна і паперова промисловості, продуктивність яких перевищує 1 тонну на добу:
 
   9) підприємства текстильної, шкіряної, деревообробної і паперової промисловості продуктивністю понад 1 тонна на добу:
 
139. - підприємства з первинної обробки (промивання, відбілювання, мерсеризація) або фарбування волокон чи текстилю;
 
   з первинної обробки (промивання, відбілювання, мерсеризація) або фарбування волокон чи текстилю;
 
140. - підприємства з обробки шкірсировини та хутра;
 
   з обробки шкірсировини та хутра;
 
141. - установки для дублення шкір, на яких обсяг переробки перевищує 10 т готової продукції на добу;
 
-83- Єднак О.В.
абзац четвертий пункту 9 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «підприємства з дублення шкір;»;
 
Враховано   з дублення шкір;
 
    -84- Пинзеник В.М.
абзац четвертий пункту 9 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «підприємства з дублення шкір;»
 
Враховано    
142. - виробництво з оброблення деревини (хімічне перероблення деревини, деревоволокнистих плит, деревообробне виробництво з використанням синтетичних смол, консервування деревини просоченням);
 
-85- Єднак О.В.
абзац п’ятий пункту 9 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «виробництво з оброблення деревини (хімічне перероблення деревини, виробництво деревоволокнистих плит, деревообробне виробництво з використанням синтетичних смол, консервування деревини просоченням);»;
 
Враховано   з оброблення деревини (хімічне перероблення деревини, виробництво деревоволокнистих плит, деревообробне виробництво з використанням синтетичних смол, консервування деревини просоченням);
 
143. - промислове виробництво і переробка целюлози, паперу та картону з будь-якої сировини;
 
-86- Єднак О.В.
у абзаці шостому пункту 9 частини третьої статті 3 слово «целюлози» виключити;
 
Враховано   з промислового виробництва і переробки паперу та картону з будь-якої сировини;
 
    -87- Пинзеник В.М.
у абзаці шостому пункту 9 частини третьої статті 3 слово «целюлози» виключити;
 
Враховано    
144. 10) гумова промисловість:
 
-88- Єднак О.В.
пункт 10 частини третьої статті 3 виключити; у зв’язку з цим пункти 11-16 вважати пунктами 10-15;
 
Враховано      
    -89- Пинзеник В.М.
пункт 10 частини третьої статті 3 виключити; у зв’язку з цим пункти 11-16 вважати пунктами 10-15;
 
Враховано    
145. - виробництво і переробка виробів на основі еластомерів;
 
      
146. 11) інфраструктурні проекти:
 
-90- Єднак О.В.
пункт 11 частини третьої статті 3 вважати пунктом 10 частини третьої статті 3;
 
Враховано   10) інфраструктурні проекти:
 
    -91- Пинзеник В.М.
пункт 11 частини третьої статті 3 вважати пунктом 10 частини третьої статті 3;
 
Враховано    
147. - облаштування індустріальних парків;
 
   облаштування індустріальних парків;
 
148. - будівництво житлових кварталів (комплексів) і торгівельних комплексів, автостоянок на площі 0, 5 га і більше;
 
-92- Єднак О.В.
абзац третій нового пункту 10 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «будівництво житлових кварталів (комплексів багатоквартирних житлових будинків), торгівельних або розважальних комплексів поза межами населених пунктів на площі 5 га і більше, або в межах населених пунктів, якщо не передбачено їх підключення до централізованого водопостачання та/або водовідведення; будівництво (облаштування) автостоянок на площі 1 га і більше;»;
 
Враховано   будівництво житлових кварталів (комплексів багатоквартирних житлових будинків) та торговельних чи розважальних комплексів поза межами населених пунктів на площі 1,5 гектара і більше або в межах населених пунктів, якщо не передбачено їх підключення до централізованого водопостачання та/або водовідведення; будівництво кінотеатрів з більш як 6 екранами; будівництво (облаштування) автостоянок на площі не менш як 1 гектар і більш як на 100 паркомісць;
 
    -93- Пинзеник В.М.
абзац третій нового пункту 10 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «будівництво житлових кварталів (комплексів багатоквартирних житлових будинків), торгівельних або розважальних комплексів поза межами населених пунктів на площі 5 га і більше, або в межах населених пунктів, якщо не передбачено їх підключення до централізованого водопостачання та/або водовідведення; будівництво (облаштування) автостоянок на площі 1 га і більше;»
 
Враховано    
    -94- Продан О.П.
У абзаці третьому пункту 11 частини 3 статті 3 законопроекту слова «і торгівельних комплексів» виключити.
 
Відхилено    
    -95- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Абзац третій пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «будівництво торгівельних комплексів, центрів відпочинку на площі 0,5 га і більше, автостоянок на площі, що перевищує 0,5 га та з кількістю паркомісць, що перевищує 100, кінотеатрів з кількістю екранів, що перевищує 6, стадіонів на 2000 і більше місць для глядачів, навчальні заклади для навчання більше ніж 500 осіб, житлових кварталів (комплексів), розташованих на земельній ділянці площею, що перевищує 1,5 га».
 
Враховано частково    
149. - будівництво аеропортів та аеродромів з основною злітно-посадковою смугою завдовжки до 2100 метрів;
 
   будівництво аеропортів та аеродромів з основною злітно-посадковою смугою довжиною до 2100 метрів;
 
150. - будівництво, залізничних вокзалів, залізничних колій і споруд;
 
   будівництво залізничних вокзалів, залізничних колій і споруд;
 
151. - будівництво перевантажувальних терміналів та обладнання для перевантаження різних видів транспорту, а також терміналів для різних видів транспорту;
 
   будівництво перевантажувальних терміналів та обладнання для перевантаження різних видів транспорту, а також терміналів для різних видів транспорту;
 
152. - будівництво гребель та встановлення іншого обладнання для утримання або накопичення води на тривалі проміжки часу; проведення робіт з розчищення і днопоглиблення русла та дна річок, їхнє берегоукріплення, зміна і стабілізація стану русел річок;
 
   будівництво гребель та встановлення іншого обладнання для утримання або накопичення води на тривалі проміжки часу; проведення робіт з розчищення і днопоглиблення русла та дна річок, берегоукріплення, зміни і стабілізації стану русел річок;
 
153. - будівництво трамвайних колій, підвісних канатних доріг та фунікулерів або подібних ліній, що використовуються для перевезення пасажирів;
 
   будівництво трамвайних колій, підвісних канатних доріг та фунікулерів або подібних ліній, що використовуються для перевезення пасажирів;
 
154. - будівництво підземних, наземних ліній метрополітену як єдиних комплексів, включаючи депо з комплексом споруд технічного обслуговування; парків транспортних засобів (автотранспортних підприємств з комплексом споруд для технічного обслуговування та ремонту);
 
-96- Єднак О.В.
у абзаці дев’ятому нового пункту 10 частини третьої статті 3 слова «парків транспортних засобів (автотранспортних підприємств з комплексом споруд для технічного обслуговування та ремонту);» виключити;
 
Враховано   будівництво підземних, наземних ліній метрополітену як єдиних комплексів, у тому числі депо з комплексом споруд технічного обслуговування;
 
    -97- Пинзеник В.М.
у абзаці дев’ятому нового пункту 10 частини третьої статті 3 слова «парків транспортних засобів (автотранспортних підприємств з комплексом споруд для технічного обслуговування та ремонту);» виключити;
 
Враховано    
155. - будівництво акведуків та трубопроводів для транспортування води на далекі відстані;
 
   будівництво акведуків та трубопроводів для транспортування води на далекі відстані;
 
156. будівництво магістральних продуктопроводів (трубопроводів для транспортування газу, аміаку, нафти або хімічних речовин);
 
-98- Єднак О.В.
абзац одинадцятий нового пункту 10 частини третьої статті 3 після слів «хімічних речовин» доповнити словами «а також трубопроводів, призначених для транспортування потоків СО2 з метою їх геологічного зберігання»;
 
Відхилено   будівництво магістральних продуктопроводів (трубопроводів для транспортування газу, аміаку, нафти або хімічних речовин);
 
    -99- Пинзеник В.М.
абзац одинадцятий нового пункту 10 частини третьої статті 3 після слів «хімічних речовин» доповнити словами «а також трубопроводів, призначених для транспортування потоків СО2 з метою їх геологічного зберігання»;
 
Відхилено    
157. будівництво ліній електропередачі (повітряних та кабельних) напругою 110 кВ і більше та підстанцій напругою 330 кВ і більше;
 
-100- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Абзац 12 пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «будівництво повітряних ліній електропередачі напругою 110 кВ і більше та довжиною, що перевищує 5 кілометрів».
 
Відхилено   будівництво ліній електропередачі (повітряних та кабельних) напругою 110 кіловольт і більше та підстанцій напругою 330 кіловольт і більше;
 
158. будівництво гідротехнічних споруд морських і річкових портів, які можуть приймати судна тоннажністю до 1350 тонн;
 
-101- Єднак О.В.
у абзаці тринадцятому нового пункту 10 частини третьої статті 3 слова «які можуть приймати судна тоннажністю до 1350 тонн» виключити;
 
Враховано   будівництво гідротехнічних споруд морських і річкових портів;
 
    -102- Пинзеник В.М.
у абзаці тринадцятому нового пункту 10 частини третьої статті 3 слова «які можуть приймати судна тоннажністю до 1350 тонн» виключити;
 
Враховано    
159. будівництво глибоководних суднових ходів, у тому числі по природних руслах річок, спеціальних каналів на суходолі та у мілководних морських акваторіях, придатних для проходження суден тоннажністю 1350 тонн;
 
-103- Єднак О.В.
у абзаці чотирнадцятому нового пункту 10 частини третьої статті 3 слова «для проходження суден тоннажністю 1350 тонн» замінити словами «для проходження суден, протипаводкових каналів та гідротехнічних споруд»;
 
Враховано   будівництво глибоководних суднових ходів, у тому числі у природних руслах річок, спеціальних каналів на суходолі та у мілководних морських акваторіях, придатних для проходження суден, а також каналів у протипаводкових цілях та гідротехнічних споруд;
 
    -104- Пинзеник В.М.
у абзаці чотирнадцятому нового пункту 10 частини третьої статті 3 слова «для проходження суден тоннажністю 1350 тонн» замінити словами «для проходження суден, протипаводкових каналів та гідротехнічних споруд»;
 
Враховано    
160. спеціалізовані морські або річкові термінали;
 
   спеціалізовані морські або річкові термінали;
 
161. - проведення прибережних робіт з метою усунення ерозії і будівельних робіт на морі, які призводять до зміни морського узбережжя, як от: будівництво основних гідротехнічних споруд, підводні звалища ґрунтів, а також інші роботи на морі, за винятком експлуатаційних днопоглиблювальних робіт;
 
   проведення прибережних робіт з метою усунення ерозії та будівельних робіт на морі, які призводять до зміни морського узбережжя, зокрема будівництво основних гідротехнічних споруд, підводні звалища ґрунтів, а також інші роботи на морі, крім експлуатаційних днопоглиблювальних робіт;
 
162. - установки для очищення стічних вод з водовідведенням 10 тис. куб. м на добу та більше;
 
   установки для очищення стічних вод з водовідведенням 10 тисяч кубічних метрів на добу і більше;
 
163. 12) інші види діяльності:
 
-105- Єднак О.В.
пункт 12 частини третьої статті 3 вважати пунктом 11 частини третьої статті 3;
 
Враховано   11) інші види діяльності:
 
    -106- Пинзеник В.М.
пункт 12 частини третьої статті 3 вважати пунктом 11 частини третьої статті 3;
 
Враховано    
164. - постійно діючі траси і треки для перегонів, тестові полігони для моторизованих транспортних засобів; майданчики для тестування двигунів, турбін або реакторів площею 0,5 га і більше;
 
-107- Єднак О.В.
абзац другий нового пункту 11 частини третьої статті 3 після слова «тестування» доповнити словом « (випробування)»;
 
Враховано   постійно діючі траси і треки для перегонів, тестові полігони для моторизованих транспортних засобів; майданчики для тестування (випробування) двигунів, турбін або реакторів площею 0,5 гектара і більше;
 
    -108- Пинзеник В.М.
абзац другий нового пункту 11 частини третьої статті 3 після слова «тестування» доповнити словом « (випробування)»;
 
Враховано    
165. - шламонакопичувачі, хвостосховища;
 
   шламонакопичувачі, хвостосховища;
 
166. - складування осаду, мулові поля площею 0,5 га і більше або на відстані до прибережних захисних смуг 100 м і ближче;
 
   складування осаду, мулові поля площею 0,5 гектара і більше або на відстані не більш як 100 метрів до прибережних захисних смуг;
 
167. - склади і перевалочні бази металобрухту площею 0, 5 га і більше або на відстані до прибережних захисних смуг 100 м і ближче;
 
   склади і перевалочні бази металобрухту площею 0,5 гектара і більше або на відстані не більш як 100 метрів до прибережних захисних смуг;
 
168. - утилізація, видалення, оброблення, знешкодження, захоронення побутових відходів обсягом 10 т на добу і більше;
 
-109- Продан О.П.
У абзаці шостому пункту 12 частини 3 статті 3 законопроекту слова «обсягом 10 т на добу і більше» виключити.
 
Враховано   утилізація, видалення, оброблення, знешкодження, захоронення побутових відходів;
 
169. - станції технічного обслуговування, до складу яких входять фарбувальні камери, мийки, а також ті, на яких проводяться ремонт та випробування дизельних автомобільних двигунів і ремонт кузовів із застосуванням методів хімічного оброблення поверхні, площею від 5 га або їх будівництво на відстані до водоохоронних зон 100 м і ближче;
 
-110- Єднак О.В.
абзац сьомий нового пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «установки для поверхневої обробки речовин, предметів або продуктів з використанням органічних розчинників, зокрема для оздоблення, друку, покриття, знежирювання, гідроізолювання, калібрування, фарбування, очищення або насичування з витратою понад 150 кг на годину або понад 200 т на рік;»;
 
Враховано   установки для поверхневої обробки речовин, предметів або продуктів з використанням органічних розчинників, зокрема для оздоблення, друку, покриття, знежирювання, гідроізолювання, калібрування, фарбування, очищення або насичування з витратою понад 150 кілограмів на годину або понад 200 тонн на рік;
 
    -111- Пинзеник В.М.
абзац сьомий нового пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «установки для поверхневої обробки речовин, предметів або продуктів з використанням органічних розчинників, зокрема для оздоблення, друку, покриття, знежирювання, гідроізолювання, калібрування, фарбування, очищення або насичування з витратою понад 150 кг на годину або понад 200 т на рік;»;
 
Враховано    
170. - автозаправні станції та комплекси, а також автогазонаповнювальні компресорні станції, автомобільні газозаправні станції зрідженого газу;
 
-112- Єднак О.В.
абзац восьмий нового пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «виробництво і переробка виробів на основі еластомерів;»;
 
Враховано   виробництво і переробка виробів на основі еластомерів;
 
    -113- Пинзеник В.М.
абзац восьмий нового пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «виробництво і переробка виробів на основі еластомерів;»
 
Враховано    
171. - споруди для виробництва штучних мінеральних волокон, виробництво екструдованого пінополістиролу;
 
-114- Єднак О.В.
абзац дев’ятий нового пункту 11 частини третьої статті 3 після слова «пінополістиролу» доповнити словами «утеплювачів, асфальтобетону»;
 
Враховано   споруди для виробництва штучних мінеральних волокон, виробництво екструдованого пінополістиролу, утеплювачів, асфальтобетону;
 
    -115- Пинзеник В.М.
абзац дев’ятий нового пункту 11 частини третьої статті 3 після слова «пінополістиролу» доповнити словами «утеплювачів, асфальтобетону»;
 
Враховано    
172. - проведення будівельних робіт, що передбачають видобування піску і гравію, прокладання кабелів, трубопроводів та інших комунікацій на землях водного фонду;
 
-116- Єднак О.В.
у абзаці десятому нового пункту 11 частини третьої статті 3 слова «проведення будівельних робіт, що передбачають видобування» виключити;
 
Враховано   видобування піску і гравію, прокладання кабелів, трубопроводів та інших комунікацій на землях водного фонду;
 
    -117- Пинзеник В.М.
у абзаці десятому нового пункту 11 частини третьої статті 3 слова «проведення будівельних робіт, що передбачають видобування» виключити;
 
Враховано    
173. - генетично-інженерна діяльність, введення в обіг генетично модифікованих організмів та продукції, виробленої з їхнім використанням (у відкритій системі);
 
-118- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У абзаці 11 пункту 12 частини третьої статті 3 Законопроекту після слів «введення в обіг», додати слова «та будь-яке використання».
 
Враховано   генетично-інженерна діяльність, введення в обіг та будь-яке використання генетично модифікованих організмів та продукції, виробленої з їх використанням (у відкритій системі);
 
174. - інтродукція чужорідних видів фауни та флори у довкілля;
 
   інтродукція чужорідних видів фауни та флори у довкілля;
 
175. - виробництво мікробіологічної продукції;
 
   виробництво мікробіологічної продукції;
 
176. - виробництво, зберігання, утилізація і знищення боєприпасів усіх видів, вибухових речовин і ракетного палива та інших токсичних хімічних речовин;
 
-119- Єднак О.В.
абзац чотирнадцятий нового пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «виробництво, утилізація і знищення боєприпасів і ракетного палива»;
 
Враховано редакційно   виробництво, утилізація і знищення боєприпасів, ракетного палива та інших токсичних хімічних речовин;
 
    -120- Пинзеник В.М.
абзац чотирнадцятий нового пункту 11 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «виробництво, утилізація і знищення боєприпасів і ракетного палива»;
 
Враховано    
177. 13) туризм та рекреація:
 
-121- Єднак О.В.
пункт 13 частини третьої статті 3 вважати пунктом 12 частини третьої статті 3;
 
Враховано   12) туризм та рекреація:
 
    -122- Пинзеник В.М.
пункт 13 частини третьої статті 3 вважати пунктом 12 частини третьої статті 3;
 
Враховано    
178. - лижні траси, лижні витяги і канатні дороги та відповідні комплекси споруд площею 0,5 га і більше;
 
-123- Єднак О.В.
у абзаці другому нового пункту 12 частини третьої статті 3 слова «площею 0,5 га» замінити словами «на площі 1 га»;
 
Враховано частково   лижні траси, лижні витяги і канатні дороги та відповідні комплекси споруд на площі 5 гектарів і більше;
 
    -124- Пинзеник В.М.
у абзаці другому нового пункту 12 частини третьої статті 3 слова «площею 0,5 га» замінити словами «на площі 5 га»;
 
Враховано    
179. - яхт-клуби, яхтові стоянки та місця базування катерів;
 
-125- Єднак О.В.
абзац третій нового пункту 12 частини третьої статті 3 доповнити словами «місткістю понад 50 суден або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано   яхт-клуби, яхтові стоянки та місця базування катерів місткістю понад 50 суден або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах;
 
    -126- Пинзеник В.М.
абзац третій нового пункту 12 частини третьої статті 3 доповнити словами «місткістю понад 50 суден або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано    
180. - курортні містечка та готельні комплекси з кількістю номерів 50 і більше поза межами міських районів та площею 5 га і більше;
 
-127- Єднак О.В.
абзац четвертий нового пункту 12 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «курортні містечка та готельні комплекси поза межами населених пунктів з кількістю номерів 50 і більше або площею 5 га і більше; курортні містечка та готельні комплекси в межах населених пунктів з кількістю номерів 50 і більше, якщо не передбачено їх підключення до централізованого водопостачання та/або водовідведення; курортні містечка та готельні комплекси на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах;»;
 
Враховано частково   курортні містечка та готельні комплекси поза межами населених пунктів місткістю не менш як 100 номерів або площею 5 гектарів і більше; курортні містечка та готельні комплекси в межах населених пунктів місткістю не менш як 50 номерів, якщо не передбачено їх підключення до централізованого водопостачання та/або водовідведення; курортні містечка та готельні комплекси на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах; оголошення природних територій курортними;
 
    -128- Пинзеник В.М.
абзац четвертий нового пункту 12 частини третьої статті 3 викласти у такій редакції: «курортні містечка та готельні комплекси поза межами населених пунктів з кількістю номерів 100 і більше або площею 5 га і більше; курортні містечка та готельні комплекси в межах населених пунктів з кількістю номерів 50 і більше, якщо не передбачено їх підключення до централізованого водопостачання та/або водовідведення; курортні містечка та готельні комплекси на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах;»
 
Враховано    
181. - постійні місця для кемпінгу та автотуризму площею 1 га і більше;
 
-129- Єднак О.В.
абзац п’ятий нового пункту 12 частини третьої статті 3 доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано   постійні місця для кемпінгу та автотуризму площею 1 гектар і більше або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах;
 
    -130- Пинзеник В.М.
абзац п’ятий нового пункту 12 частини третьої статті 3 доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано    
182. - гольфклуби площею 3 га і більше;
 
-131- Єднак О.В.
абзац шостий нового пункту 12 частини третьої статті 3 доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано   гольфклуби площею 3 гектари і більше або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах;
 
    -132- Пинзеник В.М.
абзац шостий нового пункту 12 частини третьої статті 3 доповнити словами «або на територіях та об’єктах природно-заповідного фонду чи в їх охоронних зонах»;
 
Враховано    
183. - тематичні розважальні парки площею 1 га і більше;
 
   тематичні розважальні парки площею 1 гектар і більше;
 
184. 14) початок діяльності, яку планується впроваджувати на територіях з особливим природоохоронним або пам’яткоохоронним статусом (в тому числі, парки, лісопарки, території та об’єкти природно-заповідного фонду тощо);
 
-133- Єднак О.В.
пункт 14 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано      
    -134- Пинзеник В.М.
пункт 14 частини третьої статті 3 виключити;
 
Враховано    
185. 15) господарська діяльність, яка призводить до скидання забруднювальних речовин у водні об’єкти, та забір води з водних об’єктів за умови, що водозабір підземних вод перевищує 300 куб. м на добу;
 
-135- Єднак О.В.
пункт 15 частини третьої статті 3 вважати пунктом 13 частини третьої статті 3 та викласти у такій редакції: «13) забір підземних вод або штучне поповнення підземних вод в обсязі, що перевищує 300 куб. м на добу;»;
 
Відхилено   13) господарська діяльність, що призводить до скидання забруднюючих речовин у водні об’єкти, та забір води з водних об’єктів за умови, що водозабір підземних вод перевищує 300 кубічних метрів на добу;
 
    -136- Пинзеник В.М.
пункт 15 частини третьої статті 3 вважати пунктом 13 частини третьої статті 3 та викласти у такій редакції: «13) забір підземних вод або штучне поповнення підземних вод в обсязі, що перевищує 300 куб. м на добу;»
 
Відхилено    
186. 16) зміни у діяльності та об’єктах, зазначених у пунктах 1–15 частини третьої цієї статті, за винятком тих змін, які не можуть мати значний вплив на довкілля у відповідності до критеріїв, затверджених Кабінетом Міністрів України.
 
-137- Пинзеник В.М.
пункт 16 частини третьої статті 3 вважати пунктом 14 частини третьої статті 3; у цьому пункті слова «у пунктах 1–15 частини третьої» замінити словами «у пунктах 1–13 частини третьої».
 
Враховано   14) зміни в діяльності та об’єктах, зазначених у пунктах 1–13 цієї частини, крім змін, які не можуть мати значний вплив на довкілля відповідно до критеріїв, затверджених Кабінетом Міністрів України.
 
    -138- Єднак О.В.
пункт 16 частини третьої статті 3 вважати пунктом 14 частини третьої статті 3; у цьому пункті слова «у пунктах 1–15 частини третьої» замінити словами «у пунктах 1–13 частини третьої».
 
Враховано    
187. 4. Забороняється розпочинати здійснення планованої діяльності, визначеної частинами другою та третьою цієї статті, без оцінки впливу на довкілля та отримання рішення про здійснення планованої діяльності.
 
   4. Забороняється розпочинати провадження планованої діяльності, визначеної частинами другою і третьою цієї статті, без оцінки впливу на довкілля та отримання рішення про провадження планованої діяльності.
 
188. 5. Планована діяльність, яка належить до першої категорії та зазначена у частині другій цієї статті, підлягає обов’язковому розгляду щодо наявності підстав для здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля згідно з міжнародними зобов’язаннями України. Якщо планована діяльність може мати значний негативний транскордонний вплив на довкілля, вона підлягає оцінці транскордонного впливу на довкілля у порядку, визначеному статтею 14 цього Закону.
 
   5. Планована діяльність, що належить до першої категорії та зазначена в частині другій цієї статті, підлягає обов’язковому розгляду щодо наявності підстав для здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля згідно з міжнародними зобов’язаннями України. Якщо планована діяльність може мати значний негативний транскордонний вплив на довкілля, вона підлягає оцінці транскордонного впливу на довкілля у порядку, визначеному статтею 14 цього Закону.
 
189. 6. Забороняється здійснення господарської діяльності, експлуатація об’єктів, інші втручання в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, якщо не забезпечено в повному обсязі додержання екологічних умов і виконання заходів, передбачених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про здійснення планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її здійснення.
 
   6. Забороняється провадження господарської діяльності, експлуатація об’єктів, інші втручання в природне середовище і ландшафти, у тому числі видобування корисних копалин, використання техногенних родовищ корисних копалин, якщо не забезпечено в повному обсязі додержання екологічних умов, передбачених у рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про провадження планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, у тому числі видобування корисних копалин, використання техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її провадження.
 
190. Стаття 4. Гласність оцінки впливу на довкілля
 
   Стаття 4. Гласність оцінки впливу на довкілля
 
191. 1. У процесі оцінки впливу на довкілля забезпечується своєчасне, адекватне та ефективне інформування громадськості.
 
-139- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині першій статті 4 Законопроекту слова «адекватне та ефективне» - виключити;
 
Відхилено   1. У процесі оцінки впливу на довкілля забезпечується своєчасне, адекватне та ефективне інформування громадськості.
 
192. 2. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля, інформація про Рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про здійснення планованої діяльності (із зазначенням органу, номеру та дати їхнього прийняття) оприлюднюються шляхом їхнього розміщення на офіційному веб-сайті в мережі Інтернет уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженого центрального органу із зазначенням дати офіційного оприлюднення документа.
 
-140- Рябчин О.М.
Доповнити статтю 4 частиною 3 такого змісту:
«3. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля, інформація про Рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про здійснення планованої діяльності (із зазначенням органу, номеру та дати їхнього прийняття) повинні містити щонайменше таку інформацію:
- опис проекту, що містить інформацію про його реалізацію, план виконання та масштаб;
- опис заходів, передбачених для попередження, зниження та, за можливості, усунення значного негативного впливу на довкілля;
- дані, необхідні для визначення та оцінки впливу проекту на довкілля;
- нетехнічний короткий виклад вищезазначеної інформації.».
Частини 3-10 вважати частинами 4-11 відповідно.
 
Враховано редакційно   2. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля, інформація про рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про провадження планованої діяльності (із зазначенням органу, номера та дати їх прийняття) оприлюднюються шляхом розміщення на офіційному веб-сайті в мережі Інтернет уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? на офіційному веб-сайті уповноваженого центрального органу із зазначенням дати офіційного оприлюднення документа.
 
193. 3. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля оприлюднюються суб’єктом господарювання не пізніше п’яти робочих днів із дня їхнього подання уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу шляхом їхнього опублікування у друкованих засобах масової інформації (не менше двох), визначених суб’єктом господарювання, територія розповсюдження яких охоплює адміністративно-територіальні одиниці, які можуть зазнати впливу від планованої діяльності, а також розміщуються на дошках оголошень органів місцевого самоврядування або в інших громадських місцях на території, де планується здійснювати плановану діяльність, або оприлюднюються в інший спосіб, який гарантує доведення інформації до відома мешканців відповідної адміністративно-територіальної одиниці, на території яких планується розміщення об’єкту, чи до відповідної територіальної громади, на яких поширюється чи може поширюватися вплив внаслідок здійснення планованої діяльності, та інших зацікавлених осіб.
 
-141- Продан О.П.
Частину 3 статті 4 законопроекту викласти в такій редакції:
«3. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля оприлюднюються суб’єктом господарювання не пізніше п’яти робочих днів із дня їхнього подання уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу шляхом їхнього опублікування у друкованих засобах масової інформації (не менше двох), визначених суб’єктом господарювання, територія розповсюдження яких охоплює адміністративно-територіальні одиниці, на території яких планується розміщення об’єкту, а також розміщуються на дошках оголошень органів місцевого самоврядування або в інших громадських місцях на території, де планується здійснювати плановану діяльність, або оприлюднюються в інший спосіб, який гарантує доведення інформації до відома мешканців відповідної адміністративно-територіальної одиниці, на території яких планується розміщення об’єкту.»
 
Відхилено   3. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля оприлюднюються суб’єктом господарювання не пізніше трьох робочих днів з дня їх подання уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу шляхом опублікування в друкованих засобах масової інформації (не менше двох), визначених суб’єктом господарювання, територія розповсюдження яких охоплює адміністративно-територіальні одиниці, які можуть зазнати впливу планованої діяльності, а також розміщуються на дошках оголошень органів місцевого самоврядування або в інших громадських місцях на території, де планується провадити плановану діяльність, або оприлюднюються в інший спосіб, що гарантує доведення інформації до відома мешканців відповідної адміністративно-територіальної одиниці, на території якої планується розміщення об’єкта, чи до відповідної територіальної громади, яка може зазнати впливу планованої діяльності, та інших зацікавлених осіб.
 
194. 4. Інформація про Рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про здійснення планованої діяльності (із зазначенням органу, номеру та дати їхнього прийняття) оприлюднюється суб’єктом господарювання протягом п’яти робочих днів із дня їхнього отримання суб’єктом господарювання шляхом її розміщення в порядку, визначеному частиною третьою цієї статті для розміщення Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
   4. Інформація про рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про провадження планованої діяльності (із зазначенням органу, номера та дати їх прийняття) оприлюднюється суб’єктом господарювання протягом трьох робочих днів з дня їх отримання суб’єктом господарювання шляхом розміщення в порядку, визначеному частиною третьою цієї статті.
 
195. 5. Звіт з оцінки впливу на довкілля та інша документація необхідна для оцінки впливу на довкілля є відкритими (з врахуванням вимог частини восьмої цієї статті) і надаються уповноваженим органом, органом місцевого самоврядування та суб’єктом господарювання для ознайомлення. Доступ до Звіту з оцінки впливу на довкілля та іншої документації щодо планованої діяльності забезпечується шляхом їхнього розміщення у місцях, доступних для громадськості у приміщеннях уповноваженого органу, органу місцевого самоврядування відповідної адміністративно-територіальної одиниці, на яку поширюється чи може поширюватися вплив внаслідок здійснення планованої діяльності, у приміщенні суб’єкта господарювання та, додатково, може розміщуватись у інших загальнодоступних місцях, визначених суб’єктом господарювання. Громадськості при цьому надається можливість робити копії (фотокопії) та виписки з документації, а також можливість ознайомлення з інформацією за місцем розміщення.
 
-142- Продан О.П.
Частину 5 статті 4 законопроекту викласти в такій редакції:
«5. Звіт з оцінки впливу на довкілля та інша документація необхідна для оцінки впливу на довкілля є відкритими (з врахуванням вимог частини восьмої цієї статті) і надаються уповноваженим органом, органом місцевого самоврядування та суб’єктом господарювання для ознайомлення. Доступ до Звіту з оцінки впливу на довкілля та іншої документації щодо планованої діяльності забезпечується шляхом їхнього розміщення у місцях, доступних для громадськості у приміщеннях уповноваженого органу, органу місцевого самоврядування відповідної адміністративно-територіальної одиниці, на території яких планується розміщення об’єкту, у приміщенні суб’єкта господарювання та, додатково, може розміщуватись у інших загальнодоступних місцях, визначених суб’єктом господарювання. Громадськості при цьому надається можливість робити копії (фотокопії) та виписки з документації, а також можливість ознайомлення з інформацією за місцем розміщення.»
 
Відхилено   5. Звіт з оцінки впливу на довкілля та інша документація, необхідна для оцінки впливу на довкілля, є відкритими (з врахуванням вимог частини восьмої цієї статті) і надаються уповноваженим органом, органом місцевого самоврядування та суб’єктом господарювання для ознайомлення. Доступ до звіту з оцінки впливу на довкілля та іншої документації щодо планованої діяльності забезпечується шляхом їх розміщення у місцях, доступних для громадськості у приміщеннях уповноваженого органу, органу місцевого самоврядування відповідної адміністративно-територіальної одиниці, яка може зазнати впливу планованої діяльності, у приміщенні суб’єкта господарювання та, додатково, може розміщуватися в інших загальнодоступних місцях, визначених суб’єктом господарювання. Громадськості надається можливість робити копії (фотокопії) та виписки із зазначеної документації, а також можливість ознайомлення з інформацією за місцем розміщення.
 
196. 6. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, органи місцевого самоврядування відповідної адміністративно-територіальної одиниці, на яку поширюється чи може поширюватися вплив внаслідок здійснення планованої діяльності, забезпечують суб’єкту господарювання протягом трьох днів з дня його звернення можливості для оприлюднення документів та інформації, зазначених у частинах третій та четвертій цієї статті, та розміщення і доступ до документації, зазначеної у частині п’ятій цієї статті, у місцях, доступних для громадськості у приміщеннях уповноваженого органу або органу місцевого самоврядування.
 
-143- Продан О.П.
Частину 6 статті 4 викласти в такій редакції:
«6. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, органи місцевого самоврядування відповідної адміністративно-територіальної одиниці, на території яких планується розміщення об’єкту, забезпечують суб’єкту господарювання протягом трьох днів з дня його звернення можливості для оприлюднення документів та інформації, зазначених у частинах третій та четвертій цієї статті, та розміщення і доступ до документації, зазначеної у частині п’ятій цієї статті, у місцях, доступних для громадськості у приміщеннях уповноваженого органу або органу місцевого самоврядування.
 
Відхилено   6. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, органи місцевого самоврядування відповідної адміністративно-територіальної одиниці, яка може зазнати впливу планованої діяльності, забезпечують суб’єкту господарювання протягом трьох днів з дня його звернення можливості для оприлюднення документів та інформації, зазначених у частинах третій та четвертій цієї статті, та розміщення і доступ до документації, зазначеної у частині п’ятій цієї статті, у місцях, доступних для громадськості у приміщеннях уповноваженого органу або органу місцевого самоврядування.
 
197. 7. Уповноважений територіальний орган та уповноважений центральний орган забезпечують безкоштовний доступ громадськості до всієї (з урахуванням вимог частини восьмої цієї статті) інформації, яка стосується процесу прийняття рішення по мірі її надходження.
 
   7. Уповноважений територіальний орган та уповноважений центральний орган забезпечують безоплатний доступ громадськості до всієї (з урахуванням вимог частини восьмої цієї статті) інформації, що стосується процесу прийняття рішення, в міру її надходження.
 
198. 8. У виняткових випадках, коли документація щодо планованої діяльності чи Звіт з оцінки впливу на довкілля містять конфіденційну інформацію суб’єкта господарювання, така інформація за обґрунтованою заявою суб’єкта господарювання відокремлюється, а решта інформації надається для ознайомлення громадськості. При цьому інформація, що стосується впливу на довкілля, у тому числі про кількісні та якісні показники викидів і скидів, фізичні і біологічні фактори впливу, використання природних ресурсів та поводження з відходами не може бути обмежена в доступі і є відкритою.
 
   8. У виняткових випадках, якщо документація щодо планованої діяльності чи звіт з оцінки впливу на довкілля містять конфіденційну інформацію суб’єкта господарювання, така інформація за обґрунтованою заявою суб’єкта господарювання відокремлюється, а решта інформації надається для ознайомлення громадськості. При цьому інформація, що стосується впливу на довкілля, у тому числі про кількісні та якісні показники викидів і скидів, фізичні та біологічні фактори впливу, використання природних ресурсів та поводження з відходами, є відкритою і доступ до неї не може бути обмежений.
 
199. 9. Опублікування у друкованих засобах масової інформації, розміщення на дошках оголошень та виготовлення копій для їхнього фізичного розміщення з метою ознайомлення громадськості забезпечує суб’єкт господарювання. Суб’єкт господарювання одночасно з поданням Звіту з оцінки впливу на довкілля подає уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу відомості, що підтверджують факт та дату опублікування, розміщення або оприлюднення іншим способом Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля та Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля. Уповноважений орган перевіряє та вносить зазначену інформацію до Звіту про громадське обговорення.
 
   9. Опублікування інформації в друкованих засобах масової інформації, розміщення на дошках оголошень та виготовлення копій для їх фізичного розміщення з метою ознайомлення громадськості забезпечує суб’єкт господарювання. Суб’єкт господарювання одночасно з поданням звіту з оцінки впливу на довкілля подає уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу відомості, що підтверджують факт та дату опублікування, розміщення або оприлюднення в інший спосіб повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, та оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля. Уповноважений орган перевіряє та вносить зазначену інформацію до звіту про громадське обговорення.
 
200. 10. Уповноважений центральний орган веде Єдиний реєстр з оцінки впливу на довкілля. Інформація, внесена до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля, є відкритою та доступною через мережу Інтернет. Порядок ведення Єдиного реєстру визначається Кабінетом Міністрів України.
 
   10. Уповноважений центральний орган веде Єдиний реєстр з оцінки впливу на довкілля. Інформація, внесена до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля, є відкритою, вільний доступ до неї забезпечується через мережу Інтернет. Порядок ведення Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля визначається Кабінетом Міністрів України.
 
201. Стаття 5. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, і визначення обсягу досліджень та рівня деталізації інформації
 
   Стаття 5. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, визначення обсягу досліджень та рівня деталізації інформації
 
202. 1. Суб’єкт господарювання інформує уповноважений територіальний орган про намір здійснювати плановану діяльність та оцінку її впливу на довкілля шляхом подання Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля у письмовій формі та в електронному вигляді за місцем такої діяльності.
 
-144- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Привести проект Закону у відповідність до Закону України «Про адміністративні послуги».
У частині першій статті 5 слова «у письмовій формі та в електронному вигляді за місцем такої діяльності» замінити словами «Повідомлення подається до уповноваженого територіального органу безпосередньо або через центр надання адміністративних послуг. Повідомлення може бути подано особисто заявником (його представником), надіслано засобами поштового зв’язку або ж у електронній формі із застосуванням електронних засобів комунікацій»
 
Враховано частково   1. Суб’єкт господарювання інформує уповноважений територіальний орган про намір провадити плановану діяльність та оцінку її впливу на довкілля шляхом подання повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, у письмовій формі (на паперових носіях та в електронному вигляді) за місцем провадження такої діяльності. Повідомлення може бути подано особисто заявником (його представником), надіслано засобами поштового зв’язку або в електронній формі із застосуванням засобів електронних комунікацій.
 
203. 2. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля має містити інформацію про:
 
   2. У повідомленні про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, наводиться інформація про:
 
204. 1) суб’єкта господарювання – його назву (ПІБ), юридичну адресу (адресу реєстрації), контактний телефон;
 
   1) суб’єкта господарювання – назва, (прізвище, ім’я, по батькові), юридична адреса (адреса реєстрації), контактний номер телефону;
 
205. 2) плановану діяльність, її характеристику, технічні альтернативи;
 
   2) плановану діяльність, її характеристику, технічні альтернативи;
 
206. 3) місце здійснення планованої діяльності, територіальні альтернативи;
 
   3) місце провадження планованої діяльності, територіальні альтернативи;
 
207. 4) соціально-економічний вплив планованої діяльності;
 
   4) соціально-економічний вплив планованої діяльності;
 
208. 5) загальні технічні характеристики, включаючи параметри планованої діяльності (потужність, довжина, площа, обсяги виробництва тощо);
 
   5) загальні технічні характеристики, у тому числі параметри планованої діяльності (потужність, довжина, площа, обсяг виробництва тощо);
 
209. 6) екологічні та інші обмеження планованої діяльності за альтернативами;
 
   6) екологічні та інші обмеження планованої діяльності за альтернативами;
 
210. 7) необхідну еколого-інженерну підготовку і захист території за альтернативами;
 
   7) необхідну еколого-інженерну підготовку і захист території за альтернативами;
 
211. 8) сферу, джерела та види можливих впливів на довкілля;
 
   8) сферу, джерела та види можливого впливу на довкілля;
 
212. 9) належність планованої діяльності до першої чи другої категорії видів діяльності та об’єктів, які можуть мати значний вплив на довкілля та підлягають оцінці впливу на довкілля;
 
   9) належність планованої діяльності до першої чи другої категорії видів діяльності та об’єктів, які можуть мати значний вплив на довкілля та підлягають оцінці впливу на довкілля;
 
213. 10) наявність підстав для здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля;
 
   10) наявність підстав для здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля;
 
214. 11) планований обсяг досліджень та рівень деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля;
 
   11) планований обсяг досліджень та рівень деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля;
 
215. 12) передбачену процедуру оцінки впливу на довкілля та можливості для участі громадськості у ній;
 
   12) передбачену процедуру оцінки впливу на довкілля та можливості для участі в ній громадськості;
 
216. 13) проведення та процедуру громадського обговорення Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля (обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля);
 
   13) проведення та процедуру громадського обговорення обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу планованої діяльності на довкілля;
 
217. 14) вид рішення про здійснення планованої діяльності, яка підлягає оцінці впливу на довкілля та орган, до повноважень якого належить прийняття цього рішення;
 
   14) вид рішення про провадження планованої діяльності, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, та орган, до повноважень якого належить прийняття цього рішення;
 
218. 15) найменування уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою статті 5 цього Закону, уповноваженого центрального органу, до якого подається Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля та якому надсилаються зауваження та пропозиції громадськості до планованої діяльності, обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
   15) найменування уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою цієї статті, - уповноваженого центрального органу, до якого подається повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, та якому надсилаються зауваження та пропозиції громадськості до планованої діяльності, обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
219. 3. Уповноважений територіальний орган протягом п‘яти робочих днів надсилає Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, до уповноваженого центрального органу та одночасно повідомляє про це суб’єкт господарювання у разі, якщо планована діяльність:
 
   3. Уповноважений територіальний орган протягом трьох робочих днів з дня отримання повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, надсилає таке повідомлення до уповноваженого центрального органу та одночасно повідомляє про це суб’єкта господарювання, якщо планована діяльність:
 
220. ? визначена у частині другій статті 3 цього Закону або може мати значний транскордонний вплив; або
 
   1) визначена у частині другій статті 3 цього Закону або може мати значний транскордонний вплив;
 
221. ? може мати вплив на довкілля двох і більше областей (Автономної Республіки Крим); або
 
-145- Дирів А.Б.
Абзац третій частини третьої статті 5 доповнити словами «або замовником якої є обласна або міська міст Києва та Севастополя державна адміністрація»
 
Враховано   2) може мати вплив на довкілля двох і більше областей (Автономної Республіки Крим) або замовником якої є обласна, Київська або Севастопольська міські державні адміністрації;
3) стосується зони відчуження або зони безумовного (обов’язкового) відселення території, що зазнала радіоактивного забруднення внаслідок Чорнобильської катастрофи, та/або рішення щодо затвердження (схвалення) якої приймається Кабінетом Міністрів України;
 
    -146- Дирів А.Б.
У зв’язку з прийняттям Закону України № 1472-VІІ «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо врегулювання окремих питань правового режиму території, що зазнала радіоактивного забруднення внаслідок Чорнобильської катастрофи» від 14.07.2016 р. доповнити частину 3 статті 5 абзацом такого змісту:
«стосується території зони відчуження та зони безумовного (обов’язкового) відселення території, що зазнала радіоактивного забруднення внаслідок Чорнобильської катастрофи, та/або рішення щодо затвердження (схвалення) якої приймається Кабінетом Міністрів України;»
 
Враховано    
222. ? фінансуватиметься із залученням іноземних кредитів під державні гарантії.
 
   4) фінансуватиметься із залученням іноземних кредитів під державні гарантії.
 
223. 4. Замовник має право самостійно (з дотриманням вимог частини другої цієї статті) подати Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, безпосередньо до уповноваженого центрального органу з метою отримання його Рішення з оцінки впливу на довкілля. У такому разі уповноважений центральний орган протягом п’яти робочих днів надсилає копію Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, до уповноваженого територіального органу за місцем здійснення діяльності з метою отримання його зауважень та пропозицій з приводу планованої діяльності, обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
   4. Замовник має право самостійно (з дотриманням вимог частини другої цієї статті) подати повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, безпосередньо до уповноваженого центрального органу з метою отримання його рішення з оцінки впливу на довкілля. У такому разі уповноважений центральний орган протягом трьох робочих днів з дня отримання такого повідомлення надсилає копію повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, до уповноваженого територіального органу за місцем провадження діяльності з метою отримання його зауважень та пропозицій з приводу планованої діяльності, обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
224. 5. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, оприлюднюється уповноваженим територіальним органом, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою цієї статті, –уповноваженим центральний органом у порядку та способами, визначеними статтею 4 цього Закону протягом п’яти робочих днів із дня надходження.
 
-147- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині п’ятій статті 5 Законопроекту слово «п’яти» замінити на слово «двох»;
 
Враховано редакційно   5. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, оприлюднюється уповноваженим територіальним органом, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою цієї статті, – уповноваженим центральним органом у порядку та спосіб, визначені статтею 4 цього Закону, протягом трьох робочих днів з дня надходження.
 
225. 6. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, вноситься уповноваженим територіальним органом, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою цієї статті, уповноваженим центральний органом до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля протягом п’яти робочих днів із дня надходження.
 
   6. Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, вноситься уповноваженим територіальним органом, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою цієї статті, - уповноваженим центральним органом до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля протягом трьох робочих днів з дня надходження.
 
226. 7. Протягом двадцяти робочих днів із дня офіційного оприлюднення Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля громадськість може надати уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою цієї статті, ? уповноваженому центральному органу, зауваження і пропозиції до планованої діяльності, обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля. У разі отримання зауважень і пропозицій громадськості відповідний уповноважений орган повідомляє про них суб’єкта господарювання протягом п’яти робочих днів з дня отримання.
 
-148- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину сьому статті 5 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«7. Протягом тридцяти календарних днів із дня офіційного оприлюднення Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля громадськість може надати уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою цієї статті, ? уповноваженому центральному органу, зауваження і пропозиції до планованої діяльності, обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля. У разі отримання зауважень і пропозицій громадськості відповідний уповноважений орган повідомляє про них суб’єкта господарювання протягом не пізніше наступного дня отримання, а також надсилає їх йому у відсканованому електронному вигляді чи іншим способом за домовленістю із таким суб’єктом»;
 
Враховано частково   7. Протягом 20 робочих днів з дня офіційного оприлюднення повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, громадськість може надати уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою цієї статті, ? уповноваженому центральному органу зауваження і пропозиції до планованої діяльності, обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля. У разі отримання зауважень і пропозицій громадськості відповідний уповноважений орган повідомляє про них суб’єкту господарювання та надає йому копії зауважень і пропозицій протягом трьох робочих днів з дня їх отримання.
 
227. 8. У разі здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою держави походження або на вимогу суб’єкта господарювання уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, надає умови щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля. У цьому разі умови щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля, є обов’язковими для суб’єкта господарювання під час підготовки Звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
-149- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині восьмій статті 5 Законопроекту після слова «надає» додати слово «обґрунтовані»;
 
Відхилено   8. У разі здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою держави походження або на вимогу суб’єкта господарювання уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою цієї статті, ? уповноважений центральний орган надає умови щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля. У такому разі умови щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля, є обов’язковими для суб’єкта господарювання під час підготовки звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
228. 9. У випадку, визначеному частиною восьмою цієї статті вимога суб’єкта господарювання про надання умов щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля подається та оприлюднюється одночасно з Повідомленням про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля. Уповноважений орган надає умови протягом тридцяти робочих днів з дня офіційного оприлюднення Повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля.
 
-150- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині дев’ятій статті 5 Законопроекту слово «тридцяти» замінити на слово «десяти».
 
Відхилено   9. У випадку, визначеному частиною восьмою цієї статті, вимога суб’єкта господарювання про надання умов щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля, подається та оприлюднюється одночасно з повідомленням про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля. Уповноважений орган надає умови протягом 30 робочих днів з дня офіційного оприлюднення повідомлення про плановану діяльність, яка підлягає оцінці впливу на довкілля.
 
229. 10. Суб’єкт господарювання при підготовці Звіту про оцінку впливу на довкілля враховує повністю, враховує частково або обґрунтовано відхиляє (далі – враховує) зауваження і пропозиції громадськості, отримані в процесі громадського обговорення обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
   10. Суб’єкт господарювання при підготовці звіту з оцінки впливу на довкілля враховує повністю, враховує частково або обґрунтовано відхиляє зауваження і пропозиції громадськості, надані в процесі громадського обговорення обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
230. Стаття 6. Звіт з оцінки впливу на довкілля
 
   Стаття 6. Звіт з оцінки впливу на довкілля
 
231. 1. Суб’єкт господарювання забезпечує підготовку Звіту з оцінки впливу на довкілля і несе відповідальність за достовірність поданої у Звіті з оцінки впливу на довкілля інформацію згідно з цим Законом.
 
   1. Суб’єкт господарювання забезпечує підготовку звіту з оцінки впливу на довкілля і несе відповідальність за достовірність наведеної у звіті інформації згідно з цим Законом.
 
232. 2. Звіт з оцінки впливу на довкілля має містити:
 
   2. Звіт з оцінки впливу на довкілля включає:
 
233. 1) опис планованої діяльності, який повинен включати:
 
   1) опис планованої діяльності, зокрема:
 
234. а) опис місця розташування планованої діяльності;
 
   а) опис місця провадження планованої діяльності;
 
235. б) цілі планованої діяльності;
 
   б) цілі планованої діяльності;
 
236. в) опис характеристик діяльності протягом виконання підготовчих і будівельних робіт та здійснення планованої діяльності, включаючи, у відповідних випадках, необхідні роботи з демонтажу, та потреби (обмеження) у використанні земельних ділянок під час виконання підготовчих і будівельних робіт та здійснення планованої діяльності;
 
   в) опис характеристик діяльності протягом виконання підготовчих і будівельних робіт та провадження планованої діяльності, у тому числі (за потреби) роботи з демонтажу, та потреби (обмеження) у використанні земельних ділянок під час виконання підготовчих і будівельних робіт та провадження планованої діяльності;
 
237. г) опис основних характеристик здійснення планованої діяльності (зокрема, будь-яких виробничих процесів), наприклад, виду та кількості матеріалів та природних ресурсів (води, земель, ґрунтів і біорізноманіття), які планується використовувати;
 
   г) опис основних характеристик планованої діяльності (зокрема виробничих процесів), наприклад, виду і кількості матеріалів та природних ресурсів (води, земель, ґрунтів, біорізноманіття), які планується використовувати;
 
238. д) оцінку за видами та кількістю очікуваних відходів та викидів (скидів) (забруднення води, повітря, ґрунту, шум, вібрація, випромінювання, світло, тепло, радіація), які виникають в результаті виконання підготовчих і будівельних робіт та здійснення планованої діяльності;
 
   ґ) оцінку за видами та кількістю очікуваних відходів, викидів (скидів), забруднення води, повітря, ґрунту та надр, шумового, вібраційного, світлового, теплового та радіаційного забруднення, а також випромінення, які виникають у результаті виконання підготовчих і будівельних робіт та провадження планованої діяльності;
 
239. 2) опис виправданих альтернатив (наприклад, географічного та (або) технологічного характеру) планованої діяльності, основних причин обрання запропонованого варіанта з урахуванням екологічних наслідків;
 
   2) опис виправданих альтернатив (наприклад, географічного та/або технологічного характеру) планованої діяльності, основних причин обрання запропонованого варіанта з урахуванням екологічних наслідків;
 
240. 3) опис поточного стану довкілля (базовий сценарій), і опис його ймовірної зміни без здійснення планованої діяльності, в межах того, наскільки природні зміни від базового сценарію можуть бути оцінені на основі доступної екологічної інформації та наукових знань;
 
   3) опис поточного стану довкілля (базовий сценарій) та опис його ймовірної зміни без здійснення планованої діяльності в межах того, наскільки природні зміни від базового сценарію можуть бути оцінені на основі доступної екологічної інформації та наукових знань;
 
241. 4) опис факторів довкілля, які ймовірно зазнають впливу з боку планованої діяльності та її альтернативних варіантів, включаючи зокрема, здоров’я населення, фауну, флору, біорізноманіття, землі (у тому числі вилучення земельних ділянок), ґрунти, воду, повітря, кліматичні фактори (включаючи зміну клімату та викиди парникових газів), матеріальні об‘єкти, включаючи архітектурну, археологічну та культурну спадщину, ландшафт, соціально-економічні умови та взаємозв’язки між цими факторами;
 
-151- Сажко С.М.
У частині 2 статті 6 законопроекту:
У пункті 4 слова «та її альтернативних варіантів» виключити.
 
Відхилено   4) опис факторів довкілля, які ймовірно зазнають впливу з боку планованої діяльності та її альтернативних варіантів, у тому числі здоров’я населення, стан фауни, флори, біорізноманіття, землі (у тому числі вилучення земельних ділянок), ґрунтів, води, повітря, кліматичні фактори (у тому числі зміна клімату та викиди парникових газів), матеріальні об‘єкти, включаючи архітектурну, археологічну та культурну спадщину, ландшафт, соціально-економічні умови та взаємозв’язки між цими факторами;
 
242. 5) опис і оцінка можливого впливу на довкілля планованої діяльності, зокрема його величини та масштабів (території та чисельності населення, які можуть бути зачеплені), характеру (за наявності – транскордонного), інтенсивності і складності, ймовірності, очікуваного початку, тривалості, частоти і невідворотності впливу (включаючи прямі впливи і будь-які непрямі, побічні, кумулятивні, транскордонні, короткострокові, середньострокові та довгострокові, постійні і тимчасові, позитивні і негативні впливи), зумовленого:
 
-152- Мартовицький А.В.
У частині 2 статті 6 законопроекту:
У пункті 4 слова «та її альтернативних варіантів» виключити.
У підпункті а) пункту 5 частини 2 статті 6 слова «включаючи, у відповідних випадках, роботи з демонтажу після завершення цієї діяльності» виключити.
У підпункті в) пункту 5 частини 2 статті 6 слова «створенням незручностей для інших осіб та» виключити.
Підпункт д) пункту 5 частини 2 статті 6 виключити.
Пункт 9 частини 2 статті 6 виключити.
У пункті 11 частини 2 статті 6 слово «управління» замінити словосполученням «контролю параметрів навколишнього середовища після реалізації планованої діяльності».
Пункт 12 виключити
 
Враховано частково   5) опис і оцінка можливого впливу на довкілля планованої діяльності, зокрема величини та масштабів такого впливу (площа території та чисельність населення, які можуть зазнати впливу), характеру (за наявності – транскордонного), інтенсивності і складності, ймовірності, очікуваного початку, тривалості, частоти і невідворотності впливу (включаючи прямий і будь-який опосередкований, побічний, кумулятивний, транскордонний, короткостроковий, середньостроковий та довгостроковий, постійний і тимчасовий, позитивний і негативний вплив), зумовленого:
 
243. а) виконанням підготовчих і будівельних робіт та здійсненням планованої діяльності, включаючи, у відповідних випадках, роботи з демонтажу після завершення цієї діяльності;
 
-153- Сажко С.М.
У підпункті а) пункту 5 частини 2 статті 6 слова «включаючи, у відповідних випадках, роботи з демонтажу після завершення цієї діяльності» виключити.
 
Відхилено   а) виконанням підготовчих і будівельних робіт та провадженням планованої діяльності, включаючи (за потреби) роботи з демонтажу після завершення такої діяльності;
 
244. б) використанням у процесі здійснення планованої діяльності природних ресурсів, зокрема земель, ґрунтів, води та об’єктів біорізноманіття;
 
   б) використанням у процесі провадження планованої діяльності природних ресурсів, зокрема земель, ґрунтів, води та біорізноманіття;
 
245. в) викидами та скидами забруднювальних речовин, створенням незручностей для інших осіб та здійсненням операцій у сфері поводження з відходами;
 
-154- Сажко С.М.
У підпункті в) пункту 5 частини 2 статті 6 слова «створенням незручностей для інших осіб та» виключити.
 
Враховано редакційно   в) викидами та скидами забруднюючих речовин, шумовим, вібраційним, світловим, тепловим та радіаційним забрудненням, випроміненням та іншими факторами впливу, а також здійсненням операцій у сфері поводження з відходами;
 
246. г) ризиками для здоров’я людей, культурної спадщини та довкілля (в тому числі через надзвичайні ситуації);
 
-155- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У підпункті «г» пункту 5 частини другої статті 6 Законопроекту слова «здоров’я людей, культурної спадщини та» - виключити;
 
Відхилено   г) ризиками для здоров’я людей, об’єктів культурної спадщини та довкілля, у тому числі через можливість виникнення надзвичайних ситуацій;
 
247. д) кумуляцією (сукупністю) впливів інших існуючих та затверджених проектів з урахуванням будь-яких існуючих екологічних проблем, що пов’язані з територіями, які мають особливе природоохоронне значення, на які може здійснюватись вплив або на яких може здійснюватись використання природних ресурсів;
 
-156- Сажко С.М.
Підпункт д) пункту 5 частини 2 статті 6 виключити.
 
Відхилено   ґ) кумулятивним впливом інших наявних об’єктів, планованої діяльності та об’єктів, щодо яких отримано рішення про провадження планованої діяльності, з урахуванням усіх існуючих екологічних проблем, пов’язаних з територіями, які мають особливе природоохоронне значення, на які може поширитися вплив або на яких може здійснюватися використання природних ресурсів;
 
    -157- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Підпункт «д» пункту 5 частини другої статті 6 Законопроекту – виключити;
відповідно змінити нумерацію;
 
Відхилено    
248. е) впливом планованої діяльності на клімат (в тому числі характер і масштаби викидів парникових газів) і чутливість діяльності до змін клімату;
 
   д) впливом планованої діяльності на клімат, у тому числі характер і масштаби викидів парникових газів, та чутливістю діяльності до зміни клімату;
 
249. є) технологією і речовинами, що використовуються.
 
   е) технологією і речовинами, що використовуються;
 
250. 6) опис методів прогнозування, які використовувалися для оцінки впливів на довкілля, зазначених у пункті 5, та припущень, покладених в основу такого прогнозування, а також використовувані дані про стан довкілля;
 
   6) опис методів прогнозування, що використовувалися для оцінки впливів на довкілля, зазначених у пункті 5 цієї частини, та припущень, покладених в основу такого прогнозування, а також використовувані дані про стан довкілля;
 
251. 7) опис передбачених заходів, спрямованих на запобігання, відвернення, уникнення, зменшення, усунення значного негативного впливу на довкілля в тому числі, якщо це можливо, компенсаційних заходів;
 
   7) опис передбачених заходів, спрямованих на запобігання, відвернення, уникнення, зменшення, усунення значного негативного впливу на довкілля, у тому числі (за можливості) компенсаційних заходів;
 
252. 8) опис очікуваного значного негативного впливу діяльності на довкілля обумовленого вразливістю проекту до ризиків надзвичайних ситуацій, заходів запобігання чи пом’якшення впливу надзвичайних ситуацій на довкілля та заходів реагування на надзвичайні ситуації;
 
   8) опис очікуваного значного негативного впливу діяльності на довкілля, зумовленого вразливістю проекту до ризиків надзвичайних ситуацій, заходів запобігання чи пом’якшення впливу надзвичайних ситуацій на довкілля та заходів реагування на надзвичайні ситуації;
 
253. 9) визначення будь-яких труднощів (технічних недоліків, відсутності достатніх технічних засобів або знань), які виявлено у процесі підготовки Звіту з оцінки впливу на довкілля;
 
-158- Сажко С.М.
Пункт 9 частини 2 статті 6 виключити.
 
Відхилено   9) визначення усіх труднощів (технічних недоліків, відсутності достатніх технічних засобів або знань), виявлених у процесі підготовки звіту з оцінки впливу на довкілля;
 
254. 10) будь-які зауваження і пропозиції, які надійшли до уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою статті 5 цього Закону, ? до уповноваженого центрального органу, як наслідок оприлюднення ними Повідомлення про плановану діяльність, а також таблицю із зазначенням інформації про повне врахування, часткове врахування або обґрунтування відхилення (далі – врахування) отриманих під час громадського обговорення зауважень та пропозицій;
 
   10) усі зауваження і пропозиції, що надійшли до уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? до уповноваженого центрального органу після оприлюднення ними повідомлення про плановану діяльність, а також таблицю із зазначенням інформації про повне врахування, часткове врахування або обґрунтування відхилення отриманих під час громадського обговорення зауважень та пропозицій;
 
255. 11) стислий зміст програм моніторингу та управління, а також, у разі потреби, планів післяпроектного моніторингу;
 
-159- Сажко С.М.
У пункті 11 частини 2 статті 6 слово «управління» замінити словосполученням «контролю параметрів навколишнього середовища після реалізації планованої діяльності».
 
Враховано редакційно   11) стислий зміст програм моніторингу та контролю щодо впливу на довкілля під час провадження планованої діяльності, а також (за потреби) планів післяпроектного моніторингу;
 
    -160- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункт 11 частини другої статті 6 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«11) стислий зміст заходів контролю, які будуть здійснюватися суб’єктом господарювання за додержанням вимог законодавства при здійсненні планованої діяльності»;
 
Враховано редакційно    
256. 12) резюме нетехнічного характеру інформації, зазначеної у пунктах 1-11, розраховане на широку аудиторію.
 
-161- Сажко С.М.
Пункт 12 частини 2 статті 6 виключити.
 
Відхилено   12) резюме нетехнічного характеру інформації, зазначеної у пунктах 1-11 цієї частини, розраховане на широку аудиторію;
 
257. 13) список посилань із зазначенням джерел, що використовуються для описів та оцінок, що увійшли до Звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
   13) список посилань із зазначенням джерел, що використовуються для описів та оцінок, що містяться у звіті з оцінки впливу на довкілля.
 
258. 3. Суб’єкт господарювання подає Звіт з оцінки впливу на довкілля та Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля у письмовій формі та в електронному вигляді, а також іншу додаткову інформацію, необхідну для його розгляду, за місцем здійснення планованої діяльності уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу.
 
-162- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині третій статті 6 Законопроекту після слів: «Звіт з оцінки впливу на довкілля у» додати слова «письмовій формі (на паперових носіях та скановані копії в електронному вигляді)»;
 
Враховано частково   3. Суб’єкт господарювання подає звіт з оцінки впливу на довкілля та оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля в письмовій формі (на паперових носіях та в електронному вигляді), а також іншу додаткову інформацію, необхідну для розгляду звіту, за місцем провадження планованої діяльності уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу.
 
    -163- Продан О.П.
Частину 3 статті 6 законопроекту викласти в такій редакції:
3. Суб’єкт господарювання подає Звіт з оцінки впливу на довкілля та інформацію про Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля у письмовій формі та в електронному вигляді, а також іншу додаткову інформацію, необхідну для його розгляду, за місцем здійснення планованої діяльності уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноваженому центральному органу.
 
Відхилено    
    -164- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Частину третю статті 6 викласти у такій редакції: «3. Суб’єкт господарювання подає Звіт з оцінки впливу на довкілля та Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля (у письмовій або електронній формі), а також іншу додаткову інформацію, необхідну для його розгляду, за місцем здійснення планованої діяльності уповноваженому територіальному органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, - уповноваженому центральному органу. Вказані документи також можуть бути подані через центр надання адміністративних послуг.».
 
Відхилено    
259. 4. Доступ громадськості до Звіту з оцінки впливу на довкілля забезпечується в порядку статті 4 цього Закону.
 
   4. Доступ громадськості до звіту з оцінки впливу на довкілля забезпечується в порядку, передбаченому статтею 4 цього Закону.
 
260. 5. Протягом п‘яти робочих днів з дня отримання уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою статті 5 цього Закону, - уповноважений центральний орган, вносить Звіт з оцінки впливу на довкілля до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля.
 
-165- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині п’ятій статті 6 Законопроекту слово «п’яти» замінити на слово «трьох»;
 
Враховано   5. Протягом трьох робочих днів з дня отримання уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, - уповноважений центральний орган вносить звіт з оцінки впливу на довкілля до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля.
 
261. 6. Якщо на будь-якій стадії розгляду Звіту з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган виявить, що планована діяльність може мати вплив на довкілля двох і більше областей (Автономної Республіки Крим), він негайно, але не пізніше трьох робочих днів, передає документацію уповноваженому центральному органу для проведення громадського обговорення та надання Рішення з оцінки впливу на довкілля у порядку встановленому цим Законом, про що одночасно повідомляється суб’єкт господарювання.
 
-166- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину шосту статті 6 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«У випадку якщо на будь-якій стадії розгляду Звіту з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган виявить обґрунтовану інформацію, що планована діяльність згідно цього Звіту матиме вплив на довкілля двох і більше областей (Автономної Республіки Крим), він у той же день, повідомляє про це суб’єкта господарювання, який протягом двох робочих днів може надати обґрунтоване спростування цьому.
У випадку недостатності такого обґрунтування уповноважений територіальний орган, він негайно, але не пізніше наступного робочого дня, передає документацію уповноваженому центральному органу для проведення громадського обговорення у відповідних адміністративно-територіальних одиницях (за виключенням тих, де воно вже було проведено) та надання Рішення з оцінки впливу на довкілля у порядку встановленому цим Законом, про що одночасно повідомляється суб’єкт господарювання»;
 
Враховано частково   6. Якщо на будь-якій стадії розгляду звіту з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган виявить, що планована діяльність може мати вплив на довкілля двох і більше областей (Автономної Республіки Крим), він невідкладно, не пізніше трьох робочих днів, передає документацію уповноваженому центральному органу для проведення громадського обговорення в адміністративно-територіальних одиницях, які можуть зазнати впливу планованої діяльності (крім адміністративно-територіальних одиниць, в яких громадське обговорення вже проведено), та надання рішення з оцінки впливу на довкілля у порядку, встановленому цим Законом, про що одночасно повідомляє суб’єкта господарювання.
 
262. 7. Якщо на будь-якій стадії розгляду Звіту з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган чи уповноважений центральний орган виявить, що планована діяльність може мати значний транскордонний вплив, уповноважений територіальний орган негайно, але не пізніше трьох робочих днів, передає документацію уповноваженому центральному органу, а уповноважений центральний орган здійснює оцінку впливу на довкілля в порядку, визначеному цим Законом для планованої діяльності, яка може мати значний транскордонний вплив, про що одночасно повідомляється суб’єкт господарювання.
 
-167- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину сьому статті 6 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«7. У випадку якщо на будь-якій стадії розгляду Звіту з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган чи уповноважений центральний орган виявить обґрунтовану інформацію, що планована діяльність матиме значний транскордонний вплив, уповноважений територіальний орган у той же день, повідомляє про це суб’єкта господарювання, який протягом двох робочих днів може надати обґрунтоване спростування цьому.
У випадку недостатності такого обґрунтування уповноважений територіальний орган, він негайно, але не пізніше наступного робочого дня, передає документацію уповноваженому центральному органу, а уповноважений центральний орган здійснює оцінку впливу на довкілля в порядку, визначеному цим Законом для планованої діяльності, яка може мати значний транскордонний вплив, про що одночасно повідомляється суб’єкт господарювання».
 
Відхилено   7. Якщо на будь-якій стадії розгляду Звіту з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган чи уповноважений центральний орган виявить, що планована діяльність може мати значний транскордонний вплив, уповноважений територіальний орган невідкладно, не пізніше трьох робочих днів, передає документацію уповноваженому центральному органу, а уповноважений центральний орган здійснює оцінку впливу на довкілля в порядку, визначеному цим Законом для планованої діяльності, яка може мати значний транскордонний вплив, про що одночасно повідомляє суб’єкта господарювання.
 
263. 8. Звіт з оцінки впливу на довкілля підписується всіма його авторами (виконавцями) із зазначенням їхньої кваліфікації та зберігається в Єдиному реєстрі з оцінки впливу на довкілля протягом усього часу здійснення планованої діяльності, але не менш як три роки з часу отримання рішення про здійснення планованої діяльності.
 
   8. Звіт з оцінки впливу на довкілля підписується всіма його авторами (виконавцями) із зазначенням їхньої кваліфікації та зберігається в Єдиному реєстрі з оцінки впливу на довкілля протягом усього часу провадження планованої діяльності, але не менш як п’ять років з дня отримання рішення про провадження планованої діяльності.
 
264. 9. Нормативно-методичне забезпечення та стандартизація підготовки Звіту з оцінки впливу на довкілля забезпечується уповноваженим центральним органом.
 
   9. Нормативно-методичне забезпечення та стандартизацію підготовки звіту з оцінки впливу на довкілля здійснює уповноважений центральний орган.
 
265. Стаття 7. Громадське обговорення
 
   Стаття 7. Громадське обговорення
 
266. 1. Громадське обговорення в процесі оцінки впливу на довкілля проводиться з метою виявлення, збирання та врахування зауважень і пропозицій громадськості до планованої діяльності.
 
   1. Громадське обговорення у процесі оцінки впливу на довкілля проводиться з метою виявлення, збирання та врахування зауважень і пропозицій громадськості до планованої діяльності.
 
267. 2. Громадськість має право подавати будь-які зауваження чи пропозиції які, на її думку, стосуються планованої діяльності, без необхідності їхнього обґрунтування. Зауваження та пропозиції можуть подаватись у письмовій формі (в тому числі в електронному вигляді) та усно під час громадських слухань з занесенням до протоколу громадських слухань. Письмові зауваження і пропозиції подаються під час громадського обговорення протягом строків, визначених частиною сьомою статті 5 цього Закону та частиною шостою цієї статті.
 
-168- Сажко С.М.
В частині 2 статті 7 законопроекту слово «будь-які» замінити словом «мотивовані».
 
Відхилено   2. Громадськість має право подавати будь-які зауваження чи пропозиції, які, на її думку, стосуються планованої діяльності, без необхідності їх обґрунтування. Зауваження та пропозиції можуть подаватися в письмовій формі (у тому числі в електронному вигляді) та усно під час громадських слухань із занесенням до протоколу громадських слухань. Письмові зауваження і пропозиції подаються під час громадського обговорення протягом строків, визначених частиною сьомою статті 5 цього Закону та частиною шостою цієї статті.
 
    -169- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину другу статті 7 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«2. Громадськість подає свої зауваження чи пропозиції які, мають бути обґрунтовані, та стосуються планованої діяльності. Зауваження та пропозиції можуть подаватись у письмовій формі (в тому числі в електронному вигляді) та усно під час громадських слухань з занесенням до протоколу громадських слухань. Письмові зауваження і пропозиції подаються під час громадського обговорення протягом строків, визначених частиною сьомою статті 5 цього Закону та частиною шостою цієї статті.
У випадку ненадання пропозицій і зауважень до Звіту протягом визначеного терміну вважається, що пропозиції та зауваження до планованої діяльності відсутні»;
 
Враховано частково    
    -170- Мартовицький А.В.
В частині 2 статті 7 законопроекту слово «будь-які» замінити словом «мотивовані».
 
Відхилено    
268. 3. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою статті 5 цього Закону, уповноважений центральний орган зобов’язаний забезпечити громадське обговорення в процесі здійснення оцінки впливу на довкілля.
 
   3. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, - уповноважений центральний орган зобов’язаний забезпечити громадське обговорення у процесі здійснення оцінки впливу на довкілля.
 
269. 4. Громадське обговорення обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля, проводиться згідно зі статтею 5 цього Закону.
 
   4. Громадське обговорення обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля, проводиться згідно із статтею 5 цього Закону.
 
270. 5. Громадське обговорення планованої діяльності після подачі Звіту з оцінки впливу на довкілля проводиться у формі громадських слухань та надання зауважень і пропозицій у письмовій формі (в тому числі у електронному вигляді).
 
   5. Громадське обговорення планованої діяльності після подання звіту з оцінки впливу на довкілля проводиться у формі громадських слухань та у формі надання письмових зауважень і пропозицій (у тому числі в електронному вигляді).
 
271. 6. Громадське обговорення планованої діяльності після подачі Звіту з оцінки впливу на довкілля починається з дня офіційного оприлюднення Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля та надання громадськості доступу до Звіту з оцінки впливу на довкілля для ознайомлення в порядку, визначеному статтею 4, і триває не менше тридцяти п’яти робочих днів і не більше шестидесяти робочих днів. У разі ненадання зауважень та пропозицій протягом визначеного терміну вважається, що зауваження та пропозиції відсутні.
 
-171- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині шостій статті 7 Законопроекту:
Слова «тридцяти п’яти» замінити на слова «двадцяти»;
Слова «шестидесяти» замінити на слова «тридцяти п’яти»;
 
Враховано   6. Громадське обговорення планованої діяльності після подання звіту з оцінки впливу на довкілля починається з дня офіційного оприлюднення оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля та надання громадськості доступу до звіту з оцінки впливу на довкілля для ознайомлення в порядку, визначеному статтею 4 цього Закону, і триває не менше 25 робочих днів і не більше 35 робочих днів. У разі ненадання зауважень та пропозицій протягом визначеного строку вважається, що зауваження та пропозиції відсутні.
 
    -172- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
У частині шостій статті 7 слова «не менше тридцяти п’яти робочих днів і не більше шістдесяти робочих днів» замінити словами «протягом тридцяти календарних днів».
 
Враховано редакційно    
272. 7. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган забезпечує підготовку Звіту про громадське обговорення. Невід’ємною частиною Звіту про громадське обговорення є відомості про оприлюднення інформації в порядку, визначеному статтею 4 цього Закону, та підтвердження такого оприлюднення, перелік матеріалів, представлених на розгляд громадськості, протоколи громадських слухань, усі отримані письмові зауваження і пропозиції громадськості, а також таблиця із зазначенням інформації про врахування отриманих під час громадського обговорення зауважень та пропозицій. Звіт про громадське обговорення вноситься до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля не пізніше терміну, визначеного частиною п’ятою статті 11 цього Закону. Вимоги до змісту та форми Звіту про громадське обговорення встановлюються уповноваженим центральним органом.
 
   7. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган забезпечує підготовку звіту про громадське обговорення. Невід’ємною частиною звіту про громадське обговорення є відомості про оприлюднення інформації в порядку, визначеному статтею 4 цього Закону, та підтвердження такого оприлюднення, перелік матеріалів, наданих на розгляд громадськості, протоколи громадських слухань, усі отримані письмові зауваження і пропозиції громадськості, а також таблиця із зазначенням інформації про повне врахування, часткове врахування або обґрунтоване відхилення отриманих під час громадського обговорення зауважень та пропозицій. Звіт про громадське обговорення вноситься до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля не пізніше строку, визначеного частиною сьомою статті 9 цього Закону. Вимоги до змісту та форми звіту про громадське обговорення встановлюються уповноваженим центральним органом.
 
273. 8. Витрати, пов’язані з проведенням громадського обговорення, несе суб’єкт господарювання.
 
-173- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину восьму статті 7 Законопроекту – виключити;
відповідно змінити нумерацію.
 
Відхилено   8. Витрати, пов’язані з проведенням громадського обговорення, несе суб’єкт господарювання.
 
274. 9. Порядок проведення громадських слухань у процесі оцінки впливу на довкілля встановлює Кабінет Міністрів України.
 
   9. Порядок проведення громадських слухань у процесі оцінки впливу на довкілля встановлює Кабінет Міністрів України.
 
275. Стаття 8. Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля
 
   Стаття 8. Оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля
 
276. 1. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, – уповноважений центральний орган оприлюднює Оголошення про початок громадського обговорення протягом п’яти робочих днів з дня надходження до нього Звіту з оцінки впливу на довкілля. Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля оприлюднюється у способи та в порядку визначеному статтею 4 цього Закону.
 
-174- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині першій статті 8 Законопроекту слова «п’яти робочих днів» замінити на слова «не пізніше наступного робочого».
 
Враховано редакційно   1. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, – уповноважений центральний орган оприлюднює оголошення про початок громадського обговорення протягом трьох робочих днів з дня надходження до нього звіту з оцінки впливу на довкілля. Оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля оприлюднюється у спосіб та в порядку, визначені статтею 4 цього Закону.
 
277. 2. Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля має містити інформацію про:
 
   2. Оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля має містити інформацію про:
 
278. 1) плановану діяльність (стисла характеристика);
 
   1) плановану діяльність (стисла характеристика);
 
279. 2) суб’єкта господарювання;
 
   2) суб’єкта господарювання;
 
280. 3) уповноважений територіальний орган та у випадках, визначених частинами третьою та четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, який забезпечує проведення громадського обговорення;
 
   3) уповноважений територіальний орган та у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, який забезпечує проведення громадського обговорення;
 
281. 4) процедуру прийняття рішення про здійснення планованої діяльності та орган, який розглядатиме результати оцінки впливу на довкілля;
 
   4) процедуру прийняття рішення про провадження планованої діяльності та орган, який розглядатиме результати оцінки впливу на довкілля;
 
282. 5) строки, тривалість та порядок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля, включаючи інформацію про час і місце будь-якого запланованого громадського слухання;
 
   5) строки, тривалість та порядок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля, включаючи інформацію про час і місце усіх запланованих громадських слухань;
 
283. 6) державний орган, який забезпечує доступ до Звіту з оцінки впливу на довкілля та іншої доступної інформації щодо планованої діяльності;
 
   6) державний орган, що забезпечує доступ до звіту з оцінки впливу на довкілля та іншої доступної інформації щодо планованої діяльності;
 
284. 7) орган, до якого можуть надсилатися запитання, зауваження чи пропозиції, та про строки подання запитань, зауважень і пропозицій;
 
   7) орган, до якого направляються запитання, зауваження чи пропозиції, та строки подання запитань, зауважень і пропозицій;
 
285. 8) наявну екологічну інформацію, що стосується планованої діяльності;
 
   8) наявну екологічну інформацію щодо планованої діяльності;
 
286. 9) місце (місця), розміщення Звіту з оцінки впливу на довкілля та іншої відповідної інформації з метою забезпечення можливості громадськості ознайомитися з ними, а також час з якого громадськість може ознайомитися із ними;
 
   9) місце (місця) розміщення звіту з оцінки впливу на довкілля та іншої відповідної інформації, а також час, з якого громадськість може ознайомитися з ними;
 
287. 3. На офіційному веб-сайті уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частиною третьою і четвертою статті 5 цього Закону, уповноваженого центрального органу, в мережі Інтернет та на дошках оголошень органів місцевого самоврядування або в інших громадських місцях на території, де планується здійснювати плановану діяльність, Оголошення про початок громадського обговорення Звіту з оцінки впливу на довкілля розміщується протягом усього періоду, з дня офіційного оприлюднення до завершення терміну обговорення.
 
   3. На офіційному веб-сайті уповноваженого територіального органу, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, - уповноваженого центрального органу в мережі Інтернет та на дошках оголошень органів місцевого самоврядування або в інших громадських місцях на території, де планується провадити плановану діяльність, оголошення про початок громадського обговорення звіту з оцінки впливу на довкілля розміщується протягом усього часу з дня офіційного оприлюднення до завершення строку обговорення.
 
288. Стаття 9. Рішення з оцінки впливу на довкілля
 
   Стаття 9. Рішення з оцінки впливу на довкілля
 
289. 1. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частиною третьою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, надає Рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлює допустимість здійснення планованої діяльності та визначає екологічні умови її здійснення.
 
-175- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині першій статті 9 Законопроекту слова «та визначає екологічні умови її здійснення.» - виключити;
 
Відхилено   1. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частиною третьою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган видає рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлює допустимість провадження планованої діяльності та визначає екологічні умови її провадження.
 
290. 2. Рішення з оцінки впливу на довкілля є обов’язковим для виконання. Екологічні умови здійснення планованої діяльності, зазначені у частині п’ятій цієї статті, є обов’язковими. Рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлено недопустимість здійснення планованої діяльності, є підставою для відмови в видачі рішення про здійснення планованої діяльності.
 
-176- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині другій статті 9 Законопроекту речення «Рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлено недопустимість здійснення планованої діяльності, є підставою для відмови в видачі рішення про здійснення планованої діяльності» - виключити;
 
Відхилено   2. Рішення з оцінки впливу на довкілля є обов’язковим для виконання. Екологічні умови провадження планованої діяльності, зазначені в частині п’ятій цієї статті, є обов’язковими. Рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлено недопустимість провадження планованої діяльності, є підставою для відмови у видачі рішення про провадження планованої діяльності.
 
291. 3. Приймаючи Рішення з оцінки впливу на довкілля, уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган розглядає та бере до уваги Звіт з оцінки впливу на довкілля та Звіт про громадське обговорення.
 
   3. Приймаючи рішення з оцінки впливу на довкілля, уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган розглядає та бере до уваги звіт з оцінки впливу на довкілля та звіт про громадське обговорення.
 
292. 4. В описовій частині Рішення з оцінки впливу на довкілля має міститися інформація про:
 
   4. В описовій частині рішення з оцінки впливу на довкілля наводиться інформація про:
 
293. ? здійснену процедуру оцінки впливу на довкілля,
 
   1) здійснену процедуру оцінки впливу на довкілля;
 
294. ? врахування Звіту з оцінки впливу на довкілля;
 
   2) врахування звіту з оцінки впливу на довкілля;
 
295. ? те, яким чином були враховані зауваження та пропозиції, отримані під час громадського обговорення.
 
   3) враховані та відхилені зауваження та пропозиції, що надійшли під час громадського обговорення.
 
296. 5. У Рішенні з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган:
 
   5. У рішенні з оцінки впливу на довкілля уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган:
 
297. 1) зазначає тип, основні характеристики та місце здійснення планованої діяльності;
 
   1) зазначає тип, основні характеристики та місце провадження планованої діяльності;
 
298. 2) встановлює допустимість здійснення планованої діяльності (якщо встановлено недопустимість здійснення планованої діяльності, обґрунтовує таку недопустимість);
 
   2) встановлює допустимість чи обґрунтовує недопустимість провадження планованої діяльності;
 
299. 3) встановлює умови використання території та природних ресурсів під час виконання підготовчих і будівельних робіт та здійснення планованої діяльності;
 
-177- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункти 3, 4 частини п’ятої статті 9 Законопроекту – виключити;
Відповідно змінити нумерацію;
 
Відхилено   3) встановлює умови використання території та природних ресурсів під час виконання підготовчих і будівельних робіт та провадження планованої діяльності;
 
300. 4) встановлює умови щодо охорони довкілля та забезпечення екологічної безпеки під час виконання підготовчих і будівельних робіт та здійснення планованої діяльності;
 
   4) встановлює умови щодо охорони довкілля та забезпечення екологічної безпеки під час виконання підготовчих і будівельних робіт та провадження планованої діяльності;
 
301. 5) встановлює умови щодо запобігання виникненню надзвичайних ситуацій та усунення їхніх наслідків;
 
   5) встановлює умови щодо запобігання виникненню надзвичайних ситуацій та усунення їх наслідків;
 
302. 6) встановлює умови щодо зменшення транскордонного впливу планованої діяльності, щодо якої здійснювалася процедура оцінки транскордонного впливу;
 
   6) встановлює умови щодо зменшення транскордонного впливу планованої діяльності, щодо якої здійснювалася процедура оцінки транскордонного впливу;
 
303. 7) якщо з оцінки впливу на довкілля випливає необхідність:
 
   7) якщо з оцінки впливу на довкілля випливає необхідність:
 
304. а) здійснення компенсаційних заходів – покладає обов’язок зі здійснення таких заходів;
 
-178- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Підпункт «а» пункту 7 частини п’ятої статті 9 Законопроекту – виключити;
 
Відхилено   а) здійснення компенсаційних заходів – покладає обов’язок із здійснення таких заходів;
 
305. б) запобігання, уникнення, зменшення (пом’якшення), усунення, обмеження, а також моніторингу впливу планованої діяльності на довкілля – покладає обов’язок зі здійснення відповідних дій;
 
-179- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У підпункті «б» пункту 7 частини п’ятої статті 9 Законопроекту слова «обмеження, а також моніторингу» - виключити;
 
Відхилено   б) запобігання, уникнення, зменшення (пом’якшення), усунення, обмеження, а також моніторингу впливу планованої діяльності на довкілля – покладає обов’язок із здійснення відповідних дій;
 
306. в) здійснення додаткової оцінки впливу на довкілля на іншій стадії проектування ? визначає строки та обґрунтовує вимоги щодо її здійснення. Додаткова оцінка впливу на довкілля здійснюється згідно з процедурою, передбаченою цим Законом;
 
-180- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Підпункти «в», «г» пункту 7 частини п’ятої статті 9 Законопроекту – виключити;
 
Відхилено   в) здійснення додаткової оцінки впливу на довкілля на іншій стадії проектування ? визначає строки та обґрунтовує вимоги щодо її здійснення. Додаткова оцінка впливу на довкілля здійснюється за процедурою, передбаченою цим Законом;
 
307. г) здійснення післяпроектного моніторингу – визначає порядок, строки та вимоги до його здійснення;
 
   г) здійснення післяпроектного моніторингу – визначає порядок, строки та вимоги до його здійснення.
 
308. Якщо з оцінки впливу на довкілля виявляється екологічно обґрунтованим лише варіант, відмінний від запропонованого суб’єктом господарювання, за письмовою згодою із суб’єктом господарювання в Рішенні з оцінки впливу на довкілля зазначається погоджений варіант здійснення планованої діяльності, а за відсутності згоди ? видається Рішення про недопустимість здійснення діяльності.
 
-181- Дирів А.Б.
Абзац 13 частини 5 статті 9 викласти у редакціїї:
«Якщо з оцінки впливу на довкілля виявляється екологічно обґрунтованим лише варіант, відмінний від запропонованого суб’єктом господарювання, за письмовою згодою із суб’єктом господарювання в Рішенні з оцінки впливу на довкілля зазначається погоджений варіант здійснення планованої діяльності, а за відсутності згоди ? видається Рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлено недопустимість здійснення планованої діяльності».
 
Враховано   Якщо з оцінки впливу на довкілля виявляється екологічно обґрунтованим лише варіант, відмінний від запропонованого суб’єктом господарювання, за письмовою згодою із суб’єктом господарювання в рішенні з оцінки впливу на довкілля зазначається погоджений варіант здійснення планованої діяльності, а за відсутності згоди видається рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлюється недопустимість провадження планованої діяльності.
 
309. 6. Рішення з оцінки впливу на довкілля надається суб’єкту господарювання безоплатно протягом двадцяти п’яти робочих днів з дня завершення громадського обговорення, а в разі здійснення процедури оцінки транскордонного впливу, ? з дня завершення цієї процедури та затвердження Рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля. До Рішення з оцінки впливу на довкілля додається Звіт про громадське обговорення.
 
-182- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині шостій статті 9 Законопроекту:
слово «двадцяти» - виключити;
 
Відхилено   6. Рішення з оцінки впливу на довкілля надається суб’єкту господарювання безоплатно протягом 25 робочих днів з дня завершення громадського обговорення, а в разі здійснення процедури оцінки транскордонного впливу ? з дня завершення цієї процедури та затвердження рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля. До рішення з оцінки впливу на довкілля додається звіт про громадське обговорення.
 
310. 7. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою та четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, протягом п‘яти робочих днів з дня його прийняття оприлюднює Рішення з оцінки впливу на довкілля у способи та в порядку, визначеному статтею 4 цього Закону, та вносить його до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля.
 
-183- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині сьомій статті 9 Законопроекту слово «п’яти» замінити на слово «одного»;
 
Відхилено   7. Уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган оприлюднює рішення з оцінки впливу на довкілля протягом трьох робочих днів з дня його прийняття у спосіб та в порядку, визначені статтею 4 цього Закону, та протягом цього ж строку вносить його до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля.
 
311. 8. Рішення з оцінки впливу на довкілля втрачає силу через три роки в разі, якщо не було прийнято рішення про здійснення планованої діяльності. Якщо до отримання рішення про здійснення планованої діяльності відбулося внесення змін до проектної документації чи введення нових вимог законодавства, які вимагають зміни екологічних умов, визначених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля, оцінка впливу на довкілля здійснюється повторно.
 
-184- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині восьмій статті 9 Законопроекту слова «три роки» замінити на слова «п’ять років»;
 
Враховано   8. Рішення з оцінки впливу на довкілля втрачає силу через п’ять років у разі, якщо не було прийнято рішення про провадження планованої діяльності. Якщо до отримання рішення про провадження планованої діяльності внесено зміни до проектної документації чи зміни до законодавства, які вимагають зміни екологічних умов, визначених у рішенні з оцінки впливу на довкілля, оцінка впливу на довкілля здійснюється повторно.
 
    -185- Продан О.П.
У частині 8 статті 9 законопроекту слова «через три роки» замінити словами «через п’ять років».
 
Враховано    
    -186- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Привести проект Закону у відповідність до Закону України «Про дозвільну систему у сфері господарської діяльності».
Частину шосту статті 9 доповнити абзацом такого змісту:
«У випадку, якщо рішення з оцінки впливу на довкілля не видається суб’єкту господарювання протягом строку, встановленого цією статтею, такий суб’єкт господарювання набуває права на здійснення діяльності, щодо якої здійснювалася оцінка впливу на довкілля, без такого рішення та відповідних екологічних умов».
 
Відхилено    
    -187- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Друге речення частини восьмої статті 9 Законопроекту викласти в наступній редакції: «Якщо до отримання рішення про здійснення планованої діяльності відбулося внесення змін до проектної документації чи введення нових вимог законодавства, які вимагають зміни екологічних умов, визначених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля, оцінка впливу на довкілля здійснюється повторно у відповідній частині»;
 
Відхилено    
312. 9. Рішення з оцінки впливу на довкілля та інші результати оцінки впливу на довкілля протягом п’яти років із дня прийняття рішення про здійснення планованої діяльності можуть бути використані для отримання інших документів дозвільного характеру, передбачених чинним законодавством, за умови, якщо вони не передбачають встановлення (затвердження) змін у діяльності, затвердженої (схваленої) рішенням про здійснення планованої діяльності або подовження строків її здійснення.
 
-188- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину дев’яту статті 9 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«9. Рішення з оцінки впливу на довкілля та інші результати оцінки впливу на довкілля можуть бути використані для отримання інших документів дозвільного характеру, передбачених чинним законодавством.
У випадку якщо передбачається встановлення (затвердження) змін у діяльності, затвердженої (схваленої) рішенням про здійснення планованої діяльності або подовження строків її здійснення то оцінка впливу на довкілля здійснюється лише у відповідній частині».
 
Відхилено   9. Рішення з оцінки впливу на довкілля та інші результати оцінки впливу на довкілля протягом п’яти років з дня прийняття рішення про провадження планованої діяльності можуть бути використані для отримання інших документів дозвільного характеру, передбачених законодавством, за умови що вони не передбачають встановлення (затвердження) змін у діяльності, затвердженій (схваленій) рішенням про провадження планованої діяльності або подовження строків її провадження.
 
313. 10. Порядок передачі документації для надання Рішення з оцінки впливу на довкілля та порядок фінансування оцінки впливу на довкілля встановлюється Кабінетом Міністрів України.
 
   10. Порядок передачі документації для надання рішення з оцінки впливу на довкілля та порядок фінансування оцінки впливу на довкілля затверджуються Кабінетом Міністрів України.
 
314. Стаття 10. Експертні комісії з оцінки впливу на довкілля
 
   Стаття 10. Експертні комісії з оцінки впливу на довкілля
 
315. 1. З метою здійснення своїх повноважень, визначених статтями 5, 9 та 14 цього Закону, уповноважений центральний орган та уповноважений територіальний орган можуть створювати експертні комісії з оцінки впливу на довкілля, які призначаються строком на три роки Уповноважений центральний орган веде реєстр експертів, з числа яких можуть призначатись члени експертних комісій.
 
   1. З метою здійснення своїх повноважень, визначених статтями 5, 9 та 14 цього Закону, уповноважений центральний орган та уповноважений територіальний орган можуть утворювати експертні комісії з оцінки впливу на довкілля, члени яких призначаються строком на три роки. Уповноважений центральний орган веде реєстр експертів, з числа яких можуть призначатися члени експертної комісії з оцінки впливу на довкілля.
 
316. 2. Положення про експертну комісію з оцінки впливу на довкілля, кваліфікаційні вимоги до експертів та порядок ведення реєстру експертів з оцінки впливу на довкілля затверджуються уповноваженим центральним органом.
 
-189- Продан О.П.
Частину 2 статті 10 законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:
«На членів експертних комісій з оцінки впливу на довкілля розповсюджуються вимоги Закону України «Про запобігання корупції».
 
Враховано   2. Положення про експертну комісію з оцінки впливу на довкілля, кваліфікаційні вимоги до експертів та порядок ведення реєстру експертів з оцінки впливу на довкілля затверджуються уповноваженим центральним органом. На членів експертних комісій з оцінки впливу на довкілля поширюються вимоги Закону України «Про запобігання корупції».
 
317. Стаття 11. Врахування результатів оцінки впливу на довкілля у рішенні про здійснення планованої діяльності.
 
   Стаття 11. Врахування результатів оцінки впливу на довкілля у рішенні про провадження планованої діяльності
 
318. 1. Звіт з оцінки впливу на довкілля, Звіт про громадське обговорення та Рішення з оцінки впливу на довкілля подаються суб’єктом господарювання для отримання рішення органу державної влади або органу місцевого самоврядування щодо затвердження (схвалення) планованої діяльності, яке є підставою для початку здійснення цієї діяльності, встановлює (затверджує) параметри та умови її здійснення, і приймається у формі документа дозвільного характеру або іншого акта органу державної влади або органу місцевого самоврядування (далі – рішення про здійснення планованої діяльності) у порядку, встановленому законодавством для відповідних рішень.
 
-190- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину першу статті 9 Законопроекту викласти в наступній редакції: «1. Звіт з оцінки впливу на довкілля, Звіт про громадське обговорення та Рішення з оцінки впливу на довкілля подаються суб’єктом господарювання для отримання рішення органу державної влади або органу місцевого самоврядування щодо затвердження (схвалення) планованої діяльності, яке є підставою для початку здійснення цієї діяльності, у формі документа дозвільного характеру (далі – рішення про здійснення планованої діяльності) у порядку, встановленому законодавством для відповідних рішень»;
 
Відхилено   1. Звіт з оцінки впливу на довкілля, звіт про громадське обговорення та рішення з оцінки впливу на довкілля подаються суб’єктом господарювання для отримання рішення органу державної влади або органу місцевого самоврядування про провадження планованої діяльності, яке є підставою для початку провадження цієї діяльності, встановлює (затверджує) параметри та умови провадження планованої діяльності і приймається у формі документа дозвільного характеру або іншого акта органу державної влади чи органу місцевого самоврядування у порядку, встановленому законодавством для відповідних рішень.
 
319. 2. Органи державної влади або органи місцевого самоврядування приймаючи рішення про здійснення планованої діяльності, зобов’язані врахувати Рішення з оцінки впливу на довкілля. У Рішенні про здійснення планованої діяльності зазначається, що екологічні умови здійснення планованої діяльності визначені у Рішенні з оцінки впливу на довкілля. За рішенням органу державної влади або органу місцевого самоврядування Рішення про здійснення планованої діяльності може включати екологічні умови здійснення планованої діяльності, зазначені у частині п’ятій статті 9 цього Закону.
 
-191- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
У частині другій статті 9 Законопроекту речення «За рішенням органу державної влади або органу місцевого самоврядування Рішення про здійснення планованої діяльності може включати екологічні умови здійснення планованої діяльності, зазначені у частині п’ятій статті 9 цього Закону» - виключити.
 
Відхилено   2. Органи державної влади та органи місцевого самоврядування, приймаючи рішення про здійснення планованої діяльності, зобов’язані врахувати рішення з оцінки впливу на довкілля. У рішенні про провадження планованої діяльності зазначається, що екологічні умови провадження планованої діяльності визначені у рішенні з оцінки впливу на довкілля. За рішенням органу державної влади або органу місцевого самоврядування рішення про провадження планованої діяльності може включати екологічні умови провадження планованої діяльності, зазначені у частині п’ятій статті 9 цього Закону.
 
320. 3. Якщо після Рішення з оцінки впливу на довкілля законодавством не передбачається прийняття рішення про здійснення планованої діяльності для початку її здійснення, Рішення з оцінки впливу на довкілля вважається рішенням про здійснення планованої діяльності.
 
   3. Якщо після ухвалення рішення з оцінки впливу на довкілля законодавством не передбачається прийняття рішення про провадження планованої діяльності для початку її провадження, рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлено допустимість провадження планованої діяльності, вважається рішенням про провадження планованої діяльності.
 
321. 4. Органи державної влади або органи місцевого самоврядування оприлюднюють інформацію про рішення про здійснення планованої діяльності протягом п’яти робочих днів із дня його прийняття та забезпечують громадськості можливість для ознайомлення з ним.
 
   4. Органи державної влади та органи місцевого самоврядування оприлюднюють інформацію про рішення про провадження планованої діяльності протягом трьох робочих днів з дня його прийняття та забезпечують громадськості можливість ознайомлення з ним.
 
322. 5. Органи державної влади або органи місцевого самоврядування протягом п’яти робочих днів із дня прийняття рішення про здійснення планованої діяльності надають інформацію про нього уповноваженим органам, які приймали Рішення з оцінки впливу на довкілля.. Інформація про рішення про здійснення планованої діяльності вноситься цими уповноваженими органами до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля протягом п’яти робочих днів із дня її отримання.
 
   5. Органи державної влади та органи місцевого самоврядування протягом трьох робочих днів з дня прийняття рішення про провадження планованої діяльності надають інформацію про нього уповноваженим органам, які приймали рішення з оцінки впливу на довкілля. Інформація про рішення про провадження планованої діяльності вноситься уповноваженими органами до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля протягом трьох робочих днів з дня її отримання.
 
323. Стаття 12. Оскарження рішень, дій чи бездіяльності у процесі здійснення оцінки впливу на довкілля
 
-192- Продан О.П.
Назву статті 12 законопроекту після слова «Оскарження» доповнити словами «у судовому порядку».
 
Враховано   Стаття 12. Оскарження в судовому порядку рішень, дій чи бездіяльності у процесі здійснення оцінки впливу на довкілля
 
324. 1. Рішення з оцінки впливу на довкілля, інші рішення, дії чи бездіяльність органів державної влади або органів місцевого самоврядування у процесі здійснення оцінки впливу на довкілля можуть бути оскаржені будь-якою фізичною чи юридичною особою в судовому порядку, в тому числі з підстав порушення процедури здійснення оцінки впливу на довкілля.
 
-193- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину першу статті 12 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«1. Рішення з оцінки впливу на довкілля, інші рішення, дії чи бездіяльність органів державної влади або органів місцевого самоврядування у процесі здійснення оцінки впливу на довкілля можуть бути оскаржені в порядку адміністративного судочинства»;
 
Враховано частково   1. Рішення з оцінки впливу на довкілля, інші рішення, дії чи бездіяльність органів державної влади або органів місцевого самоврядування у процесі здійснення оцінки впливу на довкілля можуть бути оскаржені будь-якою фізичною чи юридичною особою в судовому порядку.
 
325. 2. Порушення процедури здійснення оцінки впливу на довкілля, неврахування чи неналежне врахування результатів участі громадськості, інші порушення законодавства у сфері оцінки впливу на довкілля є підставами для скасування Рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про здійснення планованої діяльності.
 
-194- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Частину другу статті 12 Законопроекту – виключити.
 
Враховано редакційно   2. Порушення процедури здійснення оцінки впливу на довкілля, безпідставне та необґрунтоване неврахування чи неналежне врахування результатів участі громадськості, інші порушення законодавства у сфері оцінки впливу на довкілля є підставами для скасування рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про провадження планованої діяльності в судовому порядку.
 
    -195- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Запровадити можливість адміністративного оскарження рішень, дій та бездіяльності уповноваженого територіального органу.
Частину другу статті 12 замінити частинами другою та третьою такого змісту:
«2. Рішення з оцінки впливу на довкілля, інші рішення дій та бездіяльності уповноваженого територіального органу у процесі здійснення оцінки впливу на довкілля можуть бути оскаржені суб’єктом господарювання до уповноваженого центрального органу протягом 15 календарних днів з моменту, коли такому суб’єкту господарювання стало відомо про порушення його прав або охоронюваних законом інтересів. Протягом 30 календарних днів з моменту отримання скарги суб’єкта господарювання уповноважений центральний орган зобов’язаний винести рішення, яким: або відмовити у задоволенні скарги повністю або частково, або скасувати рішення уповноваженого територіального органу чи внести зміни у таке рішення, або зобов’язати територіальний орган вчинити певні дії.
Рішення уповноваженого центрального органу є обов’язковим для виконання уповноваженим територіальним органом. Рішення уповноваженого центрального органу за наслідками розгляду скарги надсилається суб’єкту господарювання та уповноваженому територіальному органу протягом 5 робочих днів з моменту його прийняття та оприлюднюється у способи та в порядку, встановленому статтею 4 цього Закону, а також вноситься до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля».
 
Відхилено    
    -196- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Статтю 12 доповнити частиною третьою такого змісту:
«Істотне порушення процедури здійснення оцінки впливу на довкілля, безпідставне та необгрунтоване неврахування чи неналежне врахування результатів участі громадськості, інші істотні порушення законодавства у сфері оцінки впливу на довкілля є підставами для скасування Рішення з оцінки впливу на довкілля та рішення про здійснення планованої діяльності».
 
Враховано частково    
326. Стаття 13. Післяпроектний моніторинг
 
   Стаття 13. Післяпроектний моніторинг
 
327. 1. Якщо це передбачено Рішенням з оцінки впливу на довкілля, суб’єкт господарювання забезпечує здійснення післяпроектного моніторингу з метою виявлення будь-яких розбіжностей і відхилень у прогнозованих рівнях впливу та ефективності заходів із запобігання забрудненню довкілля та його зменшення. Порядок, строки й вимоги щодо здійснення післяпроектного моніторингу визначаються у Рішенні з оцінки впливу на довкілля. За результатами післяпроектного моніторингу суб’єкт господарської діяльності та уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган, в разі потреби, узгоджують вжиття додаткових заходів і дій із запобігання, уникнення, зменшення (пом’якшення), усунення, обмеження впливу господарської діяльності на довкілля.
 
-197- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Статтю 13 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«Стаття 13. Післяпроектний контроль
1. Якщо це передбачено Рішенням з оцінки впливу на довкілля, суб’єкт господарювання забезпечує здійснення післяпроектного контролю з метою виявлення будь-яких розбіжностей і відхилень у прогнозованих рівнях впливу та ефективності заходів із запобігання забрудненню довкілля та його зменшення».
 
Відхилено   1. Якщо це передбачено рішенням з оцінки впливу на довкілля, суб’єкт господарювання забезпечує здійснення післяпроектного моніторингу з метою виявлення будь-яких розбіжностей і відхилень у прогнозованих рівнях впливу та ефективності заходів із запобігання забрудненню довкілля та його зменшення. Порядок, строки і вимоги до здійснення післяпроектного моніторингу визначаються в рішенні з оцінки впливу на довкілля. За результатами післяпроектного моніторингу за потреби суб’єкт господарювання та уповноважений територіальний орган, а у випадках, визначених частинами третьою і четвертою статті 5 цього Закону, ? уповноважений центральний орган узгоджують вжиття додаткових заходів і дій із запобігання, уникнення, зменшення (пом’якшення), усунення, обмеження впливу господарської діяльності на довкілля.
 
328. 2. Якщо під час здійснення господарської діяльності, щодо якої здійснювалася оцінка впливу на довкілля, виявлено значний негативний вплив здійснюваної господарської діяльності на життя і здоров’я населення чи довкілля і якщо такий вплив не був оцінений під час здійснення оцінки впливу на довкілля та/або істотно змінює результати оцінки впливу цієї діяльності на довкілля, ішення про здійснення такої планованої діяльності за рішенням суду підлягає скасуванню, а діяльність ? припиненню.
 
   2. Якщо під час провадження господарської діяльності, щодо якої здійснювалася оцінка впливу на довкілля, виявлено значний негативний вплив цієї діяльності на життя і здоров’я населення чи довкілля та якщо такий вплив не був оцінений під час здійснення оцінки впливу на довкілля та/або істотно змінює результати оцінки впливу цієї діяльності на довкілля, рішення про провадження такої планованої діяльності за рішенням суду підлягає скасуванню, а діяльність ? припиненню.
 
329. 3. У випадку, визначеному частиною другою цієї статті, в разі звернення за новим рішенням, про здійснення планованої діяльності процедура оцінки впливу на довкілля здійснюється повторно з урахуванням виявленої інформації у порядку, визначеному статтями 1-10, 14 цього Закону.
 
   3. У випадку, визначеному частиною другою цієї статті, у разі звернення за новим рішенням про провадження планованої діяльності процедура оцінки впливу на довкілля здійснюється повторно, з урахуванням виявленої інформації, у порядку, визначеному статтями 1-10, 14 цього Закону.
 
330. Стаття 14. Оцінка транскордонного впливу на довкілля
 
   Стаття 14. Оцінка транскордонного впливу на довкілля
 
331. 1. Планована діяльність, яка може мати значний негативний транскордонний вплив на довкілля, підлягає оцінці транскордонного впливу на довкілля відповідно до чинних міжнародних договорів України до прийняття рішення про здійснення такої планованої діяльності.
 
   1. Планована діяльність, яка може мати значний негативний транскордонний вплив на довкілля, підлягає оцінці транскордонного впливу на довкілля відповідно до міжнародних договорів України до прийняття рішення про провадження такої планованої діяльності.
 
332. 2. Оцінка транскордонного впливу на довкілля здійснюється за рішенням уповноваженого центрального органу. При розгляді та визначенні можливого значного негативного транскордонного впливу на довкілля беруться до уваги масштаби планованої діяльності, місце її розташування, а також можливі наслідки в разі її здійснення. Рішення про здійснення транскордонної оцінки впливу на довкілля приймається уповноваженим центральним органом відповідно до порядку, встановленого Кабінетом Міністрів України, на підставі наявної інформації щодо планованої діяльності або звернення іноземної держави.
 
   2. Оцінка транскордонного впливу на довкілля здійснюється за рішенням уповноваженого центрального органу. При розгляді та визначенні можливого значного негативного транскордонного впливу на довкілля беруться до уваги масштаби планованої діяльності, місце її провадження, а також можливі наслідки. Рішення про здійснення транскордонної оцінки впливу на довкілля приймається уповноваженим центральним органом відповідно до порядку, встановленого Кабінетом Міністрів України, на підставі наявної інформації щодо планованої діяльності або звернення іноземної держави.
 
333. 3. Залежно від місця здійснення планованої діяльності оцінка транскордонного впливу на довкілля здійснюється за:
 
   3. Залежно від місця провадження планованої діяльності оцінка транскордонного впливу на довкілля здійснюється:
 
334. а) процедурою держави походження - щодо планованої діяльності, яка буде здійснюватись на території України;
 
   1) за процедурою держави походження - щодо планованої діяльності, яка здійснюватиметься на території України;
 
335. б) процедурою зачепленої держави - щодо планованої діяльності, яка буде здійснюватися на території іноземної держави.
 
   2) за процедурою зачепленої держави - щодо планованої діяльності, яка здійснюватиметься на території іноземної держави.
 
336. 4. У разі здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою держави походження, уповноважений центральний орган протягом трьох робочих днів з дня прийняття відповідного рішення офіційно оповіщає держави, довкілля яких може зазнати значного негативного транскордонного впливу.
 
   4. У разі здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою держави походження уповноважений центральний орган протягом трьох робочих днів з дня прийняття відповідного рішення офіційно оповіщає держави, довкілля яких може зазнати значного негативного транскордонного впливу.
 
337. 5. Оповіщення містить інформацію про плановану діяльність, у тому числі наявну інформацію про її можливий транскордонний вплив, можливе рішення та процедуру оцінки транскордонного впливу на довкілля планованої діяльності. В оповіщенні зазначається строк, що надається зачепленій державі для надання відповіді щодо участі в оцінці транскордонного впливу на довкілля і становить не менше тридцяти днів. Цей строк починає обраховуватися з дня отримання оповіщення зачепленою державою.
 
   5. Оповіщення містить інформацію про плановану діяльність, у тому числі наявну інформацію про її можливий транскордонний вплив, можливе рішення та процедуру оцінки транскордонного впливу на довкілля планованої діяльності. В оповіщенні зазначається строк, що надається зачепленій державі для надання відповіді щодо участі в оцінці транскордонного впливу на довкілля, який не може становити менше 30 днів. Цей строк починає обраховуватися з дня отримання оповіщення зачепленою державою.
 
338. 6. Уповноважений центральний орган припиняє процедуру оцінки транскордонного впливу на довкілля в разі відмови всіх зачеплених держав брати участь у цій оцінці чи відсутності їхньої відповіді у встановлений строк.
 
   6. Уповноважений центральний орган припиняє процедуру оцінки транскордонного впливу на довкілля у разі відмови всіх зачеплених держав брати участь у цій оцінці чи у разі відсутності відповіді зачеплених держав у встановлений строк.
 
339. 7. У разі здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою держави походження, умови щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до Звіту з оцінки впливу на довкілля, надаються уповноваженим центральним органом. У цьому випадку Звіт з оцінки впливу на довкілля має включати оцінку транскордонного впливу (розділ, що стосується оцінки транскордонного впливу), а Звіт про громадське обговорення - розділ, що стосується громадського обговорення з громадськістю інших держав. До Звіту з оцінки впливу на довкілля додаються протоколи (листи) як результат консультацій із заінтересованою державою (чи державами).
 
   7. У разі здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою держави походження умови щодо обсягу досліджень та рівня деталізації інформації, що підлягає включенню до звіту з оцінки впливу на довкілля, надаються уповноваженим центральним органом. У такому разі звіт з оцінки впливу на довкілля має включати оцінку транскордонного впливу (розділ щодо оцінки транскордонного впливу), а звіт про громадське обговорення - розділ щодо громадського обговорення громадськістю інших держав. До звіту з оцінки впливу на довкілля додаються протоколи (листи) як результат консультацій із зачепленою державою (державами).
 
340. 8. Суб’єкт господарювання забезпечує підготовку та переклад проекту оповіщення зачеплених держав, Звіту з оцінки впливу на довкілля іноземною мовою (мовами) та іншої необхідної документації, що визначаються у кожному конкретному випадку уповноваженим центральним органом.
 
   8. Суб’єкт господарювання забезпечує підготовку та переклад проекту оповіщення зачеплених держав, звіту з оцінки впливу на довкілля іноземною мовою (мовами) та іншої необхідної документації, що визначаються у кожному конкретному випадку уповноваженим центральним органом.
 
341. 9. Уповноважений центральний орган проводить консультації з зачепленою державою (державами), а також спільно із заінтересованими державами забезпечує громадське обговорення з громадськістю цих держав планованої діяльності та Звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
   9. Уповноважений центральний орган проводить консультації із зачепленою державою (державами), а також спільно із зачепленими державами забезпечує громадське обговорення громадськістю цих держав планованої діяльності та звіту з оцінки впливу на довкілля.
 
342. 10. Рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля схвалюється Міжвідомчою координаційною радою з питань реалізації в Україні Конвенції про оцінку впливу на навколишнє середовище в транскордонному контексті, склад та порядок діяльності якої визначаються Кабінетом Міністрів України, та є обов’язковим для виконання на території України. Рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля після схвалення Міжвідомчою координаційною радою з питань реалізації в Україні Конвенції про оцінку впливу на навколишнє середовище в транскордонному контексті затверджується уповноваженим центральним органом та є невід’ємною частиною Рішення з оцінки впливу на довкілля.
 
   10. Рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля схвалюється Міжвідомчою координаційною радою з питань реалізації в Україні Конвенції про оцінку впливу на навколишнє середовище в транскордонному контексті, склад та порядок діяльності якої визначаються Кабінетом Міністрів України, та є обов’язковим для виконання на території України. Рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля після схвалення Міжвідомчою координаційною радою з питань реалізації в Україні Конвенції про оцінку впливу на навколишнє середовище в транскордонному контексті затверджується уповноваженим центральним органом та є невід’ємною частиною рішення з оцінки впливу на довкілля.
 
343. 11. Рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля оприлюднюється та вноситься уповноваженим центральним органом до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля в порядку, визначеному частиною сьомою статті 9 цього Закону.
 
   11. Рішення про врахування результатів оцінки транскордонного впливу на довкілля оприлюднюється та вноситься уповноваженим центральним органом до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля в порядку, визначеному частиною сьомою статті 9 цього Закону.
 
344. 12. Уповноважений центральний орган повідомляє усі заінтересовані держави про рішення про здійснення планованої діяльності, що підлягала оцінці транскордонного впливу на довкілля, та оприлюднює інформацію про нього на власному офіційному веб-сайті в мережі Інтернет.
 
   12. Уповноважений центральний орган повідомляє всі зачеплені держави про рішення про провадження планованої діяльності, що підлягала оцінці транскордонного впливу на довкілля, та оприлюднює інформацію про нього на своєму офіційному веб-сайті в мережі Інтернет.
 
345. 13. Участь України у оцінці транскордонного впливу на довкілля за процедурою зачепленої держави забезпечується уповноваженим центральним органом та передбачає:
 
   13. Участь України в оцінці транскордонного впливу на довкілля за процедурою зачепленої держави забезпечується уповноваженим центральним органом та передбачає:
 
346. 1) направлення звернення іноземній державі стосовно необхідності здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля;
 
   1) направлення звернення іноземній державі стосовно необхідності здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля;
 
347. 2) надання відповіді на оповіщення із зазначенням зацікавленості (незацікавленості) брати участь в оцінці транскордонного впливу на довкілля;
 
   2) надання відповіді на оповіщення із зазначенням зацікавленості (незацікавленості) брати участь в оцінці транскордонного впливу на довкілля;
 
348. 3) участь у консультаціях між державою походження та зачепленою державою (державами) щодо наданих матеріалів оцінки транскордонного впливу на довкілля;
 
   3) участь у консультаціях між державою походження та іншими зачепленими державами щодо наданих матеріалів оцінки транскордонного впливу на довкілля;
 
349. 4) організацію спільно із заінтересованими державами участі громадськості;
 
   4) організацію спільно з іншими заінтересованими державами участі громадськості;
 
350. 5) інші дії та заходи.
 
-198- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункт 5 частини тринадцятої статті 14 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«5) інші дії та заходи відповідно до закону та міжнародних договорів, згоду на обов’язковість яких надала Верховна Рада України».
 
Враховано   5) інші дії та заходи відповідно до закону та міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.
 
351. 14. Уповноважений центральний орган оприлюднює своє рішення щодо здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою зачепленої держави, сприяє громадському обговоренню матеріалів оцінки транскордонного впливу на довкілля та їх врахуванню, а також повідомляє громадськість про рішення про здійснення планованої діяльності, прийняте державою походження.
 
   14. Уповноважений центральний орган оприлюднює своє рішення про здійснення оцінки транскордонного впливу на довкілля за процедурою зачепленої держави, сприяє громадському обговоренню матеріалів оцінки транскордонного впливу на довкілля та їх врахуванню, а також повідомляє громадськість про рішення про провадження планованої діяльності, прийняте державою походження в порядку, передбаченому статтею 4 цього Закону.
 
352. 15. З метою поліпшення управління процедурою оцінки транскордонного впливу на довкілля можуть створюватися тимчасові або постійно діючі спільні органи з іншими державами. Статус і порядок функціонування таких органів визначаються відповідними двосторонніми чи багатосторонніми угодами.
 
   15. З метою поліпшення управління процедурою оцінки транскордонного впливу на довкілля можуть утворюватися тимчасові або постійно діючі спільні органи з іншими державами. Статус і порядок функціонування таких органів визначаються відповідними двосторонніми чи багатосторонніми угодами.
 
353. Стаття 15. Відповідальність за порушення законодавства про оцінку впливу на довкілля
 
-199- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Статтю 15 Законопроекту – виключити;
Відповідно змінити нумерацію.
 
Відхилено   Стаття 15. Відповідальність за порушення законодавства про оцінку впливу на довкілля
 
354. 1. Правопорушеннями в сфері оцінки впливу на довкілля є:
 
   1. Правопорушеннями у сфері оцінки впливу на довкілля є:
 
355. 1) надання свідомо неправдивих чи неповних відомостей про вплив на довкілля планованої діяльності;
 
   1) надання завідомо неправдивих чи неповних відомостей про вплив на довкілля планованої діяльності;
 
356. 2) порушення встановленої законодавством процедури здійснення оцінки впливу на довкілля, у тому числі порядку інформування громадськості та порядку проведення громадського обговорення і врахування його результатів;
 
   2) порушення встановленої законодавством процедури здійснення оцінки впливу на довкілля, у тому числі порядку інформування громадськості та порядку проведення громадського обговорення і врахування його результатів;
 
357. 3) неврахування у встановленому порядку результатів оцінки впливу на довкілля при прийнятті рішення про здійснення планованої діяльності;
 
   3) неврахування у встановленому порядку результатів оцінки впливу на довкілля при прийнятті рішення про провадження планованої діяльності;
 
358. 4) підготовка завідомо неправдивого Звіту з оцінки впливу на довкілля чи завідомо неправдивого Рішення з оцінки впливу на довкілля;
 
   4) підготовка завідомо неправдивого звіту з оцінки впливу на довкілля чи завідомо неправдивого рішення з оцінки впливу на довкілля;
 
359. 5) незаконне втручання у підготовку та надання Рішення з оцінки впливу на довкілля;
 
   5) незаконне втручання у підготовку та надання рішення з оцінки впливу на довкілля;
 
360. 6) здійснення планованої діяльності, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, без здійснення такої оцінки та отримання рішення про здійснення планованої діяльності;
 
   6) провадження планованої діяльності, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, без здійснення такої оцінки та отримання рішення про провадження планованої діяльності;
 
361. 7) недотримання під час здійснення господарської діяльності, експлуатації об’єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, екологічних умов, визначених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про здійснення планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її здійснення.
 
   7) недотримання під час провадження господарської діяльності, експлуатації об’єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, у тому числі з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, екологічних умов, визначених у рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про провадження планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, у тому числі з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її провадження.
 
362. Законодавством України може бути встановлено відповідальність і за інші правопорушення у сфері оцінки впливу на довкілля.
 
-200- Продан О.П.
У абзаці дев’ятому частини 1 статті 15 законопроекту слова «Законодавством України» замінити словами «Законами України».
 
Враховано   Законами України може бути встановлена відповідальність і за інші правопорушення у сфері оцінки впливу на довкілля.
 
363. 2. Особи, винні в порушенні законодавства про оцінку впливу на довкілля притягаються відповідно до дисциплінарної, адміністративної, цивільної чи кримінальної відповідальності.
 
   2. Особи, винні в порушенні законодавства про оцінку впливу на довкілля, притягаються до дисциплінарної, адміністративної, цивільної чи кримінальної відповідальності.
 
364. Стаття 16. Обмеження, тимчасова заборона (зупинення) та припинення діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля
 
-201- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Статтю 16 Законопроекту – виключити;
Відповідно змінити нумерацію.
 
Відхилено   Стаття 16. Обмеження, тимчасова заборона (зупинення) та припинення діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля
 
365. 1. Діяльність суб’єктів господарювання незалежно від форм власності, що здійснюється з порушенням законодавства про оцінку впливу на довкілля, може бути:
 
   1. Діяльність суб’єктів господарювання незалежно від форми власності, що провадиться з порушенням законодавства про оцінку впливу на довкілля, може бути:
 
366. 1) обмежена – на певний період (до виконання встановлених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля екологічних умов) встановлюються зменшені обсяги викидів і скидів забруднювальних речовин і розміщення відходів у цілому чи в окремих цехах (дільницях) і одиницях обладнання;
 
   1) обмежена – на певний період (до виконання встановлених у рішенні з оцінки впливу на довкілля екологічних умов) встановлюються зменшені обсяги викидів і скидів забруднюючих речовин і розміщення відходів у цілому чи в окремих цехах (дільницях) і одиницях обладнання;
 
367. 2) тимчасово заборонена (зупинена) - до виконання встановлених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля екологічних умов зупиняється експлуатація підприємства чи окремих його цехів (дільниць) і одиниць обладнання;
 
   2) тимчасово заборонена (зупинена) – до отримання рішення з оцінки впливу на довкілля або виконання встановлених у рішенні з оцінки впливу на довкілля екологічних умов зупиняється експлуатація підприємства чи окремих його цехів (дільниць) і одиниць обладнання;
 
368. 3) припинена - повністю припиняється експлуатація підприємства чи окремих його цехів (дільниць) і одиниць обладнання.
 
   3) припинена - повністю припиняється експлуатація підприємства чи окремих його цехів (дільниць) і одиниць обладнання.
 
369. За тимчасової заборони (зупинення) чи припинення діяльності підприємств забороняються всі викиди і скиди забруднювальних речовин та розміщення відходів по підприємствах у цілому чи окремих їхніх цехах (дільницях) і одиницях обладнання.
 
   У разі тимчасової заборони (зупинення) чи припинення діяльності підприємств забороняються всі викиди і скиди забруднюючих речовин та розміщення відходів підприємства в цілому чи окремих його цехів (дільниць) і одиниць обладнання.
 
370. 2. Діяльність підприємств обмежується або тимчасово забороняється (зупиняється) в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України, у разі порушення законодавства у сфері оцінки впливу на довкілля, зокрема:
 
   2. Діяльність підприємств обмежується або тимчасово забороняється (зупиняється) у разі порушення законодавства у сфері оцінки впливу на довкілля, зокрема:
 
371. 1) здійснення планованої діяльності, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, без здійснення такої оцінки та отримання рішення про здійснення планованої діяльності – до здійснення такої оцінки та отримання рішення про здійснення планованої діяльності;
 
   1) діяльність підприємств тимчасово забороняється (зупиняється) у разі провадження планованої діяльності, яка підлягає оцінці впливу на довкілля, без здійснення такої оцінки та отримання рішення про провадження планованої діяльності – до здійснення такої оцінки та отримання рішення про провадження планованої діяльності;
 
372. 2) недотримання під час здійснення господарської діяльності, експлуатації об’єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, екологічних умов, передбачених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про здійснення планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її здійснення, – до моменту забезпечення виконання таких екологічних умов.
 
   2) діяльність підприємств обмежується або тимчасово забороняється (зупиняється) у разі недотримання під час провадження господарської діяльності, експлуатації об’єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, у тому числі з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, екологічних умов, передбачених у рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про провадження планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, у тому числі з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її провадження, – до моменту забезпечення виконання таких екологічних умов.
 
373. 3. Підставою для припинення діяльності підприємства чи окремих його цехів (дільниць) і одиниць обладнання є систематичні порушення у сфері оцінки впливу на довкілля, що не можуть бути усунуті з технічних, економічних або інших причин.
 
-202- Сажко С.М.
Частину 3 статті 16 законопроекту виключити.
 
Відхилено   3. Підставою для припинення діяльності підприємства чи окремих його цехів (дільниць) і одиниць обладнання є рішення з оцінки впливу на довкілля, яким встановлено недопустимість планованої діяльності, або систематичні порушення у сфері оцінки впливу на довкілля, що не можуть бути усунені з технічних, економічних або інших причин.
 
    -203- Мартовицький А.В.
Частину 3 статті 16 законопроекту виключити.
 
Відхилено    
374. 4. Рішення про обмеження та тимчасову заборону (зупинення) діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля приймається центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів, його органами на місцях або судом.
 
-204- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Привести проект Закону у відповідність до Закону України «Про основні засади державного нагляду (контролю) у сфері господарської діяльності.
Викласти частину чотири статті 16 у такій редакції:
«4. Рішення про обмеження діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля приймаються центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів, його органами на місцях або судом.
 
Враховано   4. Рішення про обмеження діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля приймається центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів, його територіальними органами або судом.
 
375. 5. Рішення про припинення діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля приймається виключно судом за позовами центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів, його органів на місцях або за позовами інших осіб, права та інтереси яких порушено.
 
-205- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Викласти частину п’яту статті 16 у такій редакції:
«5. Рішення про припинення або тимчасову заборону (зупинення) діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля приймається виключно судом за позовами центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів, його органів на місцях або за позовами інших осіб, права та інтереси яких порушено.
 
Враховано   5. Рішення про тимчасову заборону (зупинення) або припинення діяльності підприємств у разі порушення ними законодавства про оцінку впливу на довкілля приймається виключно судом за позовом центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів, його територіальних органів або за позовом інших осіб, права та інтереси яких порушено.
 
376. Стаття 17. Прикінцеві та перехідні положення
 
   Стаття 17. Прикінцеві та перехідні положення
 
377. 1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування, та вводиться в дію через шість місяців з дня набрання ним чинності.
 
-206- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункт 1 статті 17 Законопроекту викласти в такій редакції:
«1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування, та вводиться в дію через шість місяців з дня набрання ним чинності»;
 
Враховано   1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування, та вводиться в дію через шість місяців з дня набрання ним чинності.
 
378. 2. До приведення у відповідність із цим Законом законодавчі та інші нормативно-правові акти застосовуються у частині, що не суперечить цьому Закону.
 
-207- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Пункт 2 статті 17 Законопроекту - виключити;
 
Враховано   2. Висновки державної екологічної експертизи, одержані до введення в дію цього Закону, зберігають чинність та мають статус рішення з оцінки впливу на довкілля.
 
    -208- Шпенов Д.Ю.
Колєсніков Д.В.
Додатки нові у статті 17 Законопроекту викласти в наступній редакції:
«3. Висновки державної екологічної експертизи одержані до введення в дію цього Закону зберігають свою чинність, та мають статус Рішення з оцінки впливу на довкілля.
4. Дія цього Закону не поширюється на об’єкти, які побудовані та діяльність, яка розпочата (включно зі впливом від них) до ведення в дію цього Закону»;
відповідно змінити нумерацію.
 
Враховано частково    
379. 3. Визнати таким, що втратив чинність Закон України "Про екологічну експертизу" (Відомості Верховної Ради України, 1995, № 8, ст. 54; 2000, № 27, ст.213; 2003, № 4, ст.31; 2007, № 34, ст.444; 2009, № 30, ст.428; 2011, № 34, ст.343; 2012, № 2-3, ст.3; 2013, № 46, ст.640).
 
   3. Визнати таким, що втратив чинність, Закон України "Про екологічну експертизу" (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 8, ст. 54; 2000 р., № 27, ст. 213; 2003 р., № 4, ст. 31; 2007 р., № 34, ст. 444; 2009 р., № 30, ст. 428; 2011 р., № 34, ст. 343; 2012 р., № 2-3, ст. 3; 2013 р., № 46, ст. 640).
 
380. 4. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
   4. Внести зміни до таких законодавчих актів України:
 
381. 1) Кодекс про адміністративні правопорушення України (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984, № 51):
 
   1) у Кодексі України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст. 1122):
 
382. доповнити статтею 91-5 такого змісту:
 
   доповнити статтею 91-5 такого змісту:
 
383. «Стаття 91-5. Порушення вимог законодавства у сфері оцінки впливу на довкілля
 
   «Стаття 91-5. Порушення вимог законодавства у сфері оцінки впливу на довкілля
 
384. 1. Надання свідомо неправдивих чи неповних відомостей про вплив на довкілля планованої діяльності; порушення встановленої законодавством процедури здійснення оцінки впливу на довкілля, в тому числі порядку інформування громадськості та порядку проведення громадського обговорення і врахування його результатів; неврахування у встановленому порядку результатів оцінки впливу на довкілля при прийнятті рішення про здійснення планованої діяльності; підготовка завідомо неправдивого звіту з оцінки впливу на довкілля чи рішення з оцінки впливу на довкілля; незаконне втручання у підготовку та надання рішення з оцінки впливу на довкілля –
 
   1. Надання завідомо неправдивих чи неповних відомостей про вплив на довкілля планованої діяльності, порушення встановленої законодавством процедури здійснення оцінки впливу на довкілля, у тому числі порядку інформування громадськості та порядку проведення громадського обговорення і врахування його результатів, неврахування у встановленому порядку результатів оцінки впливу на довкілля при прийнятті рішення про провадження планованої діяльності, підготовка завідомо неправдивого звіту з оцінки впливу на довкілля чи рішення з оцінки впливу на довкілля, незаконне втручання у підготовку та надання рішення з оцінки впливу на довкілля –
 
385. тягнуть за собою накладення штрафу на посадових осіб, громадян – суб'єктів підприємницької діяльності від п'ятдесяти до двохсот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
 
   тягнуть за собою накладення штрафу на посадових осіб, громадян – суб'єктів підприємницької діяльності від п'ятдесяти до двохсот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
 
386. 2. Недотримання під час здійснення господарської діяльності, експлуатації об’єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням ресурсів корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, екологічних умов, передбачених у Рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про здійснення планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань в природне середовище і ландшафти, включно з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її здійснення – до моменту забезпечення виконання таких екологічних умов, –
 
   2. Недотримання під час провадження господарської діяльності, експлуатації об’єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, у тому числі з видобуванням ресурсів корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, екологічних умов, передбачених у рішенні з оцінки впливу на довкілля, рішенні про провадження планованої діяльності та проектах будівництва, розширення, перепрофілювання, ліквідації (демонтажу) об'єктів, інших втручань у природне середовище і ландшафти, у тому числі з видобуванням корисних копалин, використанням техногенних родовищ корисних копалин, а також змін у цій діяльності або подовження строків її провадження – до моменту забезпечення виконання таких екологічних умов –
 
387. тягне за собою накладення штрафу на посадових осіб, громадян – суб'єктів підприємницької діяльності від двохсот до п’ятисот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.»;
 
   тягне за собою накладення штрафу на посадових осіб, громадян – суб'єктів підприємницької діяльності від двохсот до п’ятисот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян»;
 
388. частину першу статті 212-3 після слів «Про доступ до публічної інформації» доповнити словами «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
   у статті 212-3:
частину першу після слів «Про доступ до публічної інформації» доповнити словами «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
389. статтю 212-3 доповнити частиною восьмою такого змісту:
 
   після частини сьомої доповнити новою частиною такого змісту:
 
390. «Несвоєчасне внесення документів до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля» або обмеження доступу до інформації, внесеної до нього
 
   «Несвоєчасне внесення документів до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля», обмеження доступу до інформації, внесеної до Єдиного реєстру з оцінки впливу на довкілля, -
 
391. тягне за собою накладення штрафу на посадових осіб від двадцяти п’яти до п’ятдесяти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.»
 
   тягнуть за собою накладення штрафу на посадових осіб від двадцяти п’яти до п’ятдесяти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян».
 
392. У зв’язку з цим частину восьму статті 212-3 вважати частиною дев’ятою та слова «першою-сьомою» у цій частині замінити словами «першою-восьмою».
 
   У зв’язку з цим частину восьму вважати частиною дев’ятою;
у частині дев’ятій слова «першою - сьомою» замінити словами «першою - восьмою»;
 
393. абзац 29 пункту першого частини першої статті 255 викласти в такій редакції:
 
   абзац тридцятий пункту 1 частини першої статті 255 викласти в такій редакції:
 
394. «центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів (частини друга, четверта та п'ята статті 85, статті 85-1, 88, 88-1, 88-2, 90, 91, 91-5, 164 – в частині порушення порядку провадження господарської діяльності, пов'язаної з раціональним використанням, відтворенням та охороною природних ресурсів (земля, надра, поверхневі води, атмосферне повітря, тваринний та рослинний світ, природні ресурси територіальних вод, континентального шельфу та виключної (морської) економічної зони України, добування і використання риби та інших водних живих ресурсів), поводження з відходами (крім поводження з радіоактивними відходами), небезпечними хімічними речовинами, пестицидами та агрохімікатами»;
 
   «центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику із здійснення державного нагляду (контролю) у сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального використання, відтворення і охорони природних ресурсів (частини друга, четверта та п'ята статті 85, статті 85-1, 88, 88-1, 88-2, 90, 91, 91-5, 164 – в частині порушення порядку провадження господарської діяльності, пов'язаної з раціональним використанням, відтворенням та охороною природних ресурсів (земля, надра, поверхневі води, атмосферне повітря, тваринний та рослинний світ, природні ресурси територіальних вод, континентального шельфу та виключної (морської) економічної зони України, добування і використання риби та інших водних живих ресурсів), поводження з відходами (крім поводження з радіоактивними відходами), небезпечними хімічними речовинами, пестицидами та агрохімікатами»;
2) у Кодексі України про надра (Відомості Верховної Ради України, 1994 р., № 36, ст. 340):
доповнити статтею 15-1 такого змісту:
«Стаття 15-1. Оцінка впливу на довкілля
Якщо користування надрами пов’язане з провадженням діяльності, визначеної Законом України «Про оцінку впливу на довкілля», надання їх у користування здійснюється з урахуванням результатів оцінки впливу на довкілля»;
у частині третій статті 48 слово «екологічній» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
3) У Водному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 24, ст. 189):
пункт 4 статті 11 виключити;
пункт 4 частини першої статті 15-1 викласти в такій редакції:
«4) реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
у статті 22:
назву викласти в такій редакції:
«Оцінка впливу на довкілля»;
слова «державна, громадська та інша екологічна експертиза» замінити словами «оцінка впливу на довкілля»;
 
395. 2) у Кримінальному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2001, № 25–26, ст. 131):
 
   4) у частині першій статті 236 Кримінального кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 25–26, ст. 131) слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
396. у частині першій статті 236 слова «екологічної експертизи» замінити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
      
397. 3) у Земельному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2002, № 3–4, ст. 27):
 
   5) пункт «в» частини першої статті 14-1 Земельного кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2002 р., № 3–4, ст. 27) викласти в такій редакції:
«в) «координація і забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
398. у пункті «в» частини першої статті 14-1 слова «здійснення державної екологічної експертизи» замінити словами «координація і забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
      
399. 4) у Водному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 1995, № 24, ст. 189):
 
      
400. пункт 4 статті 11 виключити;
 
      
401. пункт 4 частини першої статті 15-1 викласти у такій редакції: «реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля, відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
      
402. у статті 22 слова «Екологічна експертиза» в назві замінити словами «Оцінка впливу на довкілля», слова «державна, громадська та інша екологічна експертиза» замінити словами «оцінка впливу на довкілля»;
 
      
403. 5) у Лісовому кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2006, № 21, ст. 170):
 
   6) у Лісовому кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., № 21, ст. 170):
 
404. у пункті 9 частини першої статті 29 слова «екологічної експертизи» замінити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
   у пункті 9 частини першої статті 29 слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
405. у пункті 3 статті 29 слова «екологічної експертизи» замінити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
   у пункті 3 статті 29-1 слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
406. частину восьму статті 69 доповнити п’ятим пунктом такого змісту: «результати оцінки впливу на довкілля»;
 
   частину восьму статті 69 доповнити абзацом шостим такого змісту:
«результати оцінки впливу на довкілля»;
 
407. 6) Кодекс України про надра (Відомості Верховної Ради України, 1994, № 36, ст. 340):
 
      
408. доповнити статтею 15-1 такого змісту:
 
      
409. «Стаття 15-1. Оцінка впливу на довкілля
 
      
410. Якщо користування надрами пов’язане зі здійсненням діяльності, визначеної Законом України «Про оцінку впливу на довкілля», надання їх у користування здійснюється з врахуванням результатів оцінки впливу на довкілля»;
 
      
411. у частині третій статті 48 слово «екологічній» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
      
412. 7) у Переліку документів дозвільного характеру у сфері господарської діяльності, затвердженому Законом України «Про Перелік документів дозвільного характеру у сфері господарської діяльності» (Відомості Верховної Ради України, 2011, № 8, ст. 532; 2012, № 17, ст. 155; 2012, № 23, ст. 238; 2013, № 2, ст. 4; 2013, № 2, ст. 10; 2013, № 8, ст. 75; 2013, № 14, ст. 92; 2013, № 15, ст. 104; 2013, № 15, ст. 105; 2013, № 15, ст. 116; 2013, № 41, ст. 550):
 
   36) пункт 4 Переліку документів дозвільного характеру у сфері господарської діяльності, затвердженому Законом України «Про Перелік документів дозвільного характеру у сфері господарської діяльності» (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 47, ст. 532 із наступними змінами) викласти в такій редакції:
«4. Рішення з оцінки впливу на довкілля
Закон України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
413. у пункті 4 слова «Висновок державної екологічної експертизи» замінити словами «Рішення з оцінки впливу на довкілля» та слова «Закон України «Про екологічну експертизу»« замінити словами «Закон України «Про оцінку впливу на довкілля»«;
 
      
414. 8) у Законі України «Про охорону навколишнього природного середовища» (Відомості Верховної Ради України, 1991, № 41, ст. 546; 2000, № 5, ст. 34; 2001, № 48, ст. 252; 2003, № 4, ст. 31; 2009, № 30, ст. 428; 2011, № 23, ст. 160; 2013, № 46, ст. 640):
 
   8) у Законі України «Про охорону навколишнього природного середовища» (Відомості Верховної Ради України, 1991 р., № 41, ст. 546; 2003 р., № 4, ст. 31; 2011 р., № 34, ст. 343; 2013 р., № 46, ст. 640):
 
415. пункт «є» частини першої статті 3 викласти у такій редакції: «обов’язковість оцінки впливу на довкілля»;
 
   пункт «є» статті 3 викласти в такій редакції:
«є) обов’язковість оцінки впливу на довкілля»;
 
416. пункт «є» частини першої статті 9 викласти у такій редакції: «участь у громадських обговореннях з питань впливу планованої діяльності на довкілля»;
 
   пункт «є» частини першої статті 9 викласти в такій редакції:
«є) участь у громадських обговореннях з питань впливу планованої діяльності на довкілля»;
 
417. пункт «ж» частини першої статті 15 виключити;
 
   пункт «ж» частини першої статті 15 виключити;
 
418. у частині першій статті 16 слова «екологічної експертизи» замінити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
   у частині першій статті 16 слова «екологічної експертизи» замінити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
419. у пункті «з» частини першої статті 18 слова «державної екологічної експертизи» замінити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
   у пункті «з» частини першої статті 18 слова «проведення державної екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
420. пункт «л» частини першої статті 20 виключити;
 
   у статті 20:
у частині першій:
пункт «л» виключити;
 
421. доповнити частину першу статті 20 пунктом «п» такого змісту «координація і забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
   доповнити пунктом «п» такого змісту:
«п) координація і забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та прийняття рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
422. у частині 2 статті 20 слова «та покладені на нього актами Президента України» виключити;
 
   у частині другій слова «та покладені на нього актами Президента України» виключити;
 
423. пункт «б» частини першої статті 20-1 викласти в такій редакції: «реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
   пункт «б» частини першої статті 20-1 викласти в такій редакції:
«б) реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
424. пункт «а» частини першої статті 20-2 після слів «про екологічну та радіаційну безпеку;» доповнити словами «про оцінку впливу на довкілля;»;
 
   у частині першій статті 20-2:
абзац другий пункту «а» доповнити словами «про оцінку впливу на довкілля»;
 
425. пункт «в» частини першої статті 20-2 після слів «законодавства про охорону навколишнього природного середовища» доповнити словами «законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
   пункт «в» після слів «законодавства про охорону навколишнього природного середовища» доповнити словами «законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
426. пункт «г» частини першої статті 20-3 викласти в такій редакції: «реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
   пункт «г» частини першої статті 20-3 викласти в такій редакції:
«г) реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
427. пункт «г» статті 20-4 викласти в такій редакції: «реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
   пункт «г» частини першої статті 20-4 викласти в такій редакції:
«ґ) реалізація повноважень у сфері оцінки впливу на довкілля відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
428. пункт «г» частини першої статті 21 виключити;
 
   пункт «г» частини першої статті 21 виключити;
 
429. Розділ VІ виключити;
 
   розділ VІ виключити;
 
430. у частині четвертій статті 52 слова «висновку державної екологічної експертизи» замінити словами «рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
   у частині четвертій статті 52 слова «висновку державної екологічної експертизи» замінити словами «рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
431. пункт «в» частини другої статті 68 викласти в такій редакції: «порушенні вимог законодавства про оцінку впливу на довкілля, в тому числі поданні завідомо неправдивого звіту з оцінки впливу на довкілля чи рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
   у частині другій статті 68 пункти «в» і «г» викласти в такій редакції:
«в) порушенні вимог законодавства про оцінку впливу на довкілля, у тому числі поданні завідомо неправдивого звіту з оцінки впливу на довкілля чи рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
432. пункт «г» частини другої статті 68 викласти в такій редакції: «неврахуванні у встановленому порядку результатів оцінки впливу на довкілля та невиконанні екологічних умов, визначених у рішенні з оцінки впливу на довкілля»;
 
-209- Дирів А.Б.
підпункт 8 пункту 4 (зміни до Закону України «Про охорону навколишнього природного середовища» доповнити новим пунктом такого змісту «у пункті «д» частини другої статті 68 слова «позитивного висновку державної екологічної експертизи» замінити словами «позитивної еколого-експертної оцінки»;
 
Враховано   г) «неврахуванні у встановленому порядку результатів оцінки впливу на довкілля та невиконанні екологічних умов, визначених у рішенні з оцінки впливу на довкілля»;
у пункті «д» слова «позитивного висновку державної екологічної експертизи» замінити словами «позитивної еколого-експертної оцінки»;
 
433. 9) у Законі України «Про регулювання містобудівної діяльності» (Відомості Верховної Ради України, 2011, № 34, ст. 343; 2014, № 1, ст. 4):
 
   37) у Законі України «Про регулювання містобудівної діяльності» (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 34, ст. 343; 2014 р., № 1, ст. 4; 2015 р., № 28, ст. 236):
 
434. абзац третій частини першої статті 31 викласти в такій редакції:
 
   у статті 31:
абзац третій частини першої викласти в такій редакції:
 
435. «До проектної документації на будівництво об’єктів, що підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля», додаються результати оцінки впливу на довкілля»;
 
   «До проектної документації на будівництво об’єктів, що підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля», додаються результати оцінки впливу на довкілля»;
 
436. частину четверту статті 31 доповнити абзацом п’ятим такого змісту: «4) підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»«;
 
-210- Кіраль С.І.
Сотник О.С.
Маркевич Я.В.
Виключити із проекту Закону внесення змін до частини четвертої статті 31, статей 34 та 37 Закону України «Про регулювання містобудівної діяльності».
 
Відхилено   частину четверту доповнити пунктом 4 такого змісту:
«4) підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
437. пункт 3 частини першої статті 34 після слів «що належать до ІV і V категорій складності» доповнити словами: «або підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»«;
 
   пункт 3 частини першої статті 34 доповнити словами «або підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
438. частину першу статті 37 після слів «що належать до ІV і V категорій складності» доповнити словами: «або підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»«;
 
   у статті 37:
частину першу після слів «що належать до ІV і V категорій складності» доповнити словами: «або підлягають оцінці впливу на довкілля згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
439. частину третю статті 37 доповнити пунктом 7 такого змісту: «7) результати оцінки впливу на довкілля»;
 
-211- Дирів А.Б.
Абзаци 7 і 8 пункту 9 частини четвертої статті 17 доповнити відповідно словами «у випадках, визначених Законом України «Про оцінку впливу на довкілля».
 
Враховано   частину третю доповнити пунктом 7 такого змісту:
«7) результати оцінки впливу на довкілля у випадках, визначених Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
440. частину четверту статті 37 доповнити абзацом шостим такого змісту: «4) результати оцінки впливу на довкілля»;
 
   частину четверту доповнити пунктом 4 такого змісту:
«4) результати оцінки впливу на довкілля у випадках, визначених Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
441. У зв’язку з цим абзац шостий статті 37 вважати абзацом сьомим.
 
      
442. 10) у Законі України «Про використання ядерної енергії та радіаційну безпеку» (Відомості Верховної Ради України, 1995, № 12, ст. 81):
 
   12) у Законі України «Про використання ядерної енергії та радіаційну безпеку» (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 12, ст. 81; 2000 р., № 30, ст. 236; 2014 р., № 2-3, ст. 41):
 
443. в абзаці другому частини першої статті 20 слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
   в абзаці третьому частини першої статті 20 слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
444. в абзаці другому частини четвертої статті 37 слова «на людину та навколишнє природне середовище» замінити словами «довкілля»;
 
   у статті 37:
абзац третій частини четвертої після слів «оцінка впливу» доповнити словами «на довкілля», а слова «на людину та навколишнє природне середовище» виключити;
 
445. частину п'яту статті 37 після слів «Рішення приймається на підставі» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля,»;
 
   друге речення частини п'ятої після слів «приймається на підставі» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
446. частину другу статті 40 після слів «з урахуванням» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля,»;
 
   у статті 40:
частину другу після слів «з урахуванням» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
447. частину сьому статті 40 після слів «Висновки державних експертиз» доповнити словами «та рішення з оцінки впливу на довкілля», слова «висновки державної екологічної експертизи» замінити словами «рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
   частину сьому після слів «Висновки державних експертиз» доповнити словами «та рішення з оцінки впливу на довкілля», а слова «висновки державної екологічної експертизи» замінити словами «рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
448. статтю 83 після слів «які здійснюють» доповнити словами «оцінку впливу на довкілля», слова «включаючи екологічну» вилучити;
 
   статтю 83 після слів «які здійснюють» доповнити словами «оцінку впливу на довкілля», а слова «включаючи екологічну» виключити;
 
449. 11) у Законі України «Про порядок прийняття рішень про розміщення, проектування, будівництво ядерних установок і об'єктів, призначених для поводження з радіоактивними відходами, які мають загальнодержавне значення» (Відомості Верховної Ради України, 2005, № 51, ст. 555; 2013, № 14, ст. 90):
 
   32) абзац третій частини першої статті 5 Закону України «Про порядок прийняття рішень про розміщення, проектування, будівництво ядерних установок і об'єктів, призначених для поводження з радіоактивними відходами, які мають загальнодержавне значення» (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., № 51, ст. 555; 2013 р., № 14, ст. 90) викласти в такій редакції:
«результати оцінки впливу на довкілля»;
 
450. абзац другий частини першої статті 5 викласти у такій редакції «результати оцінки впливу на довкілля;»;
 
      
451. 12) у Законі України «Про поводження з радіоактивними відходами» (Відомості Верховної Ради України, 1995, № 27, ст. 198):
 
   14) у Законі України «Про поводження з радіоактивними відходами» (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 27, ст. 198; 2000 р., № 30, ст. 236):
 
452. в абзаці другому частини першої статті 8 слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
   в абзаці третьому частини першої статті 8 слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
453. в абзаці другому частини третьої статті 22 слова «висновків державної екологічної експертизи» замінити словами «результати оцінки впливу на довкілля»;
 
   у статті 22:
абзац третій частини третьої викласти в такій редакції:
«результатів оцінки впливу на довкілля»;
 
454. частину четверту статті 22 викласти у такій редакції: «Результати оцінки впливу на довкілля та висновки експертиз мають бути доступними для громадськості.»;
 
   частину четверту викласти в такій редакції:
«Результати оцінки впливу на довкілля та висновки експертиз мають бути доступними для громадськості»;
 
455. частину третю статті 24 після слів «У разі позитивного» доповнити словами «рішення з оцінки впливу на довкілля та»
 
   друге речення частини третьої статті 24 після слів «У разі позитивного» доповнити словами «рішення з оцінки впливу на довкілля та»;
 
456. абзаці п’ятий частини першої статті 29 після слів «порушення вимог законодавства щодо» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля та»;
 
   абзац шостий частини першої статті 29 після слів «вимог законодавства щодо» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля та»;
 
457. 13) у Законі України «Про державну систему біобезпеки при створенні, випробуванні, транспортуванні та використанні генетично модифікованих організмів» (Відомості Верховної Ради України, 2007, № 35, ст. 484; 2010, № 9, ст. 90; 2013, № 46, ст. 640):
 
   35) у Законі України «Про державну систему біобезпеки при створенні, випробуванні, транспортуванні та використанні генетично модифікованих організмів» (Відомості Верховної Ради України, 2007 р., № 35, ст. 484; 2013 р., № 46, ст. 640):
 
458. у підпункті другому частини першої статті 9 слова «здійснює державну екологічну експертизу» замінити словами «забезпечує оцінку впливу на довкілля»;
 
   в абзаці другому частини першої статті 9 слова «здійснює державну екологічну експертизу» замінити словами «забезпечує оцінку впливу на довкілля»;
 
459. у частині третій статті 13 після слів «Забороняється вивільнення в навколишнє природне середовище ГМО» додати «без оцінки впливу на довкілля та»;
 
   частину третю статті 13 після слів «в навколишнє природне середовище ГМО» доповнити словами «без оцінки впливу на довкілля та»;
 
460. 14) у Законі України «Про відходи» (Відомості Верховної Ради України, 1998, № 36–37, ст. 242; 2002, № 31, ст. 214; 2010, № 10, ст. 107; 2011, № 23, ст. 160; 2013, № 31, ст. 361, № 40, ст. 537, ст. 539, № 46, ст. 640):
 
   17) у Законі України «Про відходи» (Відомості Верховної Ради України, 1998 р., № 36–37, ст. 242; 2002 р., № 31, ст. 214; 2010 р., № 10, ст. 107; 2011 р., № 23, ст. 160; 2013 р., № 31, ст. 361, № 40, ст. 537, ст. 539, № 46, ст. 640):
доповнити розділ І статтею 7-1 такого змісту:
«Стаття 7-1. Оцінка впливу на довкілля
Надання дозволів, передбачених цим Законом, на види діяльності та об’єкти, що підлягають оцінці впливу на довкілля, здійснюється із урахуванням результатів оцінки впливу на довкілля такої діяльності згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
461. підпункт «а» частини другої статті 20 викласти у такій редакції: «забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо науково-дослідних і технологічних розробок та проектно-кошторисної документації на будівництво і реконструкцію підприємств, установок, полігонів, комплексів, споруд, інших спеціально відведених місць чи об'єктів відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля;»;
 
   пункт «а» частини другої статті 20 викласти в такій редакції:
«а) забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо науково-дослідних і технологічних розробок та проектно-кошторисної документації на будівництво і реконструкцію підприємств, установок, полігонів, комплексів, споруд, інших спеціально відведених місць чи об'єктів відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
462. підпункт «а» частини першої статті 21-1 викласти у такій редакції: «забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо науково-дослідних і технологічних розробок та проектно-кошторисної документації на будівництво і реконструкцію підприємств, установок, полігонів, комплексів, споруд, інших спеціально відведених місць чи об'єктів відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля;»;
 
   пункт «а» статті 20-1 викласти в такій редакції:
«а) забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо науково-дослідних і технологічних розробок та проектно-кошторисної документації на будівництво і реконструкцію підприємств, установок, полігонів, комплексів, споруд, інших спеціально відведених місць чи об'єктів відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
463. підпункт «в» частини першої статті 23 викласти у такій редакції: «забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо науково-дослідних і технологічних розробок та проектно-кошторисної документації на будівництво і реконструкцію підприємств, установок, полігонів, комплексів, споруд, інших спеціально відведених місць чи об'єктів, відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля;»;
 
   пункт «в» частини першої статті 23 викласти в такій редакції:
«в) забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо науково-дослідних і технологічних розробок та проектно-кошторисної документації на будівництво і реконструкцію підприємств, установок, полігонів, комплексів, споруд, інших спеціально відведених місць чи об'єктів відповідно до законодавства про оцінку впливу на довкілля»;
 
464. доповнити закон статтею 7-1 такого змісту:
 
      
465. «Стаття 7-1. Оцінка впливу на довкілля
 
      
466. Надання дозволів, передбачених цим Законом, на види діяльності та об’єкти, що підлягають оцінці впливу на довкілля, здійснюється із врахуванням результатів оцінки впливу на довкілля такої діяльності згідно із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
 
      
467. 15) у Законі України «Про нафту і газ» (Відомості Верховної Ради України, 1994, № 36, ст. 340):
 
   25) у Законі України «Про нафту і газ» (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 50, ст. 262):
 
468. до частини першої статті 12 додати восьмий підпункт такого змісту: «врахування результатів оцінки впливу на довкілля.»;
 
   частину першу статті 12 доповнити абзацом дев’ятим такого змісту: «врахування результатів оцінки впливу на довкілля»;
 
469. статтю 14 доповнити частиною третьою такого змісту: «Надання спеціальних дозволів на користування нафтогазоносними надрами здійснюється з врахуванням результатів оцінки впливу на довкілля.»;
 
   статтю 14 доповнити частиною третьою такого змісту:
«Надання спеціальних дозволів на користування нафтогазоносними надрами здійснюється з урахуванням результатів оцінки впливу на довкілля»;
 
470. у частині другій статті 41 після слів «у встановленому порядку» додати «оцінці впливу на довкілля та»;
 
   частину другу статті 41 після слів «у встановленому порядку» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля та»;
 
471. у частині другій статті 45 слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
   у частині другій статті 45 слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
472. 16) у Законі України «Про угоди про розподіл продукції» (Відомості Верховної Ради України, 1999, № 44, ст. 391):
 
   20) у статті 11 Закону України «Про угоди про розподіл продукції» (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., № 44, ст. 391; 2011 р., № 6 , ст. 47):
 
473. частину другу статті 11 після слова «підлягають» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля та», слово «природоохоронних» виключити;
 
-212- Дирів А.Б.
підпункт 16) (зміни до Закону України «Про угоду про розподіл продукції» (Відомості Верховної Ради України, 1999, № 44, ст. 391) доповнити двома абзацами такого змісту:
у абзаці першому частини третьої статті 11 після слова «проведених» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля та»;
абзац третій частини третьої статті 11 після слова «повторна» доповнити словами «оцінка впливу на довкілля та»;
 
Враховано   частину другу після слова «підлягають» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля та», а слово «природоохоронних» виключити;
у частині третій:
абзац перший після слова «проведених» доповнити словами «оцінки впливу на довкілля та»;
в абзаці третьому слова «може бути проведена додаткова чи повторна експертиза» замінити словами «можуть бути проведені додаткові чи повторні оцінка впливу на довкілля або експертиза»;
 
474. 17) у Законі України «Про трубопровідний транспорт» (Відомості Верховної Ради України, 1996, № 29, ст. 139):
 
   15) у назві і тексті статті 15 Закону України «Про трубопровідний транспорт» (Відомості Верховної Ради України, 1996 р., № 29, ст. 139) слова «Екологічна експертиза» та «обов'язкова державна екологічна експертиза» замінити словами «оцінка впливу на довкілля»;
 
475. у статті 15 слова «екологічна експертиза» та «обов'язкова державна екологічна експертиза» замінити відповідно словами «оцінка впливу на довкілля»;
 
      
476. 18) у Законі України «Про охорону атмосферного повітря» (Відомості Верховної Ради України, 1992, № 50, ст. 678):
 
   24) статтю 25 Закону України «Про охорону атмосферного повітря» (Відомості Верховної Ради України, 2001 р., № 48, ст. 252) викласти в такій редакції:
 
477. назву статті 25 викласти у такій редакції: «Оцінка впливу на довкілля та державна санітарно-гігієнічна експертиза»;
 
   «Стаття 25. Оцінка впливу на довкілля та державна санітарно-гігієнічна експертиза
 
478. статтю 25 викласти у такій редакції: «Для визначення безпеки для здоров'я людини та екологічної безпеки під час проектування, розміщення, будівництва нових і реконструкції діючих підприємств та інших об'єктів проводяться оцінка впливу на довкілля та державна санітарно-гігієнічна експертиза у порядку, визначеному законодавством»;
 
   Для визначення безпеки для здоров'я людини та екологічної безпеки під час проектування, розміщення, будівництва нових і реконструкції діючих підприємств та інших об'єктів проводяться оцінка впливу на довкілля та державна санітарно-гігієнічна експертиза в порядку, визначеному законодавством»;
 
479. 19) у Законі України «Про тваринний світ» (Відомості Верховної Ради України, 2002, № 14, ст. 97):
 
   26) у Законі України «Про тваринний світ» (Відомості Верховної Ради України, 2002 р., № 14, ст. 97):
 
480. в абзаці дев’ятому частини першої статті 9 слова «висновків екологічної експертизи щодо» замінити словами «результатів оцінки впливу на довкілля»;
 
   в абзаці дев’ятому статті 9 слова «висновків екологічної експертизи щодо» замінити словами «результатів оцінки впливу на довкілля»;
 
481. у статті 41 слова в назві «проведення екологічної експертизи впливу об'єктів експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля впливу», слова «проведення екологічної експертизи діючих об'єктів,» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
   у назві і тексті статті 41 слова «проведення екологічної експертизи впливу об'єктів експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля впливу», а слова «проведення екологічної експертизи діючих об'єктів» словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
482. у статті 51 слова «позитивних висновків державної екологічної експертизи» замінити словами «позитивного рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
   у статті 51 слова «позитивних висновків державної екологічної експертизи» замінити словами «позитивного рішення з оцінки впливу на довкілля»;
 
483. в абзаці шостому частини другої статті 63 слова «вимог державної екологічної експертизи» замінити словами «екологічних умов, визначених у рішенні з оцінки впливу на довкілля»;
 
   абзац шостий частини другої статті 63 викласти в такій редакції:
«невиконанні екологічних умов, визначених у рішенні з оцінки впливу на довкілля»;
 
484. 20) у Законі України «Про рослинний світ» (Відомості Верховної Ради України, 1999, № 22–23, ст. 198)
 
   18) у Законі України «Про рослинний світ» (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., № 22-23, ст. 198)
 
485. у пункті третьому частини першої статті 26 слова «проведенням екологічної експертизи» замінити словами «здійсненням оцінки впливу на довкілля»;
 
   у пункті 3 частини першої статті 26 слова «проведенням екологічної експертизи» замінити словами «здійсненням оцінки впливу на довкілля»;
 
486. статтю 28 після слова «експертизи» в назві доповнити словами «та здійснення оцінки впливу на довкілля», слова «екологічної» в назві та тексті статті вилучити, слово «розрахунків,» замінити словами «під час здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
   у статті 28:
у назві слова «екологічної експертизи» замінити словами «експертизи та здійснення оцінки впливу на довкілля»;
слово «екологічної» виключити, а слово «розрахунків» замінити словами «під час здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
487. 21) у Законі України «Про Червону книгу України» (Відомості Верховної Ради України, 2002, № 30, ст. 201):
 
   28) в абзаці восьмому частини другої статті 11 Закону України «Про Червону книгу України» (Відомості Верховної Ради України, 2002 р., № 30, ст. 201) слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
488. в абзаці восьмому частини другої статті 11 слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
      
489. 22) у Законі України «Про аквакультуру» (Відомості Верховної Ради України, 2013, № 43, ст. 616):
 
   38) в абзаці четвертому частини першої статті 4 Закону України «Про аквакультуру» (Відомості Верховної Ради України, 2013 р., № 43, ст. 616) слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
490. в абзаці третьому частини першої статті 4 слова «екологічної експертизи» замінити словами «оцінки впливу на довкілля»;
 
      
491. 23) у Законі України «Про хімічні джерела струму» (Відомості Верховної Ради України, 2006, № 33, ст. 279):
 
   33) у Законі України «Про хімічні джерела струму» (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., № 33, ст. 279):
 
492. частину другу статті 14 після слова «підлягає» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля,»;
 
   частину другу статті 14 після слова «підлягає» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
493. частину другу статті 20 після слова «підлягає» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля,»;
 
   частину другу статті 20 після слова «підлягає» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля»;
 
494. 24) у Законі України «Про охорону земель» (Відомості Верховної Ради України, 2003, № 39, ст. 349):
 
   29) у частині другій статті 49 Закону України «Про охорону земель» (Відомості Верховної Ради України, 2003 р., № 39, ст. 349) слова «проведення державної екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
495. у частині другій статті 49 слова «проведення державної екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
 
      
496. 25) у Законі України «Про вилучення з обігу, переробку, утилізацію, знищення або подальше використання неякісної та небезпечної продукції» (Відомості Верховної Ради України, 2000, № 12, ст. 95):
 
   22) в абзаці третьому статті 16 Закону України «Про вилучення з обігу, переробку, утилізацію, знищення або подальше використання неякісної та небезпечної продукції» (Відомості Верховної Ради України, 2000 р., № 12, ст. 95) слова «проведення державної екологічної експертизи» замінити словами «координація і забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо»;
 
497. в абзаці другому статті 16 слова «проведення державної екологічної експертизи» замінити словами «координація і забезпечення здійснення оцінки впливу на довкілля та надання рішення з оцінки впливу на довкілля щодо»;
 
      
498. 26) у Законі України «Про дитяче харчування» (Відомості Верховної Ради України, 2006, № 44, ст. 433):
 
   34) у частині третій статті 8 Закону України «Про дитяче харчування» (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., № 44, ст. 433; 2011 р., № 22, ст. 149): слова «висновком державної екологічної експертизи» замінити словами «результатами оцінки впливу на довкілля»;
 
499. у частині третій статті 8 слова «висновком державної екологічної експертизи» замінити словами «результатами оцінки впливу на довкілля»;
 
      
500. 27) у Законі України «Про питну воду та питне водопостачання» (Відомості Верховної Ради України, 2002, № 16, ст. 112):
 
   27) у Законі України «Про питну воду та питне водопостачання» (Відомості Верховної Ради України, 2002 р., № 16, ст. 112):
 
501. в абзаці одинадцятому частини першої статті 6 слова «державної екологічної» замінити словами «оцінки впливу на довкілля і державної»;
 
   в абзаці одинадцятому статті 6 слова «державної екологічної і» замінити словами «оцінки впливу на довкілля і державної»;
 
502. в абзаці восьмому частини першої статті 7 слова «екологічної» замінити словами «оцінки впливу на довкілля і державної»;
 
   в абзаці восьмому частини першої статті 7 слова «екологічної і» замінити словами «оцінки впливу на довкілля і державної»;
 
503. в абзаці п’ятому частини першої статті 13 слова «екологічної та» виключити;
 
   в абзаці п’ятому статті 13 слова «екологічної та» виключити;
 
504. абзац третій частини третьої статті 45 виключити;
 
   абзац третій частини третьої статті 45 виключити;
 
505. 28) у Законі України «Про інвестиційну діяльність» (Відомості Верховної Ради України, 1991, № 47, ст. 646):
 
   9) частину першу статті 8 Закону України «Про інвестиційну діяльність» (Відомості Верховної Ради України, 1991 р., № 47, ст. 646 із наступними змінами) після абзацу другого доповнити новим абзацом такого змісту:
 
506. частину першу статті 8 доповнити абзацом третім такого змісту:
 
   «одержати рішення з оцінки впливу на довкілля у випадках та порядку, встановлених Законом України «Про оцінку впливу на довкілля».
 
507. «одержати рішення з оцінки впливу на довкілля у випадках та порядку, встановлених Законом України «Про оцінку впливу на довкілля».
 
-213- Рябчин О.М.
Доповнити статтю 17 пунктом 29 в такій редакції:
«29) у Законі України «Про засади функціонування ринку електричної енергії України» (Відомості Верховної Ради (ВВР), 2014, № 22, ст.781):
статтю 3 доповнити частиною 4 в такій редакції:
«Суб’єкти ринку підлягають оцінці впливу на довкілля у встановлених законодавством випадках».»
 
Враховано   У зв’язку з цим абзаци третій – п’ятий вважати відповідно абзацами четвертим – шостим;
39) статтю 3 Закону України «Про засади функціонування ринку електричної енергії України» (Відомості Верховної Ради України, 2014 р., № 22, ст. 781) доповнити частиною четвертою такого змісту:
«4. Суб’єкти ринку підлягають оцінці впливу на довкілля у встановлених законодавством випадках»;
13) у Законі України «Про пестициди і агрохімікати» (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 14, ст. 91; 2004 р., № 26, ст. 362):
частину третю статті 7 після слів «санітарно-епідеміологічної експертизи» доповнити словами «та позитивну еколого-експертну оцінку матеріалів, поданих для реєстрації пестицидів та агрохімікатів»;
в абзаці третьому частини першої статті 16-4 слова «державної екологічної експертизи» замінити словами «еколого-експертної оцінки»;
31) у частині другій статті 10 Закону України «Про поводження з вибуховими матеріалами промислового призначення» (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., № 6, ст. 138) слова «державна екологічна експертиза документації з упровадження і використання вибухових речовин» замінити словами «еколого-експертна оцінка документації із впровадження і використання вибухових речовин, яка здійснюється центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері охорони навколишнього природного середовища»;
21) у Гірничому законі України (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., № 50, ст. 433; 2001 р. № 32, ст. 172; 2005 р., № 6, ст. 138; 2013 р., № 48, ст. 682):
у частині третій статті 13 слово «екологічній» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
у статті 16 слово «екологічну» замінити словами «оцінку впливу на довкілля»;
у статті 22:
у частині першій слова «Державна технічна (будівельно-технічна), екологічна» замінити словами «Оцінка впливу на довкілля, державна технічна (будівельно-технічна)»;
у частині другій після слова «статті» доповнити словами «оцінка впливу на довкілля та»;
у частині першій статті 45 слово «екологічну» замінити словами «оцінку впливу на довкілля»;
16) у Законі України «Про видобування і переробку уранових руд» (Відомості Верховної Ради України, 1998 р., № 11-12, ст. 39):
у частині шостій статті 7 слова «позитивних висновків державної екологічної експертизи» замінити словами «позитивного рішення з оцінки впливу на довкілля», а слова «Про екологічну експертизу» та» - словами «Про оцінку впливу на довкілля» та позитивних висновків»;
у частині третій статті 12 слова «державну екологічну експертизу» замінити словами «оцінку впливу на довкілля»;
11) у частині другій статті 22 Закону України «Про дорожній рух» (Відомості Верховної Ради України, 1993 р., № 31, ст. 338) слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
23) у Законі України «Про курорти» (Відомості Верховної Ради України, 2000 р., № 50, ст. 435; 2014 р., № 2-3, ст. 41):
у статті 10 слова «державній екологічній та», «експертизам» та «Про державну екологічну експертизу» замінити відповідно словами «оцінці впливу на довкілля та державній», «експертизі» та «Про оцінку впливу на довкілля»;
у частині першій статті 11 слова «позитивного висновку державної екологічної та санітарно-гігієнічної експертиз» замінити словами «позитивного рішення з оцінки впливу на довкілля та позитивного висновку державної санітарно-гігієнічної експертизи»;
у частині третій статті 31 слова «та екологічної експертиз» замінити словами «експертизи та оцінки впливу на довкілля»;
10) у Законі України «Про природно-заповідний фонд» (Відомості Верховної Ради України, 1992 р., № 34, ст. 502; 2000 р., № 4, ст. 26; 2010 р., № 11, ст. 112):
в абзаці п’ятому статті 8 слова «проведення екологічних експертиз» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
в абзаці четвертому статті 13 слова «проведенні екологічної експертизи» замінити словами «здійсненні оцінки впливу на довкілля»;
у статті 40:
у частині першій слова «навколишнє природне середовище» замінити словом «довкілля»;
у частині другій слова «на основі екологічної експертизи, що проводиться» виключити;
у пункті «в» частини другої статті 64 слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля», а слова «її висновків» - словами «екологічних умов»;
19) у частині п’ятій статті 7 Закону України «Про архітектурну діяльність» (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., № 31, ст. 246) слова «проводиться їх» замінити словами «здійснюється оцінка їх впливу на довкілля та проводиться»;
30) частину першу статті 31 Закону України «Про телекомунікації» (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 12, ст. 155; 2011 р., № 34, ст. 343) після слова «підлягають» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля та»;
7) у частині третій статті 76 Повітряного кодексу України (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 48-49, ст. 536) слова «технічного, економічного та екологічного висновків» замінити словами «технічного і екологічного висновків та оцінки впливу на довкілля».
 
    -214- Дирів А.Б.
Статтю 17 «Прикінцеві та перехідні положення» після пункту 29 доповнити пунктами такого змісту:
30) у Законі України «Про пестициди і агрохімікати» (Відомості Верховної Ради України, 1995, № 14, ст. 91):
частину третю статті 7 доповнити словами «та позитивну еколого-експертну оцінку матеріалів, поданих для реєстрації пестицидів та агрохімікатів»;
у абзаці третьому частини першої статті 16-4 слова «державної екологічної експертизи» замінити словами «еколого-експертної оцінки»;
31) у Законі України «Про поводження з вибуховими матеріалами промислового призначення» (Відомості Верховної Ради України, 2005, № 6, ст. 138):
у частині другій статті 10 слова «державна екологічна експертиза» замінити словами «еколого-експертна оцінка» та після слів «вибухових речовин» доповнити словами «яка здійснюється центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері охорони навколишнього природного середовища»;
32) у Гірничому законі України (Відомості Верховної Ради України, 1999, № 50, ст. 433):
у частині третій статті 13 слово «екологічній» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
у статті 16 слово «екологічну» замінити словами «оцінку спливу на довкілля»;
у частині першій статті 22 слова «державна технічна (будівельно-технічна), екологічна» замінити словами «оцінка впливу на довкілля, державна технічна (будівельно-технічна)»;
у частині другій статті 22 після слова «статті» доповнити словами «оцінка впливу на довкілля та»;
у частині першій статті 45 слово «екологічну» замінити словами «оцінку впливу на довкілля»;
33) у Законі України «Про видобування і переробку уранових руд» (Відомості Верховної Ради України, 1998, № 11-12, ст. 39):
у частині шостій статті 7 слова «висновків державної екологічної експертизи» замінити словами «рішень з оцінки впливу на довкілля», слова «Про екологічну експертизу» замінити словами «Про оцінку впливу на довкілля»;
у частині третій статті 12 слова «державну екологічну експертизу» замінити словами «оцінку впливу на довкілля»;
34) у Законі України «Про дорожній рух» (Відомості Верховної Ради України, 1993, № 31, ст. 338):
у частині другій статті 22 слова «екологічній експертизі» замінити словами «оцінці впливу на довкілля»;
35) у Законі України «Про курорти» (Відомості Верховної Ради України, 2000, № 50, ст. 435):
у статті 10 слова «екологічній та» виключити, слова «експертизам» та «Про державну екологічну експертизу» заміни відповідно словами «експертизі» та «Про оцінку впливу на довкілля», після слова «підлягають» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля та»;
у частині першій статті 11 слова «екологічної та» виключити, слово «експертиз» замінити словом «експертизи», після слова «позитивного» доповнити словами «рішення з оцінки впливу на довкілля та»;
у частині третій статті 31 слова «та екологічної експертиз» замінити словами «експертизи та оцінки впливу на довкілля»;
36) у Законі України «Про природно-заповідний фонд» (Відомості Верховної Ради України, 1992, № 34, ст. 502):
у абзаці п’ятому статті 8 слова «проведення екологічний експертиз» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля»;
у абзаці четвертому статті 13 слова «проведенні екологічної експертизи» замінити словами «здійсненні оцінки впливу на довкілля»;
у частині першій статті 40 слова «навколишнє природне середовище» замінити словом «довкілля»;
у частині другій статті 40 слова «на основі екологічної експертизи, що проводиться» виключити;
у пункті «в» частини другої статті 64 слова «проведення екологічної експертизи» замінити словами «здійснення оцінки впливу на довкілля», слова «її висновків» замінити словами «екологічних умов»;
37) у Законі України «Про архітектурну діяльність» (Відомості Верховної Ради України, 1999, № 31, ст. 246):
у частині п’ятій статті 7 після слова «проводиться» доповнити словом «оцінка», після слова «їх» доповнити словами «впливу на довкілля та»;
38) у Законі України «Про телекомунікації» (Відомості Верховної Ради України, 2004, № 12, ст. 155):
у частині першій статті 31 після слова «підлягають» доповнити словами «оцінці впливу на довкілля та»;
39) у Повітряному кодексі (Відомості Верховної Ради України, 2011, № 48-49, ст. 536):
у частині третій статті 76 слова «технічного, економічного та екологічного висновків» замінити словами «технічного і екологічного висновків та оцінки впливу на довкілля».
 
Враховано    
508. 5. Кабінету Міністрів України у шестимісячний строк з дня набрання чинності цим Законом:
 
   5. Кабінету Міністрів України у шестимісячний строк з дня набрання чинності цим Законом:
 
509. забезпечити прийняття нормативно-правових актів, передбачених цим Законом;
 
   забезпечити прийняття нормативно-правових актів, передбачених цим Законом;
 
510. привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
   привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
 
511. забезпечити приведення у відповідність із цим Законом міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їхніх нормативно-правових актів.
 
   забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом
 
512. Голова Верховної Ради України А.ПАРУБІЙ

   Голова Верховної Ради України А. ПАРУБІЙ